DeWalt D55153 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
D55151, D55152, D55153, D55155
Contractor’s Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor
Compresseurs d’air portatifs électriques de 4 gallons de classe entrepreneur
Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com
23
Français
Compresseur d’air
A. Interrupteur Marche/Arrêt
B. Manomètre du réservoir d’air
C. Manomètre régulé
D. Régulateur de pression
E. Branchements rapides (le cas échéant)
F. Clapet
G. Soupape de sûreté
H. Soupape de purge du réservoir d’air
I. Rembobineur de cordon d’alimentation
J. Manocontacteur
K. Jauge graduée de l’huile de la pompe
L. Bouchon de vidange d’huile de la
pompe
M. Réinitialisation du moteur
N. Filtre d’admission d’air
PAS UNE
ÉTAPE
C
D
B
E
K
L
J
D
E
L
M
I
F
B
C
A
G
A
H
K
F
M
N
N
J
G
FIG. 1
24
Français
Fiche technique
MODÈLE
D55151
D55152 D55153 D55155
POIDS
25,4 kg (56 livres) 29,5 kg (65 livres) 28,3 kg (58 livres) 27,7 kg (61 livres)
HAUTEUR
425,5 mm (16,75 po) 406,4 mm (16,0 po) 501,7 mm (16,75 po) 317,5 mm (12,5 po)
LARGEUR
457,2 mm (18,0 po) 457,2 mm (18,0 po) 457,2 mm (18,0 po) 552,5 mm (21,75 po)
LONGUEUR
381 mm (15,0 po) 457,2 mm (18,0 po) 381 mm (15,0 po) 552,5 mm (21,75 po)
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR
(LITRES)
15,1 (4,0 gallon) 15,1 (4,0 gallon) 15,1 (4,0 gallon) 15,1 (4,0 gallon)
PRESSION D’ENCLENCHEMENT
APPROX.
655 kPa (95 PSI) 655 kPa (95 PSI) 655 kPa (95 PSI) 689,5 kPa (100 PSI)
ENV. PRESSION DE DÉCLENCHEMENT
861,8 kPa (125 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 861,8 kPa (125 PSI)
PCMS (SCFM) @ 100 PSI (620,5 kPa)
3,2 3,8 3,8 4,5
MOTEUR
1,1 CV (continu) 1,1 CV (continu) 1,1 CV (continu) 1,2 CV (continu)
Volts/Amps/Hertz
120V/12,5 A/60 Hz. 120V/14 A/60 Hz. 120V/14 A/60 Hz. 120V/15 A/60 Hz.
RÉGIME
3 450 tr/mn 3 450 tr/mn 3 450 tr/mn 3 450 tr/mn
Exigence minimale du circuit de
dérivation
15 A 15 A 15 A 15 A
VOLUME RÉSERVOIR D’HUILE
177,4 ml (6 onces) 354,9 ml (12 onces) 354,9 ml (12 onces) 118,3 ml (4 onces)
25
Français
Dénitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour
chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une atten-
tion particulière à ces symboles.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement dan-
gereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un
décès ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dan-
gereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des
blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité,
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée pourrait se solder par des dommages à la propriété.
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES)
À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DeWALT,
COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258)
Directives de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu
et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de
sécurité, d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENT : Nertaines poussières produites par les travaux
de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres peuvent contenir des
produits chimiques pouvant (selon l’état de Californie) causer le cancer,
des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices.Voiciquelquesexemplesdecesproduitschimiques:
• leplombcontenudanslespeinturesàbasedeplomb;
• la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres
produitsdemaçonnerie;
• l’arsenicetchromeprovenantdeboistraitéchimiquement.
Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la
fréquence à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux.
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler dans
un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé
par l’OSHA/MSHA/NIOSH comme un masque anti-poussières
spécialement adapté ou un respirateur lors de l’utilisation de ces outils.
Lors de l’utilisation d’outils pneumatiques, des précautions de base
en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque de
blessure personnelle.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques,
notamment le plomb, reconnus par l’État de Californie comme
étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congé-
nitales et d’autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver le
s
mains après toute manipulation.
FIG. 2
CLAPET
CLAPET
Surfaces chaudes
TÊTE DE POMPE
ET CYLINDRE
TUBE DE SORTIE
TUBE DE SORTIE
26
Français
CONSERVER CES DIRECTIVES
DANGER :
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Ilestnormalquedes
contacts électriques dans le
moteur et le manocontacteur
fassent une étincelle.
• Faitestoujoursfonctionner
le compresseur dans une
zone bien aérée sans matière
combustible, essence ou
vapeur de solvant.
• Siuneétincelleélectrique
provenant du compresseur
entre en contact avec des
vapeurs inflammables,
elle peut s’enflammer et
causer un incendie ou une
explosion.
• Sivousaspergezdes
matériaux inflammables,
placez le compresseur à
au moins 6,1 m (20 pieds)
de la zone pulvérisée. Il est
possible que vous ayez besoin
d’une longueur de tuyau
additionnelle.
• Entreposezlesmatières
inflammables dans un
endroit sécuritaire, éloigné du
compresseur.
• Lefaitdelimiterles
ouvertures d’aération de
compresseur causera une
importante surchauffe et
pourrait causer un incendie.
• Neplacezjamaisdesobjets
contre le compresseur ou sur
celui-ci.
• Faitesfonctionnerle
compresseur dans un endroit
aéré à au moins 30,5 cm
(12 po) du mur ou de
l’obstruction qui pourrait limiter
le débit d’air frais dans les
ouvertures d’aération.
• Faitesfonctionnerle
compresseur dans un endroit
propre, sec et bien aéré.
Ne pas utiliser l’appareil à
l’intérieur ou dans un endroit
exigu.
• Lefonctionnementdece
produit sans surveillance
pourrait se solder par des
blessures personnelles
ou des dommages à la
propriété. Afin de réduire
le risque d’incendie, ne
pas laisser le compresseur
fonctionner sans surveillance.
• Êtretoujoursprésentlorsque
le produit est en marche.
• Toujourséteindreet
débrancher l'appareil si non
utilisé.
27
Français
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Ilestdangereuxderespirer
l’air comprimé sortant du
compresseur. Le flux d’air
peut contenir du monoxyde
de carbone, des vapeurs
toxiques ou des particules
solides provenant du réservoir
d’air. L’inhalation de ces
contaminants peut provoquer
de sérieuses blessures, voire
un décès.
• L’airquis’obtientdirectementdu
compresseurnedevraitjamais
être utilisé pour alimenter l’air
destiné à la consommation
humaine. Pour utiliser l’air
produit par le compresseur
pour la respiration, installer
correctement des filtres
convenables et un équipement
de sécurité en ligne. Les
filtres en ligne et l’équipement
de sécurité utilisés avec
le compresseur doivent
être capables de traiter l’air
conformément à tous les codes
locaux et fédéraux en vigueur
avant toute consommation
humaine.
• Lesmatériauxvaporisés
comme la peinture, les
solvants de peinture, les
décapants, les insecticides,
les herbicides, pourraient
contenir des vapeurs nocives
et du poison.
• Travaillerdansunendroit
ayant une bonne ventilation
transversale. Lire et respecter
les directives en matière
de sécurité imprimées sur
l’étiquette ou les fiches
signalétiques des matériaux qui
sontpulvérisés.Toujoursutiliser
un équipement de sécurité
homologué : une protection
respiratoire conforme aux
normes OSHA/MSHA/NIOSH,
conçue spécifiquement pour
une utilisation particulière.
DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA
PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• L’huilepeutfuireouse
verser. Cela pourrait se
solder par un incendie ou
un danger d’inhalation; des
blessures graves ou un
décès. Les fuites d’huile
endommageront le tapis, la
peinture ou toutes autres
surfaces de véhicules ou de
remorques.
• Toujoursinstallerlecompresseur
sur un revêtement protecteur
lors du transport pour protéger
le véhicule de tous dommages
associés aux fuites. Retirer
immédiatement le compresseur
du véhicule dès l’arrivée à
destination.Toujourstenirle
compresseur à niveau et ne
jamaisledéposersursoncôté.
28
Français
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le
code « UM » (dans le cas d’appareils munis de réservoirs supérieurs à
152 mm (6 po) de diamètre) et il est conçu conformément à la section
VII Div. 1 de l’ASME. Tous les récipients sous pression devraient être
inspectés une fois tous les deux ans. Pour localiser l’inspecteur des
récipients sous pression de votre région, consulter la section appropriée
des organismes gouvernementaux de l’annuaire téléphonique ou
composer le 1-800-4-DeWALT pour obtenir de l’aide.
Les conditions indiquées ci-après pourraient affaiblir le réservoir d’air et
se solder par une violente explosion de celui-ci :
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• L’eaucondenséen’estpas
correctement vidangée du
réservoir d’air provoquant
ainsi la formation de rouille
et un amincissement du
réservoir d’air en acier.
• Vidangerleréservoird’air
quotidiennement ou après
chaque utilisation. Si le réservoir
présente une fuite, le remplacer
immédiatement par un nouveau
réservoir d’air ou par un
nouveau compresseur.
• Modificationsapportéesau
réservoir d’air ou tentatives de
réparation.
• Nejamaisperceruntrou
dans le réservoir d’air ou ses
accessoires, y faire de la
soudure ou y apporter quelque
modification que ce soit. Ne
jamaisessayerderéparerun
réservoir d’air endommagé ou
avec des fuites. Le remplacer
par un nouveau réservoir d’air.
• Desmodificationsnon
autorisées de la soupape
de sûreté ou de tous autres
composants qui régissent la
pression du réservoir d’air.
• Leréservoird’airaétéconçu
pour supporter des pressions
spécifiques de fonctionnement.
Nefaitesjamaiseffectuerde
réglages ou de substitutions de
pièces en vue de modifier les
pressions de fonctionnement
réglées en usine.
Accessoires :
• Lorsqu’onexcèdela
pression nominale des
outils pneumatiques, des
pistolets pulvérisateurs, des
accessoires à commande
pneumatique, des pneus
et d’autres dispositifs
pneumatiques, on risque de
les faire exploser ou de les
projeteretainsientraînerdes
blessures graves.
• Respecterlesrecommanda-
tions du fabricant de l’équipe-
mentetnejamaisdépasserla
pression nominale maximale
permise des accessoires. Ne
jamaisutiliserlecompresseur
pourgonflerdepetitsobjets
à basse pression comme des
jouetsd’enfant,desballonsde
football et de basket-ball, etc.
29
Français
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Votrecompresseurd’airest
alimenté à l’électricité. Tout
comme n’importe quel autre
dispositif alimenté de façon
électrique, s’il n’est pas
utilisé correctement, il peut
causer un choc électrique.
• Nefaitesjamaisfonctionner
le compresseur à l’extérieur
lorsqu’il pleut ou dans des
conditions humides.
• Nefaitesjamaisfonctionner
le compresseur avec les
couvercles de protection
enlevés ou endommagés.
• Lestentativesderéparation
par un personnel non qualifié
peuvent résulter en de
graves blessures, voire la
mort par électrocution.
• Toutcâblageélectriqueou
toute réparation nécessaire
pour ce produit doit être pris
en charge par un centre de
réparation en usine autorisé
DeWALT ou un centre
de réparation DeWALT
conformément aux codes
électriques nationaux et
locaux.
•
Mise à la terre
électrique :
le fait de
ne pas faire une mise à
la terre adéquate de ce
produit pourrait résulter en
des blessures graves voire
la mort par électrocution.
Consulter
les directives
relatives à la mise à la
terre
sous
Installation.
• Assurezvousquele
circuit électrique auquel le
compresseur est branché
fournit une mise à la terre
électrique adéquate, une
tension appropriée et une
bonne protection des fusibles.
AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES
OBJETS PROJETÉS EN L’AIR
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Lefluxd’aircomprimépeut
endommager les tissus mous
de la peau exposée et peut
projeterlapoussière,des
fragments, des particules
détachées et des petits
objetsàhautevitesse,cequi
entraîneraitdesdommageset
des blessures personnelles.
• Toujoursutiliserdel’équipement
de sécurité homologué :
protection oculaire conforme
à la norme ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3) munie d’écrans
latéraux lors de l’utilisation du
compresseur.
• Nejamaispointerunebuse
ou un pulvérisateur vers une
partie du corps ou vers d’autres
personnes ou des animaux.
30
Français
• Toujoursmettrelecompresseur
hors tension et purger la
pression du tuyau à air et du
réservoir d’air avant d’effectuer
l’entretien, de fixer des outils ou
des accessoires.
AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Toucheràdumétal
exposé comme la tête
du compresseur ou du
moteur, la tubulure des
gaz d’échappement ou de
sortie, peut se solder en de
sérieuses brûlures.
• Nejamaistoucheràdes
pièces métalliques exposées
sur le compresseur pendant
ou immédiatement après son
utilisation. Le compresseur
reste chaud pendant plusieurs
minutes après son utilisation.
• Nepastouchernieffectuer
des réparations aux coiffes de
protection avant que l’appareil
n’ait refroidi.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ
AUX PIÈCES MOBILES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Lespiècesmobilescomme
une poulie, un volant ou une
courroie peuvent provoquer
de graves blessures si elles
entrent en contact avec vous
ou vos vêtements.
• Nejamaisutiliserle
compresseur si les protecteurs
ou les couvercles sont
endommagés ou retirés.
• Tenirlescheveux,les
vêtements et les gants hors
de portée des pièces en
mouvement. Les vêtements
amples,bijouxoucheveux
longs peuvent s’enchevêtrer
dans les pièces mobiles.
• S’éloignerdeséventscarces
derniers pourraient camoufler
des pièces mobiles.
• Utiliserlecompresseuravec
des pièces endommagées
ou manquantes ou le réparer
sans coiffes de protection
risque de vous exposer à
des pièces mobiles et peut
se solder par de graves
blessures.
• Touteslesréparationsrequises
pour ce produit devraient être
effectuées par un centre de
réparation de l’usine DeWALT
ou un centre de réparation
autorisé DeWALT.
31
Français
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À
UTILISATION DANGEREUSE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Uneutilisationdangereuse
de votre compresseur d’air
pourrait provoquer de graves
blessures, voire votre décès
ou celle d’autres personnes.
• Revoiretcomprendretoutesles
directives et les avertissements
contenus dans le présent mode
d’emploi.
• Sefamiliariseravecle
fonctionnement et les
commandes du compresseur
d’air.
• Dégagerlazonedetravailde
toutes personnes, animaux et
obstacles.
• Tenirlesenfantshorsdeportée
du compresseur d’air en tout
temps.
• Nepasutiliserleproduitencas
de fatigue ou sous l’emprise
d’alcool ou de drogues. Rester
vigilant en tout temps.
• Nejamaisrendreinopérantles
fonctionnalités de sécurité du
produit.
• Installerunextincteurdansla
zone de travail.
• Nepasutiliserl’appareillorsqu’il
manque des pièces ou que
des pièces sont brisées ou non
autorisées.
AVERTISSEMENT
: RISQUE DE CHUTE
• Uncompresseurportatifpeut
tomber d’une table, d’un établi
ou d’un toit et causer des
dommages au compresseur,
ce qui pourrait résulter en de
graves blessures, voire la mort
de l’opérateur.
• Toujoursfairefonctionnerle
compresseur alors qu’il est
dans uns position sécuritaire
et stable afin d’empêcher
un mouvement accidentel
del’appareil.Nejamaisfaire
fonctionner le compresseur
sur un toit ou sur toute autre
position élevée. Utiliser un
tuyau d’air supplémentaire pour
atteindre les emplacements en
hauteur.
32
Français
MISE EN GARDE
: RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Dans certaines conditions et
selon la durée d’utilisation, le
bruit provoqué par ce produit
peut contribuer à une perte
auditive.
• Toujoursutiliserunéquipement
de sécurité homologué :
protection auditive conforme à
la norme ANSI S12.6 (S3.19).
CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1)
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
Mettre cet interrupteur (A) sur la position
G
A
J
MARCHE pour avoir une alimentation
automatique au manocontacteur et sur la
position ARRÊT pour la mise hors tension
à la fin de chaque utilisation.
MANOCONTACTEUR
Le manocontacteur (J) démarre
automatiquement le moteur lorsque la
pression du réservoir d’air chute sous la pression d’enclenchement
réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir
d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine.
SOUPAPE DE DÉCHARGE DE PRESSION
Lasoupapededéchargedepression,situéesurlecôtédumano-
stat, est conçue pour libérer automatiquement l'air comprimé de la
tête du compresseur et du tube de sortie lorsque le compresseur
d'air atteint la déclenchement ou lorsqu'il est arrêté. La soupape de
décharge de pression permet au moteur de redémarrer librement.
Lorsquelemoteurs'arrête,vouspouveztoujoursentendrel'airsortir
de cette soupape pendant quelques secondes. Vous ne devriez pas
entendre une fuite d'air lorsque le moteur est en marche ni une fois
que l'appareil a atteint la déclenchement.
SOUPAPE DE SÛRETÉ
Si le manocontacteur ne met pas hors tension le compresseur
d’air à sa pression de déclenchement réglée, la soupape de sûreté
(G) sert de protection contre une pression élevée en allant à la
pression réglée en usine (pression légèrement plus élevée que le
réglage de déclenchement du manocontacteur).
CLAPET
Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (F)
F
est ouvert, ce qui permet à l’air comprimé d’entrer
dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur
d’air atteint la pression de déclenchement, le
clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air
de rester dans le réservoir d’air.
MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR
Le manomètre de réservoir (B)
D
C
E
B
indique la pression d’air de réserve
dans le réservoir.
33
Français
MANOMÈTRE DE PRISE DE COURANT
Le manomètre de prise (C) indique la pression d’air disponible du
côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par
lerégulateur etesttoujoursinférieureouégaleàlapressiondu
réservoir.
RÉGULATEUR
Le régulateur (D) contrôle la pression d’air montrée sur le
manomètre de prise. Tournez la poignée du régulateur en sens
horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la
diminuer.
CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS
(LE CAS ÉCHÉANT)
Le corps de branchement rapide universel (E) accepte les trois
styles de prises de branchement rapide les plus populaires :
industrielle, automobile, et ARO. Il suffit tout simplement d’appuyer
une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à la
prise. Les deux corps de branchement rapide permettent d’utiliser
deux outils en même temps.
ROBINET DE PURGE
Le robinet de purge (H) se trouve à la
H
base du réservoir d’air et est utilisé pour
vidanger la condensation à la fin de
chaque utilisation.
Consulter le chapitre
Vidange du réservoir sous Entretien.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Ce compresseur contient un système de refroidissement de
conception évoluée. Il est tout à fait normal pour ce ventilateur de
souffler de l’air par les orifices d’aération en grandes quantités. Le
système de refroidissement fonctionne lorsque l’air est expulsé.
POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR
La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail
n’est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la
pression du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à la
sortie d’air.
PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR
Ce moteur dispose d'un protecteur de
K
M
N
surcharge thermique manuelle. Si le moteur
surchauffe, peu importe la raison, le
protecteur de surcharge met le moteur hors
tension. Il faut donner au moteur le temps de
refroidir avant de le redémarrer.
Redémarrage:
1. S'assurer que le commutateur MARCHE/
ARRÊT (A) est en position d’ARRÊT.
2. Laisser le moteur refroidir.
3. Enfoncer le bouton de réinitialisation (M)
sur le moteur.
JAUGE GRADUÉE DE L'HUILE
La jauge graduée (K) indique le montant d'huile restant dans la
pompe. Vérifier le niveau d'huile moteur quotidiennement, consulter
la rubrique Huile du compresseur de la pompe sous Entretien.
FILTRE D’ADMISSION D’AIR
Le filtre (N) sert à purifier l’air qui ente dans la pompe. Pour que la
pompe reçoive un flux d’air constant propre, froid et sec, le filtre doit
toujoursêtrepropreetl’entréed’airdoitêtreexempted’obstructions.
34
Français
INSTALLATION
Assemblage
RACCORDEMENT DES TUYAUX
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la
déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 kPa (0 PSI).
2. Saisir le tuyau au niveau de la prise de branchement rapide
et enfoncer la prise dans le corps de branchement rapide (E). Le
coupleur se mettra en place.
3. Saisir le tuyau et tirer pour s’assurer que le coupleur est bien en
place.
DÉCONNEXION DES TUYAUX
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la
déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 kPa (0 PSI).
2. Retirer le coupleur du corps de branchement rapide pour
dégager la prise de branchement rapide du tuyau.
Lubrication et huile
MISE EN GARDE : Le compresseur a été expédié avec de l'huile
dans le carter. Un bouchon d'expédition est utilisé pour éviter toute
fuite d'huile pendant le transport. N'essayez pas de faire fonctionner
ce compresseur d'air sans avoir préalablement vérifier le niveau
d'huile. De sérieux dommages pourraient être causés par un
fonctionnement, même limité, en l'absence d'huile dans la pompe et
sans aucun rodage. Respecter à la lettre les directives du Réglage
initial sous Fonctionnement.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser les huiles de moteurs
automobiles, par exemple 10W-30, car leur viscosité n'est pas
adéquate. Elles laissent des dépôts de carbone dans des
composants essentiels, réduisant ainsi les performances et la durée
de vie du compresseur. Utilisez seulement de l'huile non-détergente
SAE 40 pour compresseurs d'air.
1. Déposer l'appareil sur une surface à niveau.
2. Retirez le bouchon d'expédition et installez la
jauge.
3.Sortez la jauge (K) et vérifiez le niveau
d'huile. L'huile ne doit pas dépasser la ligne
supérieuredelajauge.Sileniveaud'huilese
situe en dessous de la ligne inférieure, con-
sultez la rubrique Vérification de l'huile dans la pompe à huile
du compresseur sous Maintenance. REMARQUE : consulter
les spécifications pour la capacité de l'huile de la pompe.
MISE EN GARDE : Risque d'utilisation dangereuse. Un réservoir
trop plein d'huile provoquera une défaillance prématurée du com-
presseur. Ne pas remplir plus que nécessaire.
4.Remplacerlajauge.
Directives relatives à la mise à la terre
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Au cas où un
court-circuit se produirait, la mise à la terre réduit le risque de choc
électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant
électrique. Le compresseur d’air doit être correctement mis à la terre.
Le compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un fil de
mise à terre avec une prise de mise à la terre.
1. Le cordon qui se fixe et se branche
(O) avec cet appareil contient une
goupille de mise à la terre (P). Cette
prise DOIT être utilisée avec une prise
correctement mise à la terre (Q).
K
P
O
Q
35
Français
IMPORTANT : la prise utilisée doit être installée et mise à la terre en
fonction de tous les codes et de toutes les ordonnances à l’échelle
locale.
2. Assurez-vous que la prise utilisée a la même configuration que
la fiche mise à la terre. N’UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les
utilisez pas s’ils présentent des signes de dommages.
4. Si ces directives sur la mise à la terre ne sont pas entièrement
comprises, ou si vous n’êtes pas certain que le compresseur a
correctement été mis à la terre, faites vérifier l’installation par un
électricien qualifié.
DANGER : Risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE
INADÉQUATEPEUTPROVOQUERUNCHOCÉLECTRIQUE.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la
prise disponible, une prise adéquate doit être installée par un
électricien qualifié.
LesréparationsaucordonouàlaficheDOIVENTêtrefaitespar
un électricien qualifié.
Rallonges
Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges. L’utilisation de
rallonges causera une chute de pression résultant en une perte de
pression du moteur et en une surchauffe.
Au lieu d’utiliser une rallonge, augmentez la portée de travail du
tuyau d’air en attachant une autre longueur de tuyau à son extrémité.
Attachez des longueurs additionnelles de tuyau au besoin.
Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous de ce qui suit :
• ils’agitd’unerallongeàtroisfilsquipossèdeunefichedemise
à la terre à trois lames, ayant un réceptacle à trois fentes qui
accepte la fiche sur ce produit
• elleestenbonétat
• salongueurnedépassepas15,2m(50pieds)
• elle est de calibre 12 (AWG) ou plus. (La grosseur du fil
augmente à mesure que le numéro de calibre diminue. Vous
pouvez aussi utiliser 10 AWG et 8 AWG. N’UTILISEZ PAS DE
GROSSEUR 14 OU 16 AWG.)
Protection de la tension et du circuit
Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit
de dérivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du
moteur.
MISE EN GARDE : Certains compresseurs d’air peuvent
fonctionner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont
réunies.
• L’alimentation entension doitse conformer auCode électrique
national.
• Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en
électricité.
• Lesrallongesdoiventseconformerauxspécifications.
• Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15A au minimum
ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE : si le
compresseur est branché à un circuit protégé par des fusibles,
utiliser seulement des circuits à temporisation. Les fusibles de
temporisation devraient avoir l’inscription « D » au Canada et
« T » aux É.-U.
Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le
fonctionnement du compresseur cause des interruptions du
courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner
l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de
changer les cordons.
36
Français
Compatibilité
Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le
compresseur doivent être compatibles avec des produits dérivés
du pétrole. En cas d’incompatibilité probable avec des dérivés du
pétrole, utiliser un filtre de canalisation d’air pour retirer l’humidité et
les vapeurs d’huile du compresseur d’air.
REMARQUE : toujours utiliser un filtre de canalisation d’air pour
retirer l’humidité et les vapeurs d’huile lors de la pulvérisation de
peinture.
Emplacement
Placer le compresseur d’air dans un endroit propre, sec et bien
aéré à au moins 30,5 cm (12 po) du mur ou d’autres obstructions
qui pourraient interférer avec le débit d’air. Tenir le compresseur
à l’écart des endroits poussiéreux et chargés d’émanations. Ces
impuretés pourraient boucher le filtre et les soupapes d’admission et
s’y agglutiner, nuisant ainsi au bon fonctionnement du compresseur
d’air.
La pompe de compresseur d’air et le déflecteur ont été conçus pour
assurer un refroidissement adéquat. Les ouvertures d’aération sur
le compresseur sont nécessaires pour garder une température de
fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons ou d’autres
contenants sur les ouvertures ou à proximité de celles-ci.
Placer le compresseur d’air sur ses pieds de caoutchouc sur une
surface plane.
REMARQUES À PROPOS DU BRUIT
Consulter les organismes de règlementation de votre région pour
connaîtrelesniveauxdebruittolérésPourréduirelebruitexcessif,
utiliser un montage antivibratile ou des atténuateurs sonores.
Repositionner l’appareil ou construire une enceinte close ou des
murs déflecteurs. Communiquer avec un centre de réparation
D
e
WALT ou composer le 1-800-4D
e
WALT pour obtenir de l’aide.
ÉLECTRICITÉ
Consulter toutes les directives de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Respecter les directives de sécurité du cordon d’alimentation le cas
échéant.Toujoursmettrel’interrupteur Marche/Arrêt (A) en position
d’ARRÊT avant de retirer la fiche de la prise.
TRANSPORT
Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une
remorque, etc. s’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé et
que l’appareil soit bien ancré. Conduire prudemment pour éviter
de basculer l’appareil dans le véhicule. Un basculement risque
d’endommager le compresseur ou les pièces contiguës.
DÉPLACEMENT
Lors du transport du compresseur, saisir la poignée et le tenir aussi
près du corps que possible.
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Garder les
pieds bien ancrés et faire preuve d’une grande prudence en
transportant le compresseur afin d’éviter de perdre l’équilibre.
MODE D’EMPLOI
Liste de vérication de pré-démarrage
(Fig. 1)
1.
S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en
position d’ARRÊT.
2.
Branchez le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de
circuit de dérivation.
Consulter la rubrique Protection de la
tension et du circuit sous Installation.
3. S’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé, consulter la
rubrique
Vidange du réservoir d’air
sous
Entretien.
4. S’assurer que la soupape de purge (H) soit fermée.
37
Français
5. S’assurer que la soupape de sûreté (G) fonctionne correctement,
consulter la rubrique Vérification de la soupape de sûreté sous
Entretien.
6. Vérifier le niveau d’huile moteur, consulter la rubrique Huile du
compresseur de la pompe sous Entretien.
MISE EN GARDE :
Ne pas utiliser le compresseur sans huile ou
avec une huile de qualité inadéquate. DeWALT ne peut être tenu
responsable pour toute défaillance du compresseur provoquée par
une huile inappropriée.
7.Tourner le boutondurégulateur(D)ensens antihorairejusqu’à
fermeture complète. S’assurer que le manomètre régulé indique
0 kPa (0 PSI).
8. Fixez le tuyau et les accessoires.
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la
déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
9. S’assurer que tous les couvercles et étiquettes sont présents,
lisibles (dans le cas des étiquettes) et bien fixés. Ne pas utiliser le
compresseur avant de vérifier tous ces points.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Trop de pression d’air
cause un risque sérieux d’éclatement.Vérifiez la pression maxi-
mum suggérée par le fabricant pour les outils pneumatiques et
les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais
dépasser une pression nominale maximale.
Réglage initial
(Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu
et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de
sécurité, d’utilisation et d’entretien.
PROCÉDURE DE RODAGE
AVERTISSEMENT :
Respecter à la lettre les directives de rodage
ci-dessous pour empêcher de graves dommages.
Cette procédure est requise avant que le compresseur d’air soit
mis en service et lorsque le clapet ou une pompe de compresseur
complète a été remplacé.
1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en
position d’ARRÊT.
REMARQUE : si le tuyau n’est pas raccordé au corps de branchement
rapide,retirerle coupleur jusqu’à entendreunclicpourempêcher
l’air de s’échapper par le branchement rapide.
2.
Branchez le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de
circuit de dérivation.
Consulter la rubrique Protection de la
tension et du circuit sous Installation.
3. Ouvrez le robinet de purge en entier (en sens antihoraire) pour
laisser échapper l’air et empêcher une accumulation de pression
d’air dans le réservoir d’air pendant la période d’adaptation.
4. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt en position MARCHE. Le
compresseur démarre.
5. Faites fonctionner le compresseur pendant 20 minutes.
6. Après 20 minutes, fermez le robinet de purge en le faisant
tourner en sens horaire. Le réservoir se remplira pour
déclencher la pression et le moteur s’arrêtera.
7.L’aircompriméseradisponiblejusqu’àutilisationcomplètedel’air
ou sa purge.
38
Français
PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT
Démarrage (Fig. 1)
1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode
d’emploi.
2. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt en position MARCHE et laisser
du temps pour l’accumulation de pression du réservoir. Le
moteur s’arrête lorsque la pression du réservoir atteint la
pression de déclenchement.
MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse. L’air comprimé
de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes
d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que
l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs
pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives
pour l’outil ou le dispositif pneumatique.
3. Régler le régulateur (D) à la valeur souhaitée. Consulter la
rubrique Régulateur sous Caractéristiques.
Arrêt (Fig. 1)
1. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt (A) en position d’ARRÊT.
REMARQUE : si l’utilisation du compresseur est terminée, suivre
les étapes 2 à 6.
2.Tourner lebouton du régulateur (D) en sens antihorairejusqu’à
fermeture complète. S’assurer que le manomètre régulé indique
0 kPa (0 PSI).
3. Retirer le tuyau et l’accessoire.
4. Purger le réservoir d’air,
consulter la rubrique Purger le réservoir
d’air sous Entretien
. S’assurer que le manomètre du réservoir
d’air affiche 0 kPa (0 PSI).
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir
d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air.
Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir
d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
5. Laisser refroidir le compresseur.
6. Nettoyer le compresseur d’air avec un chiffon et le ranger dans un
endroit sûr sans risque de gel.
ENTRETIEN
Suivre les procédures suivantes lors de l’entretien ou des réparations
du compresseur d’air.
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt est en position
d’ARRÊT.
2. Débrancher le compresseur d’air.
3. Purger le réservoir d’air.
4. Laisser refroidir le compresseur d’air avant de débuter une
réparation.
REMARQUE : tous les systèmes de compression d’air comprennent
des pièces (par ex., huile, filtres, séparateurs) qui sont régulièrement
remplacées. Ces pièces usées pourraient contenir des substances
contrôléeset doiventêtremisesaurebutconformémentauxlois et
règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
REMARQUE : noter la position et l’emplacement des pièces au
démontage pour faciliter le remontage subséquent.
REMARQUE : toute réparation non décrite dans cette rubrique
devrait être exécutée à un centre de réparation de l’usine D
e
WALT ou
un centre de réparation agréé D
e
WALT.
39
Français
Programme d’entretien
Procédure Quoti-
dienne
Hebdo-
madaire
Mensuelle 1 an
ou 200
heures
Vérification de la soupape de
sûreté
X
Inspecter le filtre à air
+
X
Vidange du réservoir d’air
X
Vérification du niveau d’huile
de la pompe
X
Vidange de l’huile de la
pompe**
+
X
Inspection des fuites d’air
X
Recherche de bruits ou de
vibrations inhabituels
X
Vérification des fuites d’air*
X
Nettoyage de la partie
externe du compresseur
X
* Pour trouver des fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse
autourdesjoints.Alorsquelecompresseurveloppelapressionetque
l’accumulation de pression cesse, rechercher toute trace de bulles d’air.
** L'huile de la pompe doit être changée après 20 heures de fonctionnement.
Par la suite, lorsque vous utiliserez de l'huile non-détergente synthétique
DeWALT ou SAE 40 pour compresseurs d'air, veillez à changer l'huile
toutes les 200 heures de fonctionnement ou une fois par an, selon la
première occurrence.
+ vidange plus fréquente sous conditions poussiéreuses ou humides
Vérication de la soupape de sûreté (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le
postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très
chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes
de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des
réparations sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si la soupape de sûreté
ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une surpressurisa-
tion, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une explosion.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de
la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonc-
tionne librement. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas
bien, il faut la remplacer par une soupape du même type.
Vérication des éléments du ltre d’air
(Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le
postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très
chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes
de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des
réparations sur l’appareil.
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt est en position
d’ARRÊT.
2. Laisser refroidir l’appareil.
3. Dévisser le filtre à air (N) de l’appareil.
4. Soulever doucement le dessus du filtre de la base.
5. Retirer les éléments de la base du filtre.
6. En cas de nettoyage, souffler de l’air. Remplacer le cas échéant.
Acheter les pièces de rechange auprès de votre distributeur ou
centrederéparationagréérégional.Toujoursutiliserdespiècesde
rechange identiques.
40
Français
7. Replacer les éléments dans la base du filtre.
8. Reconnecter la base et le dessus du filtre.
9. Réassembler le filtre à air à l’appareil. S’assurer que la prise
d’échappement pointe vers le bas.
MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser
sans le filtre d’admission d’air.
Vidange du réservoir d’air (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Risque
associé au bruit. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute
pression. Éloigner le visage [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)] et toutes
autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des lunettes de
sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au
visage. Utiliser une protection auditive [ANSI S12.6(S3.19)] car le flux
d’air sortant est strident en cours de vidange.
REMARQUE : tous les systèmes de compression d’air génèrent des
condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir,
filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat
contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les
deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements
municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt est en position
d’ARRÊT.
2. Incliner le compresseur de sorte que la soupape de purge (H) est
au point le plus bas (cette position aidera à éliminer l’humidité, les
saletés, etc. des réservoirs d’air).
3. Déposer un récipient convenable sous la soupape de purge pour
recueillir les résidus.
4. Saisir le bouton moleté sur la soupape de purge.
5. Tourner lentement le bouton pour purger graduellement l’air du
réservoir.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir
d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air.
Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir
d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
MISE EN GARDE : Risque de dommages à la propriété. L'eau qui est
purgée du réservoir d'air pourrait contenir de l'huile et de la rouille. Ces
derniers risquent de tacher.
6. Une fois que le manomètre du réservoir affiche 68,9 kPa (10 psi),
tourner complètement le levier en position ouverte.
7. Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opération.
Huile de la pompe du compresseur (Fig. 1)
VÉRIFICATION DE L’HUILE
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le
postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très
chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes
de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des
réparations sur l’appareil.
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt est en position
d’ARRÊT.
2. Déposer l’appareil sur une surface plane à niveau.
3.Retirerlajauged’huile(K)etl’essuyer.
4.Réinsérer totalement la jauge d’huile dans
l’orifice de remplissage d’huile pendant
quelques secondes pour permettre à l’huile
des’imprégnersurlajauge.
5.Retirer la jauge pourlire le niveaudel’huile.
L’huile ne doit pas dépasser la ligne indiquée
surla jauge. Si leniveaud'huile sesitue en
dessous de la ligne inférieure, ajoutez de
l'huile non-détergente SAE 40 pour compres-
seurs d'air et suivez les étapes 4 à 6.
L
K
41
Français
REMARQUE : lors du remplissage du carter, l’huile
s’écoule très lentement dans la pompe. Si l’huile est
ajoutéetroprapidement,elledéborderaetleréser-
voirparaîtraplein.
MISE EN GARDE : Risque d’utilisation dangereuse.
Un réservoir trop plein d’huile provoquera une défail-
lance prématurée du compresseur. Ne pas remplir plus
que nécessaire.
6.Remplacerlajauge.
VIDANGE D’HUILE
REMARQUE : l’huile de la pompe pourrait contenir des substances
contrôléesetdoitêtremiseaurebutconformémentauxloisetrègle-
ments municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le
postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très
chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes
de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des
réparations sur l’appareil.
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt est en position
d’ARRÊT.
2. Laisser refroidir l’appareil.
3. Débrancher le compresseur d’air.
4. Purger le réservoir d’air.
5. Déposer un récipient convenable sous le bouchon de vidange de
la pompe (L).
6.Retirerlajaugegraduée(K)ducarter.
7. Dévisser et retirer le bouchon de vidange d’huile (L).
8. Laisser suffisamment de temps pour que l’huile s’écoule complè-
tement (une inclinaison du compresseur en direction du bouchon
de vidange aidera à la vidange).
9. Remettre le bouchon de vidange d’huile en place.
10. Remplissez la pompe avec de l'huile non-détergente SAE 40 pour
compresseurs d'air.
11. Remplacerlajauge.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés
auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous
avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil,
veuillez contacter D
e
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-DeWALT
(1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout autre accessoire non
recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser
uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui
de la compresseur d’air.
Information sur les réparations
Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au
Service à la clientèle :
Numéro du modèle ____________ Numéro de série ____________
Date et lieu de l’achat _____________________________________
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de répara-
tion en usine D
e
WALT, un centre de réparation agréé D
e
WALT ou par
d’autrestechniciensqualifiés.Toujoursutiliserdespiècesderechange
identiques.
MAX
MIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

DeWalt D55153 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues