Valberg 945012 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 24
GEBRAUCHSANLEITUNG 44
MANUAL DEL USUARIO 66
Plaque induction 2 foyers
Inductiekookplaat 2 pits
Induktionsplatte 2 Kochfelder
Placa de inducción 2 fuegos
04/2016
945012 - VGIND01
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
VALBERG sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
7 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
13 Description de l’appareil
13 Spécifications techniques
15 Utilisation conforme
15 Avant la première utilisation
15 Utilisation
20 Guide de dépannage
21 Nettoyage et entretien
22 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Veuillez lire attentivement
cette notice d’utilisation
avant la mise en service de
l’appareil. Vous y trouverez
une série de remarques
utiles et importantes.
Conservez cette notice
d’utilisation et donnez-
la avec l’appareil si vous
le remettez à une autre
personne.
Les consignes de
sécurité importantes sont
désignées par ce symbole.
Danger - Concerne
les préjudices corporels.
Prudence - Concerne
les préjudices matériels.
Les informations
importantes sont
désignées par ce symbole.
Attention! Surface
chaude!
Les appareils électriques ne
sont pas des jouets pour les
enfants. Utilisez et conservez
l’appareil hors de portée des
jeunes enfants. Les enfants
ne sont pas conscients du
danger inhérent à l’utilisation
d’appareils électriques.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Pendant le
fonctionnement
de l’appareil,
les surfaces
deviennent
brûlantes.
MISE EN GARDE:
Cet appareil et ses parties
accessibles deviennent
chauds pendant leur
utilisation. Veillez à ne
pas toucher les éléments
chauffants. Il convient de
maintenir à distance les
enfants de moins de 8 ans,
à moins qu’ils ne soient
sous une surveillance
constante.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
L’appareil n’est pas conçu
pour fonctionner avec une
minuterie externe ou un
système de commande à
distance indépendant.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
Seuls les ateliers
spécialisés et habilités sont
autorisés à effectuer les
réparations.
Avant le nettoyage,
retirez toujours la fiche de
la prise secteur. Risque
d’électrocution.
Laissez l’appareil et tous
les accessoires refroidir à
température ambiante avant
de les nettoyer.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et par
des personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou un manque
d’expérience et de
connaissances, à condition
qu’elles aient été placées
sous surveillance ou
qu’elles aient reçu des
instructions concernant
l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et
qu’elles comprennent les
dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent
pas être effectués par
des enfants, sauf s’ils ont
plus de 8 ans et s’ils sont
surveillés.
Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus
à distance de l’appareil et
du cordon.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
N’utilisez pas de détergents
ni de produits récurrents
puissants.
Veillez à ce qu’aucun liquide
ne pénètre à l’intérieur de
l’appareil.
Respectez les indications
du chapitre «NETTOYAGE ET
ENTRETIEN».
Débranchez toujours la prise
lorsque l’appareil n’est pas
utilisé, avant le nettoyage et
lors de dysfonctionnements.
Ne tirez jamais sur le
cordon électrique! Risque
d’électrocution!
Ne plongez jamais
l’appareil dans de l’eau et
ne l’utilisez pas en plein air,
car ce dernier ne doit en
aucun cas être exposé à la
pluie ou à l’humidité! Risque
d’électrocution !
Si l’appareil venait à tomber
dans de l’eau, débranchez
d’abord la prise avant de le
sortir de l’eau. Ne remettez
pas l’appareil en service avant
de l’avoir fait contrôler par un
service après-vente agréé.
Ceci s’applique également
en cas de détérioration du
cordon électrique ou de
l’appareil, ou encore en cas
de chute de l’appareil. Risque
d’électrocution !
Assurez-vous de ne jamais
placer le cordon électrique
ou l’appareil sur des surfaces
chaudes ou à proximité de
sources de chaleur. Placez
le cordon électrique de telle
manière qu’il n’entre pas
en contact avec des objets
chauds ou tranchants.
Risque d’électrocution !
Ne pliez jamais le cordon
électrique et ne l’enroulez
pas autour de l’appareil sous
peine de rupture du cordon.
Risque d’électrocution !
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
N’utilisez jamais l’appareil
lorsque vous vous trouvez
sur un sol humide ou que
vos mains ou l’appareil
sont mouillés. Risque
d’électrocution !
N’ouvrez jamais l’appareil
et n’essayez en aucun cas
d’introduire à l’intérieur des
objets métalliques. Risque
d’électrocution !
Conservez l’emballage
hors de portée des enfants.
Risque d’asphyxie !
Seuls des ateliers
spécialisés et habilités sont
autorisés à effectuer les
réparations. Les appareils
réparés par du personnel
non spécialisé présentent un
danger pour l’utilisateur.
Branchez l’appareil
uniquement sur une prise de
secteur avec terre, installée
de manière conforme et
dont la tension de secteur
correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique de
l'appareil.
Veillez à ce que la prise
de secteur se trouve à
proximité de l’appareil et
soit facilement accessible
de façon à ce que l’appareil
puisse être rapidement
débranché en cas d’accident.
An d’éviter tout accident,
ne laissez pas l’appareil sans
surveillance pendant qu’il
fonctionne.
Afin d’éviter tout
accident, n’utilisez jamais
la même prise de secteur
avec terre pour brancher
simultanément plusieurs
appareils ménagers (par
exemple sur une triplite).
Veillez à placer l’appareil
sur une surface plane,
Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
antidérapante et résistante à
la chaleur. Afin d’éviter toute
accumulation de chaleur,
ne placez pas l’appareil
directement contre un mur,
sous une étagère suspendue
ou dans des endroits
similaires. Ne couvrez
pas l’appareil pendant son
fonctionnement. Assurez-
vous qu’il y a suffisamment
d’espace libre et de distance
de sécurité entre l’appareil
et tous les objets facilement
fusibles ou inflammables.
Risque d’incendie !
Lorsqu’ils fonctionnement,
les appareils électro-
chauffants produisent de
hautes températures
qui peuvent provoquer
des blessures, par ex. le
boîtier, la plaque de verre,
etc., peuvent devenir très
chauds. Ne touchez jamais
les surfaces chaudes à
mains nues ! Utilisez les
poignées existantes et
portez toujours des gants
de cuisine calorifuges.
Informez également les
autres utilisateurs des
risques encourus. Risque de
blessure !
Ne déplacez en aucun
cas l’appareil lorsqu’il est
chaud ou que des objets,
aliments ou liquides chauds
se trouvent dessus. Risque
de brûlure!
Les personnes portant un
stimulateur cardiaque ou
autre implant électronique
doivent consulter un
médecin spécialiste avant
d’utiliser l’appareil, afin de
s’assurer de la compatibilité
de leur implant avec la
plaque de cuisson double à
induction.
Ne déposez aucun objet
métallique (par ex. des
couverts) sur la plaque de
verre, car ils pourraient
chauffer de manière
incontrôlée, selon la quantité
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
de métal. Risque de brûlure!
Utilisez uniquement des
casseroles et poêles
adaptées aux plaques de
cuisson à induction (voir le
paragraphe «Quels sont
les récipients de cuisson
adaptés à cet appareil ?»).
Il est recommandé de
ne pas déposer d’objets
métalliques tels que des
couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles sur
le plan de cuisson, car ils
peuvent devenir chauds.
La plaque de verre reste
chaude après l’utilisation
des plaques de cuisson à
induction, par conséquent
ne la touchez pas. Risque de
brûlure!
Ne déposez aucune carte de
crédit, cassette magnétique
ou autre appareil magnétique
sur la plaque de verre
pendant le fonctionnement.
Vous pourriez perdre des
données. Nous déclinons
toute responsabilité en cas
de perte de données !
Ne faites jamais fonctionner
l’appareil si la plaque de
verre est fêlée ou cassée.
Contactez dans ce cas un
atelier spécialisé. Risque de
blessure !
Ne déposez pas de récipient
de cuisson vide sur la plaque
à induction en marche. Ceci
réduit la durée de vie de
l’appareil.
Posez l’appareil
exclusivement sur
une surface stable et
ininflammable. Veillez à ce
que la plaque de cuisson
soit éloignée au minimum
de 10 cm des murs et autres
objets, afin de garantir une
ventilation optimale.
Ne déposez aucun objet
pointu ou lourd sur la plaque
de verre, afin de ne pas
FR10
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
l’endommager. Ne faites
en aucun cas fonctionner
l’appareil si la plaque de
verre est endommagée. Si
la plaque de verre venait à
être endommagée en cours
de fonctionnement, éteignez
l’appareil immédiatement et
débranchez-le du secteur.
Après le fonctionnement,
laissez l’appareil branché sur
la prise de secteur avec terre
jusqu’à ce que le ventilateur
ait refroidi la plaque
de cuisson de l’intérieur.
Débranchez l’appareil du
secteur uniquement lorsque
vous n’entendez plus de bruit
de ventilation.
Laissez totalement refroidir
l’appareil avant de le nettoyer
et/ou de le ranger. Rappelez-
vous que l’appareil reste
très chaud, même après son
arrêt. Risque de brûlure!
Avant le nettoyage, retirez
toujours la fiche de la prise
de secteur avec terre. Risque
d’électrocution!
Prudence! Les objets
comme les bijoux, les bagues,
les montres, etc. peuvent
chauffer s’ils se trouvent à
proximité de l’appareil.
Utilisez uniquement
les accessoires d’origine.
L’utilisation d’autres
accessoires peut accroître
le risque d’accident.
Nous déclinons toute
responsabilité en cas
d’accidents ou de préjudices
consécutifs à l’utilisation
d’accessoires autres que
ceux d’origine. En cas de
dommages sur l’appareil
consécutifs à l’utilisation
d’accessoires de fabricants
tiers, la garantie ne
s’applique pas.
Utilisez l’appareil
uniquement pour la
préparation d’aliments, en
aucun cas à d’autres fins.
Placez l’appareil sur une
surface plane et résistante
aux projections, ces
dernières ne pouvant pas
toujours être évitées. La
surface doit être facilement
nettoyable.
N’utilisez jamais de
produits de nettoyage
abrasifs ni d’objets pointus.
Laissez l’appareil et tous les
accessoires refroidir jusqu’à
température ambiante avant
de les nettoyer. Ne manipulez
jamais une plaque chaude.
Risque de brûlure!
Pour éviter tout danger
lorsque l’appareil n’est
pas utilisé, débranchez
toujours l’appareil du
secteur et laissez-le refroidir
complètement.
Ne branchez pas l’appareil
sur une prise multiple mais
uniquement sur une prise
murale. Le circuit électrique
de la prise murale doit
être sécurisé pour 16A au
minimum.
L'appareil n'a pas été
conçu pour fonctionner avec
une minuterie ou un système
de commande à distance
externes.
Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants.
Ne jamais essayer
d’éteindre un incendie avec de
l’eau, mais arrêter l’appareil
puis couvrir les flammes par
exemple avec un couvercle
ou une couverture anti-feu.
FR 11
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
MISE EN GARDE:
Laisser cuire des aliments
sans surveillance sur
une table de cuisson en
utilisant des matières
grasses ou de l’huile
peut être dangereux et
déclencher un incendie.
FR12
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• N'utilisez pas d’appareil de
nettoyage à vapeur.
MISE EN GARDE: Si
la surface est fêlée,
déconnectez l’appareil de
l’alimentation pour éviter un
risque de choc électrique.
Concernant les
instructions de nettoyage
de l’appareil, merci de
respecter les indications du
chapitre « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN».
MISE EN GARDE:
Risque d’incendie : ne pas
entreposer d’objets sur
les surfaces de cuisson.
FR 13
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Plaque de verre
Plaques de cuisson
Zone de commande (avec les
touches 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10)
Touche de verrouillage
Touche de sélection : Fonction
minuterie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4 5 6 7 8 9
10
3
Sous réserve de modifications techniques et optiques.
(Photo non contractuelle - -suggestion de présentation).
Spécifications techniques
Tension nominale 220-240 V ~
Fréquence nominale 50/60 Hz
Puissance nominale 3 500 W
Classe de protection II
Contenu de l’emballage:
• 1 double plaque de cuisson à induction
• 1 notice d’utilisation.
Touche de sélection : Diminution
durée/température/puissance
Écran LCD
Touche de sélection : Augmentation
durée/température/puissance
Touche de sélection : Choix
puissance/température
Touche Marche/Arrêt
FR14
B
Français
Aperçu de l’appareil
Voici la fiche de la plaque de cuisson domestique, conformément au règlement européen
n°66/2014. La méthode d’essai est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2: 2013.
Identification du modèle VG IND01
Type de plaque Plaque à induction
Nombre de zones et / ou aires de cuisson 2
Technologie de chauffe (zones et aires
de cuisson à induction, zones de cuisson
radiantes, plaques)
Zones et aires de cuisson à induction
Pour les zones ou aires de cuisson
circulaires: diamètre de surface utile par
zone de cuisson électrique, arrondi à 5 mm
près
195 mm
Consommation énergétique par zone ou
aire de cuisson calculée par kg
196,2 Wh / kg
Consommation d'énergie pour la plaque de
cuisson calculée par kg
196,2 Wh / kg
Dans le but de réduire la consommation d’énergie, pensez à éteindre l’appareil dès la fin de
son utilisation.
FR 15
C
Français
Utilisation de l’appareil
L’appareil est uniquement destiné à
réchauffer ou cuire des aliments, avec les
récipients de cuisson adaptés. De plus,
l’appareil n’est pas destiné à une utilisation
professionnelle mais uniquement à une
utilisation privée. Il ne peut être utilisé
par les employés de magasins, bureaux et
autres établissements industriels, dans les
propriétés agricoles, ou par les clients des
hôtels, motels et autres chambres d’hôtes.
Toute autre utilisation ou modification
de l’appareil n’est pas conforme et est
strictement interdite. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommages
consécutifs à une utilisation non conforme
ou incorrecte.
L’appareil est placé dans un emballage
en vue d’éviter toute détérioration lors du
transport.
Retirez avec précaution l’appareil de son
emballage.
• Retirez tous les éléments d’emballage.
Nettoyez l’appareil ainsi que tous les
accessoires pour enlever les résidus de
poussières d’emballage, conformément aux
instructions du chapitre «NETTOYAGE ET
ENTRETIEN».
Veuillez noter que, dans certains cas,
le plastique ou le vernis des meubles
peut attaquer les pieds en caoutchouc
de l’appareil. Utilisez, le cas échéant, un
support adapté, antidérapant et résistant
à la chaleur (le support ne doit pas être
souple).
Quels sont les récipients de cuisson
(casseroles, poêles, etc.) adaptés à cet
appareil?
Casseroles et poêles en acier ou en fonte
émaillée.
Récipients de cuisson en fer, acier ou en
fonte non émaillée.
Récipients de cuisson en inox et en
aluminium, s’ils sont indiqués comme étant
compatibles avec les plaques à induction.
(Consultez la description des récipients de
cuisson).
Pour fonctionner correctement, toutes les
casseroles et poêles doivent présenter un
fond plat et magnétique (un aimant doit y
rester collé), d’un diamètre minimum de
12 cm.
Utilisation conforme
Avant la première utilisation
ATTENTION
Après avoir sorti l’appareil
de son emballage, veuillez
contrôler qu’il est bien
complet et qu’il n’a pas subi
de détérioration lors de son
transport, afin d’éviter tout
danger. En cas de doute, ne
l’utilisez pas et adressez-vous
à notre SAV. Vous trouverez le
numéro de votre SAV dans nos
conditions de garantie ainsi
que sur la carte de garantie.
Utilisation
ATTENTION
Utilisez exclusivement des
récipients de cuisson adaptés
aux plaques de cuisson à
induction.
16 FR
C
Français
Utilisation de l’appareil
Récipients de cuisson non adaptés
• Casseroles et poêles dont le fond présente
un diamètre inférieur à 12 cm.
• Récipients en céramique et en verre.
• Récipients de cuisson en inox, aluminium,
bronze et cuivre, sauf s’ils sont expressément
indiqués comme étant compatibles avec les
plaques à induction.
Les récipients de cuisson présentant
un fond non plat (par ex. petits pieds ou
entretoise).
• Les récipients avec un fond bombé.
Veillez à maintenir une distance suffisante
avec les appareils et objets sensibles aux
champs magnétiques (par ex. téléviseur,
radio, magnétophone, etc.).
Préparation de base
Placez l’appareil à proximité d’une prise
de secteur avec terre (dont la tension de
secteur correspond à celle visée sur la
plaque signalétique) et veillez à la bonne
accessibilité de cette dernière.
Veillez à ce que la surface du support soit
plane, sèche, antidérapante et résistante
à la chaleur. La surface doit être facile à
nettoyer, car il est parfois difficile d’éviter
les projections.
Utilisation de l’appareil (pour les deux
plaques de cuisson
2
)
ATTENTION
Ne touchez jamais les
surfaces chaudes à mains nues
! Utilisez des gants de cuisine
calorifuges. L’appareil et les
accessoires peuvent être très
chauds - risque de brûlure !
Ne recouvrez jamais les fentes
d’aération (situées à l’arrière
et en dessous de l’appareil),
car cela pourrait entraîner
une surchauffe de l’appareil.
Maintenez une distance
suffisante avec les murs et
autres objets (10 cm min.)
REMARQUE
Nettoyez la plaque de verre
et le fond du récipient de
cuisson avant utilisation, afin
d’éliminer les éventuelles
salissures, et ne déposez
aucun tissu, film aluminium
ou autre objet, entre le fond du
récipient et la plaque de verre.
ATTENTION
Ne déposez en aucun cas un
récipient de cuisson vide sur la
plaque de verre en marche. La
production de chaleur extrême
pourrait l’endommager ou
écailler le revêtement émaillé.
En outre, la protection anti-
surchauffe de l’appareil se
déclencherait et l’appareil
s’éteindrait. Laissez dans ce
cas l’appareil refroidir jusqu’à
température ambiante. Vous
pourrez ensuite le remettre en
marche.
REMARQUE
La plaque de cuisson à
induction détecte si elle a été
mise en marche sans récipient
de cuisson ou si le récipient de
cuisson a été retiré au cours
du fonctionnement. Dans ce
cas, un signal sonore répétitif
retentit et l’appareil s’éteint au
bout de 30 secondes environ.
17FR
C
Français
Utilisation de l’appareil
Branchez l’appareil sur la prise secteur
avec terre.
• Un signal sonore indique que le
branchement a été réalisé.
Posez un récipient de cuisson adapté
(par ex. une casserole, une poêle, etc.) au
centre de la plaque de cuisson
2
que vous
souhaitez utiliser. Le récipient de cuisson ne
doit pas être vide.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
10
.
Le voyant au-dessus du bouton Marche/
Arrêt
10
s’allume. La plaque de cuisson
double à induction se trouve maintenant en
mode Standby.
1. Réglage par niveaux de puissance: vous
pouvez sélectionner différents niveaux
de puissance pour le fonctionnement de
l’appareil. L’écran LCD
7
indique le niveau
de puissance exprimé en watts.
2. Réglage par niveaux de température: ce
mode de fonctionnement vous permet de
choisir la température adaptée, l’écran LCD
7
indique la température sélectionnée en
degrés Celsius (°C).
Pour le fonctionnement de l’appareil,
vous avez le choix entre 6 niveaux de
puissance. Si vous préférez utiliser le mode
température, vous avez le choix entre 10
niveaux de température différents.
Sélection des niveaux de puissance
En appuyant une fois sur la touche de
sélection
9
, le niveau de puissance «3»
apparaît sur l’écran LCD
7
et l’appareil et la
plaque de cuisson
2
se mettent en marche.
Les touches de sélection
6
et
8
vous permettent de régler, à tout moment,
le niveau de puissance souhaité. Le niveau
de puissance sélectionné apparaît alors sur
l’écran LCD
7
.
REMARQUE
Veuillez noter que, pour des
raisons de sécurité (pour les
enfants), les éléments de
commande ne réagissent pas
aux contacts très brefs. Par
conséquent, n’appuyez pas sur
les touches simplement avec
le bout de votre doigt, mais
exercez un contact le plus
large possible avec l’intérieur
de votre phalange supérieure.
Un signal sonore indique que
l’appareil réagit.
REMARQUE
L’appareil propose 2 types
de fonctionnement différents
pour le réglage de chaque
plaque de cuisson.
REMARQUE
La procédure de sélection des
deux modes ainsi que de leurs
réglages respectifs est décrite
plus en détails ci-après.
18 FR
C
Français
Utilisation de l’appareil
Niveaux de puissance pour chaque plaque
de cuisson
2
Plaque Gauche Droite
Niveau Puissance (W) Puissance (W)
1 500 500
2 800 800
3 1 200 1 000
4 1 500 1 200
5 1 800 1 300
6 2 000 1 500
Niveaux de température pour chaque
plaque de cuisson
2
Si vous préférez utiliser les niveaux de
température plutôt que les niveaux de
puissance, appuyez sur la touche de
sélection
9
pour passer en mode
température.
Les deux plaques
Niveau Température (°C)
1 60
2 80
3 100
4 120
5 140
6 160
7 180
8 200
9 220
10 240
La température préréglée (240 °C s’affiche).
Les touches de sélection
6
et
8
vous permettent de régler, à tout moment, le
niveau de température souhaité. Le niveau
de température sélectionné apparaît alors
sur l’écran LCD
7
. (Niveaux de température
par intervalles de 20 °C, de 60 à 240 °C ; des
différences sont possibles).
Après chaque utilisation, l’appareil doit être
éteint et débranché du secteur, en retirant la
fiche de la prise de courant. Laissez refroidir
l’appareil jusqu’à température ambiante
avant de le nettoyer et/ou de le ranger.
Fonction minuterie
5
REMARQUE
Ces données peuvent être
différentes.
REMARQUE
Ces données peuvent être
différentes.
REMARQUE
Après le préchauffage, la
température des aliments
cuisinés est maintenue
constante (automatiquement),
en fonction du niveau de
température ou de puissance
sélectionné.
REMARQUE
L’appareil vous offre la
possibilité de régler une
durée de fonctionnement
définie ; une fois cette durée
écoulée, l’appareil s’éteint
et se met en mode Standby
automatiquement, de sorte
qu’il ne chauffe plus. En cours
de fonctionnement, vous
pouvez à tout moment modifier
ce réglage en appuyant sur
les touches de sélection
6
et
8
; le niveau de
température ou de puissance
réglé reste inchangé.
19FR
C
Français
Utilisation de l’appareil
Pour utiliser cette fonction, procédez
comme suit :
Après avoir sélectionné le mode de
fonctionnement (niveau de puissance ou
de température), actionnez la touche de
sélection
5
pour activer la minuterie.
Le voyant au-dessus de la touche sélection
5
s’allume et l’écran LCD
7
indique le
chiffre «0». En appuyant sur les touches
de sélection
6
ou
8
, vous pouvez régler
la durée de fonctionnement souhaitée (par
intervalles de 5 minutes, max. 180minutes).
La durée réglée est décomptée en minutes.
L’écran LCD indique tour à tour la durée
restante et le niveau de puissance ou de
température réglé.
Touche de verrouillage
4
5
Touche de
sélection
Fonction minuterie
6
Touche de
sélection
Diminution durée/
température/
puissance
8
Touche de
sélection
Augmentation
durée/température/
puissance
9
Touche de
sélection
Choix → puissance
ou température
REMARQUE
Vous pouvez à tout moment
modifier vos réglages,
l’appareil fonctionne selon le
dernier réglage effectué.
REMARQUE
Chacune des deux plaques de
cuisson possède une touche de
verrouillage, qui vous permet
de verrouiller l’ensemble des
réglages effectués et ainsi de
prévenir toute modification
involontaire. Le verrouillage
est signalé par le voyant de
contrôle au-dessus de la
touche de verrouillage. Pour
désactiver le verrouillage,
appuyez sur la touche de
verrouillage pendant environ
2 secondes : le voyant s’éteint
et un signal sonore retentit.
Les touches de sélection sont
alors à nouveau disponibles.
20 FR
C
Français
Utilisation de l’appareil
Guide de dépannage
Panne Causes Solution
L’appareil ne fonctionne
pas.
La fiche n’est pas branchée
à la prise de secteur avec
terre.
Insérez la fiche dans la prise
de secteur avec terre.
L’appareil s’est éteint en
cours de fonctionnement.
L’appareil était trop chaud.
Débranchez l’appareil du
secteur et nettoyez les
fentes d’aération. Laissez
refroidir l’appareil jusqu’à
température ambiante.
La protection anti-
surchauffe s’est déclenchée,
probablement parce qu’un
récipient de cuisson vide a
été posé sur la plaque de
cuisson. (Message d’erreur
«E02»)
Débranchez l’appareil du
secteur et laissez-le refroidir
jusqu’à température
ambiante. N’utilisez jamais
de récipient de cuisson vide.
La durée réglée est écoulée
et l’appareil s’est éteint.
Si votre plat n’est pas
suffisamment cuit,
prolongez la durée de
cuisson.
Sous-tension ou surtension
passagère.
Débranchez l’appareil
du secteur et laissez-
le refroidir jusqu’à
température ambiante.
Le voyant au-dessus de la
touche Marche/Arrêt est
allumé mais l’appareil ne
chauffe pas.
L’appareil se trouve en
mode Standby, la fonction de
chauffage n’est pas activée.
Sélectionnez un mode de
fonctionnement, par ex. par
niveaux de puissance ou de
température.
L’appareil se trouvait en
mode Standby et s’est éteint
tout seul.
L’arrêt automatique en cas
de non-utilisation (au bout
de 2 heures environ) s’est
déclenché.
Remettez l’appareil en
marche si vous souhaitez
l’utiliser.
Si le problème rencontré n’est pas indiqué dans ce tableau, merci de contacter notre SAV.
Nos conseillers de clientèle se feront un plaisir de vous aider (voir les conditions de garantie).
Le guide d’utilisation est disponible auprès de notre service clientèle, en format PDF.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Valberg 945012 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à