Russell Hobbs RHSC050 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
39
Nous vous remercions d'avoir acheté le Mélangeur à immersion Russell Hobbs Esse
600W et son kit d'accessoires. Chaque unité a été produite avec un souci de sécurité,
fiabilité et facilité d'utilisation. Avant l'utilisation veuillez lire attentivement les instructions
que vous conserverez pour référence. Si vous faites don de l'unité à une autre
personne, veillez à transmettre également le Manuel d'utilisation.
CARACTERISTIQUES DU MELANGEUR A IMMERSION RUSSELL
HOBBS ESSE 600W
Moteur puissant de 600W
Vitesse variable
Mélangeur détachable spécialement conçu
Design en anneau rotatif unique pour rangement de la base ou du cordon
Indicateur visuel d’emploi sûr
Poignée conçue ergonomiquement
Lames en acier inoxydable durable
Inclut un vase à bec de 1L avec couvercle pour votre convenance
Idéal pour faire des sauces ou créer des soupes, purées ou cocktails Les
éléments peuvent être lavés au lave-vaisselle
Uniquement pour usage domestique
Le kit complet du modèle RHSC050 inclut un hachoir à aliments de 200 ml, un fouet et
un récipient de 1 l avec couvercle. C’est l'outil idéal pour la préparation de sauces,
d'ingrédients pour salades fraîches, pour fouetter et mélanger des aliments, pour créer
des sauces ou des soupes, des purées de légumes ou des cocktails.
NOTE : LORSQUE VOUS MANIEZ LA LAME VEUILLEZ LE FAIRE AVEC LA PLUS
GRANDE ATTENTION ; NE PAS TOUCHER LA LAME AVEC LES DOIGTS. LES
LAMES SONT EXTREMEMENT TRANCHANTES ET PEUVENT PROVOQUER DES
BLESSURES.
40
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez le mélangeur à immersion Russell Hobbs, il est important de suivre
toujours les consignes de sécurité, y compris ce qui suit :
ATTENTION : Cet appareil ne convient pas pour un usage professionnel. Votre
mélangeur à immersion est équipé d'un moteur puissant, ce qui en fait un outil de
cuisine très efficace. Normalement il ne devrait pas être nécessaire de faire tourner le
moteur pendant plus longtemps que les cycles de travail ci-dessous.
AFIN DE PROLONGER LA DUREE DE VIE DE VOTRE APPAREIL VEUILLEZ
SUIVRE LES CYCLES DE TRAVAIL SUIVANTS :
Lorsque vous mélangez des aliments solides ou collants, veuillez utiliser le
mélanger à immersion pendant maximum 30 secondes à la fois. Après 30
secondes, éteignez le mélanger à immersion pendant 10-15 minutes afin de ne pas
endommager le moteur.
Lorsque vous mélangez des aliments liquides, veuillez utiliser le mélanger à
immersion pendant maximum 1 minute à la fois. Après 1 minute, éteignez le
mélanger à immersion pendant 10-15 minutes afin de ne pas endommager le
moteur.
Lorsque vous utilisez l'accessoire hachoir ne l'utilisez pas pendant plus de 20
secondes à la fois. Après 20 secondes, éteignez le mélangeur à immersion
pendant 10-15 minutes afin de ne pas endommager le moteur.
1. Avant d'utiliser un appareil électrique lire attentivement les instructions.
2. S'assurer que le voltage indiqué sur l'étiquette corresponde au voltage de la
maison.
3. Une utilisation incorrecte ou non appropriée peut endommager l'appareil et
provoquer des blessures à l'usager.
4. Cet appareil est conçu uniquement pour l'utilisation domestique. L'utilisation à des
fins commerciales de cet appareil annule la garantie et le fournisseur ne pourra être
tenu responsable de tout dommage ou accident causé par l'appareil lorsque son
usage diffère de celui prévu.
41
5. Lorsque l'appareil n'est pas surveillé veillez à le débrancher de la prise de courant.
Débranchez l'appareil aussi avant de le monter, démonter ou nettoyer.
6. Éviter tout contact avec les parties en mouvement. Ne pas toucher les parties
mouvantes lorsqu'elles sont encore en mouvement ; attendre toujours qu'elles
soient complètement à l'arrêt.
7. Lorsque l'appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes à mobilité
réduite veuillez appliquer une surveillance attentive.
8. Inspecter et brancher régulièrement le fil électrique pour vérifier qu'il ne soit pas
endommagé. Si le câble d'alimentation est endommagé il doit être remplacé par le
producteur ou par un agent agréé afin d'éviter tout accident.
9. Ne pas utiliser l'appareil s'il a été endommagé d'une manière quelconque ou en cas
de chute. En cas de dommage, faire examiner et/ou réparer l'unité par un agent
agréé.
10. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas immerger ou exposer à l'eau ou à
tout autre liquide le bloc moteur, le fil ou la prise. Do not use it with wet hands.
11. Ne pas immerger l'unité dans l'eau ou dans tout autre liquide pour la nettoyer.
12. Pour enlever la prise la tenir fermement. Ne pas tirer le fil pour déconnecter
l'appareil de la prise de courant. Déconnecter l'unité lorsqu'elle n'est pas en fonction
ou lors du nettoyage ou du démontage.
13. Insérez uniquement des pièces originales. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas
recommandés ou fournis par le producteur pourrait provoquer des accidents, des
incendies ou des électrocutions.
14. Le fil fourni est court afin d'éviter tout risque de suffocation ou de blessure suite au
trébuchement sur un fil plus long.
15. Ne pas laisser le fil pendre d'une table ou d'un plan de travail. S'assurer que le fil ne
soit pas en une position où il pourrait être tiré par mégarde.
16. Ne pas laisser le fil en contact avec des surfaces chaudes et ne pas placer sur ou
près d'un réchaud au gaz ou électrique ou dans un four chaud.
17. Ne pas utiliser l'appareil sur une taque ou gaz ou près d'une flamme libre.
18. Rangez l'appareil et le fil électrique à l'abri de la chaleur directe du soleil, ou de
l'humidité, d’objets tranchants ou d'autres dangers.
19. L'utilisation d'une rallonge électrique n'est pas recommandée. Cependant si
l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, s'assurer qu'elle soit adaptée à la
consommation de courant de l'appareil afin d'éviter tout risque de surchauffe de la
42
rallonge, de l'appareil ou de la prise. Ne placez pas la rallonge à un endroit où elle
pourrait être tirée par un enfant ou par un animal.
20. Cet appareil ne convient pas à l'utilisation à l'extérieur. Ne pas utiliser cet appareil
pour tout autre but sauf celui pour lequel il a été conçu.
21. NE PAS transporter l'appareil en le soulevant par le fil d'alimentation.
22. Pendant l'utilisation ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Débrancher toujours
l'appareil lorsqu'il n'est pas en fonction ou avant le nettoyage.
23. Poser toujours l'appareil sur une surface lisse, égale et stable. Ne pas placer l'uni
sur une surface chaude.
24. Ne pas utiliser l'appareil en appliquant un minuteur externe.
25. Ne pas utiliser l'appareil pour mélanger, incorporer ou remuer autre chose que des
aliments.
26. Ne pas utiliser pendant la cuisson ou avec des liquides en ébullition.
27. Les lames sont très tranchantes. Veuillez à faire très attention lorsque vous
manipulez les lames, lorsque vous videz le récipent ou pendant le nettoyage.
28. Après chaque usage, s'assurer que le bouton soit en position "Off".
29. Le producteur n'est pas responsable de dommages ou accidents causés par une
utilisation incorrecte du produit ou suite à des réparations effectuées par un agent
non agréé.
30. En cas de problèmes techniques, éteindre la machine et ne pas essayer de la
réparer soi-même. Rapporter l'appareil à un agent agréé pour qu'il soit examiné,
réglé ou réparé. Insister pour que les pièces utilisées soient des originaux. Le
manque de respect de ces précautions et instructions pourrait compromettre le
fonctionnement de la machine.
31. Cet appareil est conçu uniquement pour l'utilisation domestique. L'utilisation à des
fins commerciales de cet appareil annule la garantie et le fournisseur ne pourra être
tenu responsable de tout dommage ou accident causé par l'appareil lorsque son
usage diffère de celui prévu.
32. Les enfants devraient être toujours surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
43
SCHEMA DES ELEMENTS MELANGEUR A IMMERSION ESSE 600W
(MODELE : RHSB055)
Mélangeur à immersion
(A) Commande vitesse variable
(B) Interrupteur alimentation
(C) Boîtier principal
(D) Anneau rotatif
(E) Pied mélangeur amovible
(F) Récipient doseur
A
F
B
C
E
D
44
SCHEMA DES ELEMENTS ADDITIONNELS MELANGEUR A IMMERSION
ESSE 600W (MODELE : RHSC050)
Accessoire Fouet
(G) Réducteur du fouet
(H) Fouet
Accessoire hachoir
(I) Réducteur du hachoir
(J) Lame du hachoir
(K) Fourreau pour la lame
(L) Récipient du hachoir
(M) Couvercle inférieur pour le récipient
G
H
I
J
M
L
K
45
AVANT LA PREMIERE MISE EN FONCTION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois sortez-le de la boîte et retirez tout
emballage de protection. RAPPEL : NE LAISSEZ PAS TRAINER LES EMBALLAGES
PUISQU'ILS POURRAIENT ETRE DANGEREUX POUR LES ENFANTS.
Lavez le pied mélangeur, le fouet et le récipient du hachoir dans de l'eau tiède et
savonneuse, rincez et essuyez soigneusement. Passez un torchon humide sur le
boîtier principal.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Le mélangeur à immersion est conçu pour vous aider dans la réalisation de tout type de
préparation alimentaire, de la soupe à la mousse au chocolat. L'appareil vous permet de
travailler rapidement et sans trop d'effort.
1. Assurez-vous que le mélangeur à immersion soit débranché ou que l'interrupteur
au mur soit éteint.
2. Insérez le pied mélangeur (E) ou le fouet (G) sur le boîtier principal (C) et tournez
en sens horaire jusqu'à ce que les deux parties soient bloquées. (Fig. A)
3. Placez les ingrédients dans un récipient, le gobelet doseur ou un autre récipient
durable, qui soit suffisamment haut pour que le mélange ne déborde pas.
4. Branchez l'unité à la prise de courant.
5. Immergez le pied mélangeur ou le fouet profondément dans le mélange à travailler
(Fig. B).
NOTE : Ne pas immerger le pied mélangeur / le fouet dans les aliments ou
dans un liquide au-delà du point MAX du gobelet doseur. Lorsque vous
décidez de ne pas utiliser le doseur, assurez-vous que le mélangeur / le
fouet ne soient pas immergés au-delà du point où le pied mélangeur ou le
fouet touchent l'emplacement du moteur.
46
6. Sélectionnez le contrôle de vitesse variable (Fig. D) pour actionner l'unité. Nous
conseillons de commencer par une vitesse basse et d'augmenter la vitesse selon la
nécessité et la consistance désirée. Pour cet accessoire utilisez la gamme de
vitesses allant de la moyenne au maximum.
7. Appliquez un léger mouvement circulaire et de bas en haut lorsque vous utilisez le
mélangeur.
NOTE : Ne pas actionner le mélangeur à immersion avant d'avoir introduit le pied
mélangeur ou le fouet dans les aliments à mélanger.
8. Après avoir transformé vos aliments et pour éviter que le boîtier du mélangeur ne
1
(Fig. B)
(Fig. A)
2
(Fig. C)
1
2
(Fig. D)
47
se salisse, vous pouvez tourner l'anneau (D) et appuyer l'unité sur le plan de travail
(Fig. E).
9. Après l'utilisation, débranchez la prise du mélangeur et tournez l'accessoire
mélangeur / le fouet en sens anti-horaire pour le débloquer et l'enlever. (Fig. C)
10. Veillez à bien nettoyer le mélangeur et ses accessoires.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS UN RECIPIENT OU UNE CASSEROLE
PENDANT LA CUISSON.
POUR OBTENIR LES MEILLEURS RESULTATS :
Utilisez un récipient large.
Fouettez uniquement une quantité maximale de 400 ml de crème froide (min.
30% de graisse, 4-8°C) à la fois.
Fouettez seulement 4 blancs d'œuf à la fois.
Appliquez un mouvement circulaire en sens anti-horaire au fouet quand vous
préparez les aliments.
CONSEILS D'UTILISATION
Pour obtenir des résultats uniformes, tournez gentiment le pied mélangeur en
mouvements circulaires dans le mélange.
Si vous voulez nettoyer les rebords et la base du gobelet doseur/du récipient
avec un outil à main, éteignez d'abord l'appareil (en le débranchant de la prise
murale).
Anneau rotatif
48
Afin d'éviter les éclaboussures veillez à immerger le pied mélangeur/le fouet
dans les aliments avant d'allumer l’appareil.
Vous pouvez régler la vitesse à tout moment. Pour obtenir une consistance
ferme utilisez le paramètre plus BAS. Pour obtenir une consistance fine utilisez le
paramètre plus HAUT.
POUR MIEUX CONNAITRE LES ACCESSOIRES
Le hachoir est conçu pour hacher viande, fromage, oignons, fines herbes, aïl, carottes,
noix, amandes, prunes, etc. Il n'est pas conseillé d'utiliser le hachoir pour hacher de la
farine.
NOTE : Ne pas hacher des aliments très durs comme de la noix de muscade, des
grains de café et autres graines.
AVANT DE HACHER
Découpez la viande en petits morceaux (200 g en cubes de 2 cm), fromage,
oignons (100 g), ail, carottes (200 g) et piments.
Enlevez les tiges des herbes et les coquilles des noix.
Retirez os, ligaments et cartilages de la viande.
UTILISATION DU HACHOIR
1. Enlevez le fourreau en plastique de la lame (K) en faisant attention à ne pas vous
couper. Attention : la lame est très tranchante ! Tenez la lame par la partie
supérieure en plastique.
2. Placez la lame sur le pivot central du hachoir (L).
3. Versez les aliments dans le récipient.
4. Placez le réducteur du hachoir sur le récipient.
5. Placez le moteur (C) sur le réducteur jusqu'à ce qu'il soit parfaitement inséré.
6. Poussez le bouton (B) pour actionner le hachoir. Pour cet accessoire utilisez la
gamme de vitesses allant de la moyenne au maximum.
7. Pendant l'utilisation, tenez d'une main la partie du moteur et le récipient du
hachoir avec l'autre main.
49
8. Après l'utilisation, enlevez d'abord la partie du moteur et ensuite le réducteur du
hachoir.
9. Enlevez la lame du récipient avec précaution. Versez les aliments hors du
récipient.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NOTE : Lorsque vous manipulez la lame à l'extrémité du pied mélangeur faites-le avec
précaution. Ne touchez pas la lame avec les doigts. La lame est extrêmement
tranchante et peut provoquer des blessures.
Assurez-vous que l'unité soit éteinte et que la prise de courant soit débranchée.
Dégagez l'outil mélangeur (pied mélangeur / fouet / hachoir) du moteur.
Il est beaucoup plus aisé de nettoyer les accessoires tout de suite après l'usage.
Nettoyez le boîtier principal (C), le réducteur du fouet (G) et le réducteur du
hachoir (I) avec un torchon humide et essuyez les éléments soigneusement.
Lavez le pied mélangeur dans de l'eau savonneuse tiède, rincez et essuyez
soigneusement.
Lavez le récipient doseur (F), le fouet (H), la lame du hachoir (J) et le récipient du
hachoir (K) au lave-vaisselle. Sinon, lavez-le à l'eau tiède et savonneuse, rincez
et essuyez soigneusement.
Pour éliminer les tâches difficiles, nettoyez la surface avec un torchon que vous
aurez humidifié dans de l'eau savonneuse. Ensuite, rincez avec un autre torchon
humide.
Lorsque vous utilisez des aliments colorés, comme par exemple les carottes, la
couleur des aliments pourrait déteindre sur les éléments de l'appareil. Avant de
les laver, enduisez ces parties d'huile végétale.
Ne pas utiliser des produits abrasifs pour nettoyer les éléments du mélangeur
puisque cela abimera l'aspect extérieur de l'appareil.
ATTENTION : Le moteur du mélangeur à immersion ne doit jamais être immergé dans
l'eau ni passé sous un jet d'eau courante. Pour le nettoyer utilisez tout simplement un
torchon humide et veillez à bien l'essuyer.
51
RANGEMENT DE L'APPAREIL
Débrancher l'appareil de la prise de courant et nettoyer tous les éléments suivant
les indications plus haut. Avant de ranger l'appareil s'assurer que toutes ses
parties soient bien sèches.
Ranger l'appareil dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec.
Ne jamais ranger l'appareil quand il est encore mouillé ou sale.
RECETTES
MILK-SHAKE A LA FRAISE
Ingrédients
1/2 tasse de glace à la vanille
1/2 tasse de lait
1/2 tasse de fraises fraîches (vous pouvez aussi utiliser d'autres fruits comme :
pêches, ananas et bananes)
1 cuillère à café et 1/2 de sucre en poudre
Préparation
Insérez le pied mélangeur sur le boîtier du moteur. Versez les aliments dans le
récipient. Mélangez sur vitesse MAX pendant 25-30 secondes.
Quantités pour obtenir un milk-shake.
52
MAYONNAISE
Ingrédients
200-250 ml d'huile
1 œuf (entier)
1 cuillère à café de jus de citron ou de vinaigre
Sel et poivre au goût
Préparation
Versez tous les ingrédients dans le récipient doseur dans l'ordre. Introduisez le pied
mélangeur jusqu'à la base du récipient doseur. Pressez la touche ON/OFF et gardez
le mélangeur dans cette position jusqu'à ce que l'huile commence à émulsifier.
Ensuite, sans éteindre l'appareil, appliquez un mouvement de bas en haut jusqu'à ce
que la mayonnaise soit bien incorporée.
SOUPE POTIRON-POMMES-CHATAIGNES
Pour accélérer la préparation vous pouvez utiliser de la purée de potiron déjà prête.
Un assaisonnement de crème fouettée légèrement sucrée et de châtaignes rôties et
émincées ajoute à la soupe une touche riche et pleine de texture.
Ingrédients
2 cuillères à soupe de beurre doux
1 oignon jaune, finement émincé
2 pommes de la variété Golden, pelées, épépinées et coupées en fines tranches
1 pot (900 gr environ) de purée de potiron
2 tasses 1/2 - 3 tasses de bouillon de poulet
1 feuille de laurier
2 cuillères à café de sel, ou plus, au goût
1/2 tasse de crème fraîche
Poivre du moulin au goût
1/2 tasse de crème épaisse fouettée fermement (au choix)
12 châtaignes fraîches, rôties, pelées et émincées grossièrement
53
Préparation
Faites fondre le beurre dans une petite casserole à feu moyen. Ajoutez l'oignon et
les pommes et laissez cuire en mélangeant de temps en temps pendant environ 10
minutes jusqu'à ce que les pommes soient tendres. Ajoutez la purée de potiron, 2
tasses et 1/2 de bouillon, la feuille de laurier et le sel. Portez à ébullition ; laissez
mijoter à feux moyen pendant 30 minutes en remuant de temps en temps. Retirez la
feuille de laurier.
A l'aide du mélangeur à immersion, passez la soupe dans la casserole jusqu'à ce-
qu'elle soit bien homogène. Passez-la au chinois. Ajoutez la crème et du bouillon si
nécessaire tant que vous aurez obtenu la consistance souhaitée. Salez et poivrez.
Réchauffez la soupe à feu doux pour la servir.
Versez la soupe dans des bols chauds. Versez une cuillère de crème sur chaque bol
pour garnir la soupe et saupoudrez avec le châtaignes. Servez immédiatement.
Pour 6 personnes.
SOUPE AU POTIRON AVEC NOISETTES ET CREME FRAICHE
Avant d'ajouter les noisettes à la crème, assurez-vous qu'elles soient grillées et
pelées. Quand vous grillez les noisettes vous allez dégager une saveur riche et la
pellicule qui les recouvre, qui peut parfois avoir un goût amer, se détachera
facilement. Versez les noisettes dans une poêle à frire sur feu moyen et grillez-les
pendant 10-15 minutes, en les remuant de temps en temps, jusqu'à ce que les
noisettes soient parfumées. Vous pouvez également placer les noisettes dans un
plat à four et les griller à 165°C, pendant 10-15 minutes, en remuant de temps en
temps. Enveloppez les noisettes chaudes dans un torchon de cuisine et frottez-les
vigoureusement pour enlever la peau. Si quelques débris de peau restent collés aux
noisettes ce n'est pas un problème.
Ingrédients
1/3 tasse de crème fraîche
54
2 cuillères à soupe de noisettes, grillées et émincées
Sel et poivre du moulin au goût
2 cuillères à soupe de beurre doux
1 oignon jaune, émincé
2 tasses de bouillon de poulet sans sel, chaud, plus si nécessaire
1 pot (500 ml) de purée de potiron
Noix de muscade du moulin au goût
Préparation
Réchauffez la crème à feu moyen jusqu'à ce qu'il s'en dégage de la vapeur. Retirez
du feu, ajoutez les noisettes et laissez cuire. Salez et poivrez. Laissez la soupe
reposer au frigo pendant 1 heure.
Faites fondre le beurre dans une petite casserole à feu moyen. Ajoutez l'oignon et
faites revenir, en mélangeant de temps en temps, jusqu'à ce qu'il soit lucide et doux,
pendant 4-6 minutes. Ajoutez le bouillon et la purée de potiron et portez à ébullition,
en remuant, faites réduire à feu moyen-doux. Faites cuire pendant 12-15 minutes en
remuant continuellement. Passez la soupe avec le mélangeur à immersion en
ajoutant plus de bouillon si la soupe est trop épaisse. Salez, poivrez et ajoutez de la
noix de muscade.
Incorporez la crème et les noisettes en fouettant légèrement. Versez la soupe dans
des bols chauds et complétez chaque portion par une couche de crème aux
noisettes. Pour 4 personnes.
SOUPE AUX ASPERGES
Pour obtenir une soupe veloutée passez-la au chinois. Utilisez un pilon pour faire
passer la soupe au chinois.
Ingrédients
680 g d'asperges
115 g de beurre doux plus 10 g de beurre doux à part
55
1 oignon jaune, émincé
3 gousses d'ail, émincées
1/4 tasse de vermouth
3 tasses de bouillon de poulet, plus si nécessaire
Sel et poivre du moulin au goût
3/4 tasse de crème fraîche épaisse
Préparation
Coupez les extrémités des asperges. Coupez la pointe de 8 asperges en bouts de 2
cm. Mettez-les de côté. Coupez les autres asperges en morceaux de 1 cm.
Faites fondre à feu moyen dans une casserole les 115 g de beurre. Ajoutez l'oignon
et l'ail et faites revenir pendant 3-4 minutes, en mélangeant de temps en temps,
jusqu'à ce qu'ils soient lucides et tendres. Ajoutez le vermouth et faites cuire jusqu'à
ce que le liquide soit presque entièrement évaporé. Ajoutez les asperges coupées et
le bouillon. Salez et poivrez. Portez à ébullition ensuite faites cuire à feu doux.
Laissez cuire pendant environ 20 minutes.
A l'aide du mélangeur à immersion, passez la soupe pendant 2 minutes jusqu'à ce-
qu'elle soit bien homogène. Passez-la dans un chinois dans une casserole propre.
Ajoutez la crème et du bouillon si nécessaire tant que vous aurez obtenu la
consistance souhaitée. Salez et poivrez. Réchauffez la soupe à feu doux pour la
servir.
Faites fondre les 10 g de beurre restants dans une petite casserole à feu moyen.
Ajoutez les pointes d'asperges que vous aviez mises de cô et faites-les cuire
pendant 2 minutes. Versez la soupe dans des bols chauds, garnissez avec les
pointes d'asperges et servez immédiatement. Pour 4 personnes.
ENTRETIEN DE L'APPAREIL
Aucun élément de cet appareil ne peut être entretenu par l'usager. Si l'unité ne
fonctionne pas correctement vérifier ce qui suit :
Les instructions ont été suivies correctement
56
L'unité a été branchée correctement et la prise de courant est bien allumée.
L'alimentation générale de courant est ALLUMEE.
La prise est bien insérée.
Si l'appareil ne marche toujours pas après ces vérifications :
- Consulter le revendeur pour qu'il répare ou remplace l'appareil. Si le revendeur ne
parvient pas à résoudre le problème et le retour de l'appareil s'avère nécessaire,
s'assurer que :
L'unité soit emballée avec soin dans son emballage d'origine.
La preuve d'achat soit jointe.
Il y ait une explication des raisons du retour.
Si le câble d'alimentation est endommagé il doit être remplacé par le producteur ou par
un agent agréé afin d'éviter tout accident. Si pendant la période couverte par la garantie
il est nécessaire d'effectuer un entretien, l'appareil devrait être apporté chez un centre
d'entretien approuvé par Home Of Living Brands (Pty) Limited.. En dehors de la période
couverte par la garantie il est possible d'effectuer les entretiens mais au frais du client.
LE CHANGEMENT DE LA PRISE
Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous.
Cette unité est conçue pour fonctionner uniquement sur un courant continu de
230V-240V. La connexion à d’autres sources d’alimentation pourrait endommager
l’appareil. Connecter la prise à trois chiffes de la manière suivante :
Les fils de ce réseau sont colorés selon le code suivant :
Vert/jaune = Terre
Bleu = Neutre
Marron = Actif
58
DANS LE CAS D'UTILISATION DE LA GARANTIE CE RECU DOIT ÊTRE FOURNI.
G A R A N T I E
1. Home Of Living Brands (Pty) Limited garantit à l'acheteur original de ce produit ("le
client") que ce produit n'a aucun défaut de qualité et de manufacture qui pourrait
apparaître en 1 (un) an d'utilisation ordinaire, personnelle, familiale ou domestique du
produit, à partir de la date d'achat ("période de garantie").
2. Si le client a acheté un produit et ce dernier se casse, est défectueux ou ne fonctionne
pas correctement par rapport à son usage prévu, le client doit le communiquer au
fournisseur aurpès duquel il a effectué son achat ("le fournisseur") dans les délais
imposés par la période de garantie. Toute déclaration selon les termes de la garantie
doit être supportée par la preuve d'achat. Si cette preuve n'est pas disponible, la
réparation et/ou les frais d'entretien seront à charge du client et payable au fournisseur.
3. Le produit défectueux doit être remis au centre d'entretien du fournisseur afin de
pouvoir utiliser la garantie.
4. Le fournisseur va rembourser, réparer ou échanger le produit selon les termes de la
garantie assujettie aux provisions de loi. Cette garantie est valable uniquement si le
client n'a pas cassé le produit lui-même ou n'a pas utilisé le produit à des fins non
prévues. Cette garantie n'inclut pas et ne couvrira pas les dommages provoqués par
des calamités, mauvaise utilisation, manipulation, abus ou modification non autorisée
ou réparation du produit.
5. Cette garantie s'applique uniquement au produit fourni à la date d'achat et pas aux
matériels consommables joints ou installés par le client.
6. Si le client demande au fournisseur de réparer le produit et le produit se casse ou ne
fonctionne pas correctement endeans les 3 (trois) mois de la réparation sans pour
autant avoir fait l'objet d'une mauvaise utilisation, de manipulation ou de modification
par ou pour compte du client, alors le fournisseur pourra remplacer le produit ou
rembourser le client.
7. Le client pourra devoir prendre en charge certains coûts lorsque les produits retournés
ne sont pas dans leur emballage d'origine, ou si l'emballage est endommagé. Ceci sera
déduit de tout remboursement fait au client.
HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD
www.homeoflivingbrands.co.za
011 490-9600 (Jhb)
031 792-6000 (Dbn)
021 552-5161 (CT)
www.russellhobbs.co.za
www.facebook.com/RussellHobbsSA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Russell Hobbs RHSC050 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur