KitchenAid 4KHB300 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
1
IMMERSION
BLENDER
4KHB100
4KHB200
4KHB300
INSTRUCTIONS
MÉLANGEUR
À IMMERSION
4KHB100
4KHB200
4KHB300
DIRECTIVES
FOR THE WAY IT’S MADE.
®
BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.
®
®
1-800-461-5681
Call our Consumer Interaction Centre
with questions or comments
Website: www. KitchenAid.ca
1 800 461-5681
Des questions ? Des commentaires ?
Appelez notre Centre d’interaction
aux consommateurs.
Site Web : www.KitchenAid.ca
1514
Carte d’enregistrement du produit
Avant d’utiliser votre mélangeur à
immersion, veuillez remplir la carte
d’enregistrement du produit jointe
au manuel « au manuel de directives »
et nous retourner celle-ci par la
poste. Cette carte nous permet de
vous contacter dans le cas peu
probable d’un avis de sécurité.
CETTE CARTE N’EST PAS UNE
CONFIRMATION DE VOTRE GARANTIE.
Gardez une copie du reçu de caisse
indiquant la date d’achat de votre
mélangeur à immersion. UNE PREUVE
D’ACHAT EST REQUISE POUR
BÉNÉFICIER DU SERVICE APRÈS-VENTE
COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez inscrire les renseignements
suivants que vous pourrez conserver
dans vos dossiers personnels :
Numéro de modèle*___________________________________________________
Date d’achat _________________________________________________________
Nom du détaillant_____________________________________________________
Numéro de série ______________________________________________________
*Se trouve sur la carte d’enregistrement du produit ou sous le socle.
Table des matières
Carte d’enregistrement du produit..................................................................14
Alimentation électrique ..................................................................................16
Consignes de sécurité importantes..................................................................17
Caractéristiques du mélangeur à immersion....................................................18
Assemblage du mélangeur à immersion ........................................................20
Utilisation du mélangeur à immersion ............................................................21
Conseils d’utilisation ......................................................................................25
Entretien et nettoyage....................................................................................25
Rangement ....................................................................................................25
Garantie ........................................................................................................26
Comment vous prévaloir du service après-vente couvert
par la garantie ........................................................................................27
Comment vous prévaloir du service après-vente non couvert
par la garantie ........................................................................................27
Dépannage ....................................................................................................28
1716
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages
de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité
et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”.Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
de non-respect des instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
Alimentation électrique
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Volts : 120 c.a. uniquement Hertz : 60
L’intensité nominale de votre mélangeur
à immersion est indiquée sur la plaque
de numéro de série. Les caractéristiques
maximales sont calculées à partir de
l’accessoire exigeant la charge la plus
importante. Les autres accessoires
recommandés peuvent avoir besoin de
nettement moins de courant.
REMARQUE : Ce mélangeur à
immersion a une fiche polarisée (une
des lames est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de choc électrique,
il n’y a qu’une façon d’introduire cette
fiche dans une prise polarisée. Si la fiche
n’entre pas entièrement dans la prise,
retournez-la. Si elle n’entre toujours pas,
contactez un électricien qualifié. Ne
modifiez la fiche d’aucune façon.
Il existe des rallonges qui peuvent être
utilisées si vous faites preuve de prudence.
Si vous utilisez une rallonge :
Les caractéristiques électriques
indiquées sur la rallonge doivent être
au moins égales aux caractéristiques
électriques de l’appareil.
La rallonge devrait être placée de
sorte qu’elle ne pende pas d’un
comptoir ou d’une table, où les
enfants pourraient la tirer et où on
pourrait trébucher.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout
temps certaines précautions élémentaires, notamment :
1. Veuillez lire toutes les directives.
2. N’immergez pas le corps du moteur, le cordon ou la fiche du mélangeur à
immersion dans l’eau ni tout autre liquide pour éviter les risques de choc
électrique.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants et une surveillance
étroite s’impose lorsqu’il est utilisé à proximité d’eux.
4. Débranchez l’appareil après l’usage, avant de mettre ou de retirer des pièces
et avant de le nettoyer.
5. Évitez de toucher les pièces en mouvement.
6. Ne branchez aucun appareil qui présente un défaut de fonctionnement, qui
est tombé par terre ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit
ou dont la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé. Retournez
l’appareil au Centre de service après-vente autorisé le plus proche pour le
faire inspecter ou réparer, ou pour y faire effectuer des réglages électriques
ou mécaniques.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant pose
des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
8. Assurez-vous que le couvercle du hachoir est bien verrouillé avant d’utiliser
l’appareil.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’une table ou d’un comptoir.
11. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
12. Afin d’éviter les éclaboussures, utilisez un grand bol ou procédez par
petites quantités lorsque vous mélangez des liquides, particulièrement des
liquides chauds.
13. Gardez les mains et les ustensiles hors du bol pendant le mélange des
aliments pour réduire le risque de blessures graves ou de dommages au
mélangeur. Il est possible d’utiliser un grattoir, mais seulement lorsque le
mélangeur n’est pas en marche.
14. Les lames sont acérées. Veuillez les manipuler avec précaution.
15. Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
1918
Caractéristiques du mélangeur à immersion
Caractéristiques du mélangeur à immersion
Le cadran de réglage permet de
choisir une vitesse allant de haute (9)
à basse (1).
Le bouton d’alimentation une
touche se trouve sur le devant du
corps du moteur. Il suffit d’appuyer
sur le bouton d’alimentation et de le
maintenir enfoncé pour mélanger, et
de le relâcher pour arrêter.
Le corps du moteur est muni d’une
prise confortable antidérapante.
Le moteur puissant (non illustré)
assure un mélange puissant et un
fonctionnement silencieux de longue
durée.
Le pied-mélangeur à lame en acier
inoxydable s’enclenche simplement
dans le corps du moteur. La lame en
acier inoxydable tranchante est
protégée par un pare-éclaboussures.
Deux boutons éjecteurs, un de
chaque côté du corps du moteur,
permettent de retirer les accessoires
(et l’adaptateur) du corps du moteur.
Le cordon d’alimentation de 1,5 m
(5 pi) permet d’apporter le mélangeur
à immersion sur une table de cuisson
ou sur une surface de préparation et
est de forme arrondie, sans rainure,
pour faciliter le nettoyage.
Le bol mélangeur et le couvercle
sont pratiques pour les mélanges
individuels. Le couvercle permet de
fermer le bol hermétiquement pour
conserver les ingrédients mélangés.
Le fouet et l’adaptateur (modèles
4KHB200 et 4KHB300 seulement)
permettent de fouetter les blancs
d’oeufs et la crème à la perfection. Le
fouet se fixe à l’adaptateur, puis
s’enclenche dans le corps du moteur.
L’ adaptateur règle automatiquement
le fouet à la gamme de vitesses
appropriée pour le mélange.
Le hachoir et l’adaptateur (modèle
4KHB300 seulement) sont parfaits
pour hacher de petites quantités, par
exemple fines herbes, noix et légumes.
Le hachoir comprend un bol, une
lame et un adaptateur. L’adaptateur
du hachoir s’enclenche dans le corps
du moteur, puis se fixe par-dessus le
bol et la lame. Le socle du bol du
hachoir s’ajuste parfaitement au bas
du bol pendant le hachage pour
empêcher l’accessoire de bouger, puis
se fixe hermétiquement sur le bol du
hachoir pour conserver les ingrédients.
Le sac de rangement (modèle
4KHB300 seulement) en coton croisé
fermé par un cordon présente trois
pochettes pour ranger le corps du
moteur du mélangeur à immersion, le
pied-mélangeur en acier inoxydable et
le fouet. Ce sac de rangement est
lavable à la machine.
Lame de hachoir
(modèle 4KHB300 seulement)
Cadran de réglage de vitesse
Bouton d’alimentation une touche
Bol mélangeur
et couvercle
Corps du moteur
Moteur puissant
(non illustré)
Pied-mélangeur
à lame
en acier inoxydable
Adaptateur du hachoir
(modèle 4KHB300 seulement)
Deux boutons
éjecteurs
Cordon
d’alimentation
de 1,5 m (5 pi)
Adaptateur
du fouet
(modèles
4KHB200
et 4KHB300
seulement)
Bol
de hachoir
(modèle
4KHB300
seulement)
Socle antidérapant du hachoir
(peut servir de couvercle hermétique
pour le bol de hachoir)
Fouet
(modèles 4KHB200
et 4KHB300 seulement)
Sac de rangement
(modèle 4KHB300 seulement)
21
Utilisation du mélangeur à immersion
Utilisation du pied-mélangeur
1. Insérez le pied-mélangeur dans le
corps du moteur.
2. Branchez le cordon électrique sur
une prise murale.
3. Réglez la vitesse en tournant le
cadran situé sur la partie supérieure
du mélangeur à immersion.
4. Plongez le mélangeur à immersion
dans la préparation.
REMARQUE : Seul l’accessoire devrait
être immergé dans le liquide.
N’immergez pas au-delà du joint du
pied-mélangeur. N’immergez pas le
corps du moteur dans un liquide ou
autres mélanges.
5. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour activer le
mélangeur à immersion.
6. Une fois le mélange terminé,
relâchez le bouton d’alimentation
avant de retirer le mélangeur à
immersion de la préparation.
7. Débranchez immédiatement après
utilisation et avant de retirer ou de
changer les accessoires.
20
Assemblage du mélangeur à immersion
1. Avant d’utiliser le mélangeur à
immersion KitchenAid
®
pour la
première fois, essuyez le corps du
moteur ainsi que les adaptateurs
des accessoires à l’aide d’un
chiffon propre et humide pour
éliminer toute saleté ou poussière.
Vous pouvez utiliser un savon à
vaisselle doux, mais pas de
nettoyants abrasifs.
REMARQUE : N’immergez pas le
corps du moteur ni les adaptateurs
dans l’eau.
Séchez avec un chiffon doux. Lavez
tous les accessoires à la main ou au
lave-vaisselle. Séchez complètement.
REMARQUE : Assurez-vous toujours
de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale
avant de fixer ou d’enlever des
accessoires.
2. Fixez les accessoires en alignant
le corps du moteur sur le
pied-mélangeur ou l’adaptateur de
l’accessoire (modèles 4KHB200 et
Pied-mélangeur
Adaptateur du
hachoir
Adaptateur du fouet
4KHB300 seulement). Insérez le
pied-mélangeur ou l’adaptateur de
l’accessoire dans le corps du
moteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Retirez les accessoires en appuyant
sur les boutons éjecteurs situés de
chaque côté du corps du moteur.
4. Lisez les conseils d’utilisation (page
25).
22
Utilisation du mélangeur à immersion
Utilisation du mélangeur à immersion
Utilisation du fouet
(modèles 4KHB200 et 4KHB300
seulement)
Utilisez le fouet pour fouetter la
crème, battre les blancs d’oeufs et
mélanger des crèmes-desserts
instantanées.
1. Insérez le fouet dans l’adaptateur.
2. Insérez l’adaptateur du fouet dans
le corps du moteur. L’adaptateur
règle automatiquement le fouet à
la gamme de vitesses appropriée
pour le mélange.
3. Branchez le cordon électrique sur
une prise murale.
4. Réglez la vitesse en tournant le
cadran situé sur la partie
supérieure du mélangeur à
immersion.
5. Plongez le mélangeur à immersion
dans la préparation.
REMARQUE : Seul l’accessoire devrait
être immergé dans le liquide.
N’immergez pas au-delà du joint du
fouet. N’immergez pas le corps du
moteur dans un liquide ou autres
mélanges.
6. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour activer le
mélangeur à immersion.
7. Une fois le mélange terminé,
relâchez le bouton d’alimentation
avant de retirer le mélangeur à
immersion de la préparation.
8. Débranchez immédiatement après
utilisation et avant de retirer ou de
changer les accessoires.
Utilisation du hachoir
(modèle 4KHB300 seulement)
Utilisez le hachoir pour hacher de
petites quantités, par exemple viande,
fromage, oignons, fines herbes, ail,
carottes et noix.
1. Pour aider à empêcher le hachoir
de glisser pendant la préparation,
placez le socle du hachoir sous le
bol du hachoir.
2. Insérez la lame du hachoir dans le
bol du hachoir.
3. Placez de petits morceaux
d’aliments dans le bol.
4. Insérez l’adaptateur du hachoir
dans le corps du moteur.
5. Alignez l’adaptateur du hachoir sur
le bol du hachoir et tournez pour
verrouiller.
6. Tenez le corps du moteur d’une
main et le bol du hachoir de l’autre
pendant la préparation des aliments.
Risque de coupure
Manipulez les lames avec
précaution.
Le non-respect de cette
instruction peut causer des
coupures.
AVERTISSEMENT
23
2524
Utilisation du mélangeur à immersion
Conseils d’utilisation
Entretien et nettoyage
7. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour activer le
mélangeur à immersion. Pour des
résultats optimaux, hachez les
aliments par impulsions en appuyant
sur le bouton d’alimentation puis en
le relâchant jusqu’à obtention de la
consistance désirée.
Guide d’utilisation du hachoir
Aliment
Viande
Amandes / noix
Ail
Oignons
Fromage
Oeufs durs
Carottes
Fines herbes
Quantité
200 g / 7 oz
200 g / 7 oz
1012 gousses
100 g / 3,5 oz
100 g / 3,5 oz
2
200 g / 7 oz
50 g / 2 oz
Préparation
Coupez en cubes
de 2 cm /
3
4 po
Placez les noix entières
Placez les gousses entières
Coupez en quatre
Coupez en cubes
de 1 cm /
3
8 po
Placez les oeufs entiers
Coupez les carottes
moyennes en quatre
Enlevez les tiges
Durée*
15 secondes
25 secondes
15 secondes
15 secondes
30 secondes
3 impulsions
15 secondes
15 secondes
* La durée et la vitesse sont approximatives. La durée et la vitesse réelles
peuvent varier selon la qualité des aliments et la consistance désirée.
Vitesse*
7–9
5–7
2–4
2–4
7–9
7–9
5–7
7–9
8. Une fois le hachage terminé,
relâchez le bouton d’alimentation.
Retirez le hachoir en appuyant sur
les boutons éjecteurs situés de
chaque côté du corps du moteur.
9. Débranchez immédiatement après
utilisation et avant de retirer ou de
changer les accessoires.
Coupez les aliments solides en petits
morceaux pour faciliter le mélange
ou le hachage.
•Pour éviter les éclaboussures, plongez
le mélangeur à immersion dans la
préparation avant d’appuyer sur le
bouton d’alimentation, et relâchez le
bouton avant de retirer le mélangeur
à immersion de la préparation.
•Lorsque vous mélangez dans une
casserole sur une table de cuisson,
retirez la casserole de l’élément
chauffant pour protéger le mélangeur
à immersion de la surchauffe.
•Pour un mélange optimal, inclinez le
mélangeur à immersion et remuez
légèrement de haut en bas dans le
contenant. Ne pilez pas le mélange
avec le mélangeur à immersion.
Assurez-vous que le cordon extralong
du mélangeur à immersion ne pend
pas au-dessus d’un élément chauffant.
Ne laissez pas le mélangeur à
immersion inutilisé dans une casserole
chaude sur la table de cuisson.
Retirez les parties dures, par exemple
le noyau des fruits ou les os, de la
préparation avant de mélanger ou
de hacher pour aider à prévenir
l’endommagement des lames.
N’utilisez pas le mélangeur à
immersion pour broyer des grains de
café ou des épices dures, par
exemple la muscade. Ces ingrédients
pourraient endommager les lames
du mélangeur à immersion.
•Pour empêcher les débordements,
utilisez un contenant assez grand
pour permettre l’expansion de la
préparation lorsque vous utilisez le
mélangeur à immersion.
N’utilisez pas le bol mélangeur ou
le bol du hachoir dans le four à
micro-ondes.
1. Débranchez le mélangeur à
immersion avant le nettoyage.
2. Retirez les adaptateurs et les
accessoires en appuyant sur les
boutons éjecteurs situés de chaque
côté du corps du moteur.
3. Essuyez le corps du moteur et les
adaptateurs à l’aide d’un chiffon
humide. Vous pouvez utiliser un
savon à vaisselle doux, mais pas de
nettoyants abrasifs.
REMARQUE : N’immergez pas le
corps du moteur ni les adaptateurs
dans l’eau.
4. Nettoyez le cordon d’alimentation
avec un chiffon humecté d’eau
chaude savonneuse. Essuyez avec
un chiffon humide, puis séchez
avec un chiffon doux.
ACCESSOIRES DU MÉLANGEUR À
IMMERSION
Nettoyez à la main le pied-mélangeur,
le bol mélangeur et le couvercle, le
fouet (modèles 4KHB200 et 4KHB300
seulement), le bol du hachoir, la lame
et le socle antidérapant (modèle
4KHB300 seulement) dans de l’eau
chaude savonneuse ou mettez ces
accessoires dans le panier supérieur du
lave-vaisselle. Séchez complètement.
Rangement
Le sac de rangement à cordon inclus
(modèle 4KHB300 seulement)
présente trois pochettes pratiques
pour ranger le corps du moteur du
mélangeur à immersion, le cordon
d’alimentation, le pied-mélangeur et
le fouet. Ce sac en coton croisé
durable est lavable à la machine.
2726
Garantie
du mélangeur à immersion
KitchenAid
®
Durée de
la garantie :
Garantie totale d’un an à
compter de la date
d’achat.
KitchenAid Canada
assumera les frais
suivants :
Les pièces de rechange et
les frais de main-d’oeuvre
nécessaires pour corriger
les vices de matériaux et
de fabrication. Le service
doit être assuré par un
Centre de service après-
vente KitchenAid autorisé.
KitchenAid Canada
n’assumera pas les
frais suivants :
A. Les réparations si le
mélangeur à immersion
est utilisé à des fins
autres qu’un usage
unifamilial normal.
B. Les dommages
résultant d’un
accident, d’une
modification, d’une
mauvaise utilisation,
d’un emploi abusif,
d’un incendie, d’une
inondation, d’un cas
de force majeure ou de
l’utilisation de produits
non approuvés par
KitchenAid Canada.
C. Les frais indirects
d’expédition ou de
manutention pour
livrer le mélangeur à
immersion à un Centre
de service après-vente
KitchenAid autorisé.
D. Les pièces de rechange
ou les frais de main-
d’oeuvre nécessaires
pour réparer un
mélangeur à
immersion utilisé à
l’extérieur du Canada.
KITCHENAID CANADA N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certaines provinces n’autorisent
ni l’exclusion, ni la limitation des dommages accessoires ou indirects de sorte
que cette exclusion peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie
vous confère des droits légaux spécifiques, en plus d’autres droits dont vous
pouvez bénéficier et qui varient d’une province à l’autre.
Comment vous prévaloir du service
après-vente non couvert par la garantie
Consultez d’abord la section
« Dépannage » ci-dessous.
•Pour un Centre de service après-vente
KitchenAid autorisé situé près de
chez vous, composez le 1 800 807-
6777 pour communiquer, d’où que
vous soyez au Canada, avec la ligne
de service après-vente KitchenAid.
Apportez le mélangeur à immersion
ou envoyez-le en port payé et assuré
à un Centre de service après-vente
KitchenAid autorisé. Votre
mélangeur à immersion réparé vous
sera retourné en port payé et assuré.
•Tout service non couvert par la
garantie devrait être effectué par un
Centre de service après-vente
KitchenAid autorisé.
Comment vous prévaloir du service
après-vente couvert par la garantie
Consultez d’abord la section
« Dépannage » ; il est possible que la
réparation puisse être évitée.
Garantie totale d’un an à compter de
la date d’achat – KitchenAid Canada
assumera les frais des pièces de
rechange et de main-d’oeuvre
nécessaires pour corriger les vices de
matériaux et de fabrication. Le service
doit être assuré par un Centre de
service après-vente KitchenAid
autorisé.
Apportez le mélangeur à immersion
ou envoyez-le en port payé et assuré à
un Centre de service après-vente
KitchenAid autorisé. Votre mélangeur
à immersion réparé vous sera retourné
en port payé et assuré.
Si vous ne pouvez obtenir un service
satisfaisant de cette façon,
communiquez avec KitchenAid
Canada, 1901 Minnesota Court,
Mississauga ON L5N 3A7.
Téléphone : 1 800 807-6777.
28
Dépannage
Essayez d’abord les solutions
suggérées ici. Ceci pourrait vous éviter
le coût d’un service d’entretien ou de
réparation.
Si votre mélangeur à immersion ne
fonctionne pas bien ou pas du tout,
vérifiez les points suivants :
- Le mélangeur à immersion est-il
branché ?
-Les commutateurs de verrouillage
sont-ils tous enclenchés ?
- Le fusible du circuit qui alimente le
mélangeur à immersion est-il en bon
état ? Si vous avez un disjoncteur,
assurez-vous que le circuit est fermé.
- Essayez de débrancher le mélangeur
à immersion, puis d’attendre 15 à
20 minutes avant de le rebrancher.
- Si le problème ne provient d’aucune
des causes ci-dessus, consultez les
sections « Comment vous prévaloir
du service après-vente ».
- NE RETOURNEZ PAS le mélangeur à
immersion au détaillant. Les
détaillants n’offrent pas de service
après-vente.
-Pour obtenir de l’assistance à
l’échelle du Canada, appelez sans
frais le Centre d’interaction aux
consommateurs KitchenAid entre 8 h
30 et 17 h 30 (heure normale de
l’Est) au 1 800 461-5681 ou
communiquez avec nous par écrit à :
Centre de relations aux
consommateurs
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga ON L5N 3A7
(dZw 503)
FOR THE WAY IT’S MADE.
®
BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.
®
®
® Registered Trademark of KitchenAid, U.S.A.,
KitchenAid Canada Licensee in Canada
© 2003. All rights reserved.
® Marque déposée de KitchenAid, U.S.A.,
Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
© 2003. Tous droits réservés.
1901 Minnesota Court, Mississauga ON L5N 3A7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

KitchenAid 4KHB300 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues