ClearSounds SW200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
1 - FRANÇAIS
Manuel d'utilisation
veil avec vibrations et
amplificateur de sonnerie
de téléphone SW200 de
ClearSounds
MD
12 – ESpAñoL 1 – FRANÇAIS
FRANÇAIS ESpAñoL ENGLISH
CSC48
V508
CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:27 PM
2 - FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
AVANT UTILISATION
p. 3 .................. Félicitations
p. 3-4 ............... Consignes de sécurité importantes
p. 5-6 ............... Emplacement des commandes
p. 7 .................. Description des touches
INSTALLATION
RÉGLAGES
p. 9 .................. Contraste ACL
p. 9 .................. Branchement d'une lampe
p. 9-11............. Modes de notification d'alarme et activation
UTILISATION
p. 12 ................ Régler l'heure
p. 13-14 .......... Régler l'alarme et les notifications
p. 14 ................ Rappel d'alarme
p. 14 ................ Alarme éteinte
p. 15 ................ Amplificateur de sonnerie téléphonique
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
p. 16
CONFORMITÉ AUX NORMES
Informations FCC importantes pour les clients
p. 16-17
INDUSTRIE CANADA
p. 18
CONDITIONS DE GARANTIE
p. 19-20
3 - FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
Félicitations pour l’achat du réveil avec vibrations SW200 de ClearSounds
Communications
MD
. Lisez attentivement ce manuel de l'utilisateur, qui vous
permettra de tirer le maximum de votre appareil. Conservez ce manuel près
du téléphone pour pouvoir le consulter facilement.
Consultez notre site Web à l'adresse www.clearsounds.com pour enregistrer
votre produit, télécharger des manuels supplémentaires et consulter les
conseils de dépannage.
Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la date
d'achat, au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie.
Garantie – Ce produit est conçu pour vous assurer un service de qualité
pendant des années. Toutefois, s'il présente une anomalie, suivez la
procédure de garantie des pages 19 et 20.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Vous devez prendre quelques précautions élémentaires lorsque vous
utilisez le réveil pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de
blessure; voici quelques-unes de ces précautions :
MISE EN GARDE : L'amplificateur de réveil SW200 augmente de beaucoup
le volume de la sonnerie de votre appareil. Il importe donc de bien expliquer
son mode d'emploi aux utilisateurs potentiels.
MISE EN GARDE : Afin d'éviter les risques d'électrocution, n'utilisez pas ce
produit près de l'eau (par exemple près d'un bain, d'un lavabo, d'un évier
de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une
piscine), ou pendant que vous prenez un bain ou une douche, ou lorsque
vous êtes mouillé. Si le réveil devait tomber à l'eau, ne tentez pas de l'en
retirer tant que vous n'aurez pas débranché le cordon d'alimentation et le
cordon téléphonique de la prise murale modulaire. Laissez sécher l'appareil
complètement avant de le brancher de nouveau.
MISE EN GARDE : La foudre peut représenter un faible risque
d'électrocution. Si l'orage se trouve dans votre secteur immédiat, il y a
risque d'électrocution.
MISE EN GARDE : Pour nettoyer votre réveil, débranchez-le d'abord, puis
essuyez-le avec un linge humide. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en
aérosol.
4 - FRANÇAIS
MISE EN GARDE : Ne jamais placer un appareil à proximité d'un radiateur
ou d'une bouche de chaleur.
MISE EN GARDE : Il peut arriver qu'une surtension survienne inopinément
dans les circuits électriques. On recommande donc d'utiliser un limiteur de
surtension lorsque vous branchez un appareil électrique dans une prise. Le
limiteur de surtension empêche que les sautes de courant n'endommagent
votre téléphone. Les suppresseurs de surtension sont de petits appareils
en vente dans la plupart des quincailleries.
MISE EN GARDE : Évitez de surcharger les prises murales ou les rallonges,
car cela peut accroître le risque d'incendie ou d'électrocution.
MISE EN GARDE : Ne jamais pousser un objet quelconque à l'intérieur de
l'appareil par les fentes du boîtier. Il pourrait alors se produire un contact
avec des points de tension dangereux ou un court-circuit pouvant entraîner
un risque d'incendie ou d'électrocution.
MISE EN GARDE : Ne recouvrez pas les fentes et les ouvertures de l'appareil,
qui sont nécessaires pour assurer sa ventilation et pour l'empêcher de
surchauffer.
MISE EN GARDE : Le volume de l'alarme est très puissant et risque
d'endommager votre audition. Ne mettez jamais votre oreille à proximité
du haut-parleur.
IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE
VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ LORS D'UNE
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.
5 - FRANÇAIS
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1. Touche de rappel d'alarme
2. Clignotants DEL
3. Commande de tonalité
4. Touche Lamp On/Off (Lampe allumée/éteinte)
5. Touche « Haut » ou Touche d'activation de clignotants DEL*
6. Touche « Return » (Retour) ou Touche d'activation du vibreur*
7. Touche « Bas » ou Touche d'activation du son
8. « Time Set » (Régler l'heure)
(Sélection sur 12 ou 24 heures ou l'heure)
9. Sélection de l'alarme 1 et 2 ou Touche d'activation ou de
désactivation de l'alarme
10. Commande de volume
* Ces touches comportent chacune deux fonctions
1 2
3 4 5 6 7
8
9 10
6 - FRANÇAIS
11. Sortie pour la lampe
12. Prises IN/OUT (Entrée/Sortie) de ligne téléphonique
13. Prises pour le bloc vibreur
14. Sélection de tonalité de signal de sonnerie téléphonique
15. Sélection de contraste ACL : HI (Élevé) LO (Bas)
16. Haut-parleur (Fait entendre la sonnerie)
14 15
16
11 12 13
7 - FRANÇAIS
DESCRIPTION DES TOUCHES
Touche Lamp (Lampe)
Allume ou éteint la lampe qui est branchée
Touche Clignotant DEL/Haut
1. Active ou désactive la fonction Clignotant DEL
2. Utiliser comme la touche Haut lors du réglage de
l'heure ou de l'alarme
Touche Vibreur/Return (Retour)
1. Active ou désactive la fonction du vibreur (Shake A et
Shake B) (nécessite le bloc vibreur)
2. Utiliser comme la touche Return (Retour) lors du
réglage de l'heure ou de l'alarme
Touche Alarme sonore/Bas
1. Active ou désactive la fonction Alarme sonore
2. Utiliser comme la touche Bas lors du réglage de
l'heure ou de l'alarme
Touche Set Time (Régler l'heure)
1. Utiliser pour régler l'heure
Touche Set Alarm (Régler l'alarme)
1. Utiliser pour régler l'alarme
2. Touche « Éteindre » l'alarme, utiliser quand l'alarme
retentit
8 - FRANÇAIS
L'installation de votre Réveil avec vibrations et amplificateur de
sonnerie de téléphone SW200 de ClearSounds
MD
est facile.
Si, après avoir lu ce manuel, vous avez des questions concernant votre
réveil, vous pouvez à tout moment contacter le Service à la clientèle de
ClearSounds
MD
au +1-800-965-9043.
LISTE DE CONTRÔLE DES PIÈCES
Vérifiez le contenu de la boîte. Le SW200 doit inclure :
1. Réveil
2. (1) Bloc vibreur
3. Cordon téléphonique
4. Le manuel de l'utilisateur
INSTALLATION :
1. Raccordez la prise d'alimentation c.a. dans une prise murale standard
ou un limiteur de surtension.
2. Optionnel : Raccordez le(s) vibreur(s) dans la ou les prises de vibreur
et placez le(s) vibreur(s) sous votre oreiller ou votre matelas.
3. Optionnel : Connectez une lampe à la sortie de lampe.
Le réveil avec vibrations peut être utilisé comme un réveille-matin ou un
amplificateur de sonnerie téléphonique (consultez la page 15 pour obtenir
des instructions sur l'amplificateur de sonnerie téléphonique).
INSTALLATION
9 - FRANÇAIS
RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L'ÉCRAN ACL
Pour régler la luminosité de l'écran, déplacez simplement la commande de
gradation située à l'arrière de votre réveil à HI (Élevé) ou LO (Bas).
BRANCHEMENT D'UNE LAMPE
Vous pouvez brancher une lampe au réveil et l'utiliser pour éclairer la pièce
et/ou pour la notification de réveille-matin.
1. Branchez la lampe à la sortie pour la lampe à l'arrière du réveil.
2. Assurez-vous que la lampe est allumée.
3. Appuyez sur pour allumer ou éteindre la lampe.
REMARQUE : Vous n'utiliserez que pour allumer ou éteindre la
lampe. Ne mettez pas la lampe est position éteinte.
MODES DE NOTIFICATION D'ALARME ET
ACTIVATION
Vous pouvez régler le type de notification désirée. Les notifications offertes
pour chaque alarme comprennent : Clignotant DEL/Lampe facultative, Son
(avec 3 options de séquence) et dispositif de vibration (1 bloc vibreur est
compris avec le SW200). Pour chaque alarme, vous pouvez sélectionner
une combinaison de 3 notifications.
Pour activer chacune des fonctions d'alarme et les avoir en « mode prêt »,
appuyez et maintenez enfoncée la touche de notification désirée jusqu'à
ce que le rétroéclairage bleu apparaisse. Pour désactiver, appuyez et
maintenez enfoncée jusqu'à ce que le rétroéclairage bleu disparaisse.
Après avoir mis chaque fonction en « mode prêt », vous serez en mesure de
sélectionner la notification spécifique que vous désirez pour chaque alarme
(Consultez Régler l'alarme et une notification audible, visuelle et de
vibration aux pages 13 et 14).
RÉGLAGES
10 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
Clignotant DEL/Lampe facultative
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Clignotant DEL pour activer
la fonction de clignotant DEL. Si vous avez branché une lampe dans le réveil,
elle clignotera également quand l'alarme retentit.
Prises pour le bloc vibreur
Vous pouvez brancher un bloc vibreur dans chacune des prises de bloc
vibreur à l'arrière du réveil. La prise A est utilisée pour l'alarme 1 et la
prise B est utilisée pour l'alarme 2. Chaque vibreur fonctionne séparément.
En branchant tout simplement le vibreur dans la prise et en activant
la fonction vibreur permettra au vibreur de vibrer à l'heure d'alarme
programmée.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Vibreur pour activer la
fonction vibreur.
ALARME SONORE
Commande de volume réglable
La commande de volume permet d'augmenter ou de diminuer le niveau
sonore de l'alarme, qui peut atteindre 87 dB. La commande de volume est
réglable pour les 3 options de séquence d'alarme (consultez la page 11
pour plus d'informations sur les options de séquence d'alarme). Pour régler
le volume, faites rouler la roue coulissante vers le haut pour augmenter le
volume et vers le bas pour le diminuer.
Commande de tonalité réglable
Le réglage de la tonalité façonne le son en modifiant les fréquences de
l'alarme. La commande de tonalité fonctionne uniquement pour l'alarme
sonore Séquence 1 (consultez la page 11 pour plus d'informations sur les
options de séquence d'alarme).
11 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
Séquences d'alarme sonore
Il y a 3 séquences d'alarme que vous pouvez sélectionner si vous utilisez
la fonction Alarme sonore. Consultez Régler l'alarme et une notification
audible, visuelle et de vibration à la page 13 pour obtenir des instructions
sur la sélection de la séquence pour chaque alarme.
Séquence 1 (affiché comme P1)
Bip traditionnel, haute vitesse, capacité de commande de volume
et de tonalité
Séquence 2 (affiché comme P2)
Commence par basse vitesse qui accélère, commence à un volume
plus bas et qui s'intensifie, capacité de commande du volume
Séquence 3 (affiché comme P3)
Diverses séquences qui changent, commence à un volume plus
bas et qui s'intensifie, capacité de commande du volume
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Alarme sonore pour activer
la fonction d'alarme sonore.
12 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
RÉGLAGE DE L'HEURE
Si votre réveil est branché à la ligne téléphonique et que vous êtes abonné
au service Identification de l'appelant, l'heure sera automatiquement
réglée lorsque vous recevrez un appel.
Vous pouvez également sélectionner un mode sur 12 ou 24 heures. Veuillez
vous assurer de régler l'heure AM/PM exact. Un voyant rond dans le coin
supérieur droit de l'écran apparaît pour l'heure PM. Pour l'heure AM, le
voyant n'apparaît pas.
Pour sélectionner le mode sur 12 ou 24 heures
1. Appuyez sur Set Time (Régler l'heure) et l'écran affiche le mode
de l'heure courant (12 ou 24).
2. Appuyez sur Haut ou Bas pour changer de mode.
3. Appuyez sur Return (Retour) pour enregistrer et quitter.
Pour régler l'heure
1. Appuyez sur Set Time (Régler l'heure) deux fois et le réglage de
l'heure clignote.
2. Appuyez sur Haut ou Bas pour modifier l'heure. Continuez à
appuyer sur la touche jusqu'à l'heure désirée.
3. Appuyez sur Set Time (Régler l'heure) et le réglage des minutes
clignote.
4. Appuyez sur Haut ou Bas pour modifier la minute. Continuez
à appuyer sur la touche jusqu'à la minute désirée.
5. Appuyez sur Return (Retour) pour enregistrer et quitter.
UTILISATION
13 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
RÉGLER L'ALARME ET UNE NOTIFICATION
AUDIBLE. VISUELLE ET DE VIBRATION
Ce réveil offre 2 alarmes distinctes qui peuvent être réglées à des heures
différentes. L'alarme 1 est affichée comme 1 et l'alarme 2 est affichée
comme 2. Quand l'une ou l'autre des alarmes est activée, le rétroéclairage
bleu apparaît sur la touche Set Alarm (Régler l'alarme) . La barre de
rappel d'alarme s'allume également en rouge quand l'une ou l'autre des
alarmes est activée. Si aucune alarme n'est activée, la barre de rappel
d'alarme n'est pas éclairée.
REMARQUE : Vous devez activer les modes de notification d'alarme que
vous souhaitez utiliser. Consultez Modes de notification d'alarme et
activation aux pages 9 à 11.
Pour régler votre alarme
1. Appuyez sur Set Alarm (Régler l'alarme) et « 1 » clignotera du
côté gauche de l'affichage.
2. Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner l'alarme (alarme
1 ou alarme 2) que vous désirez régler, puis appuyez sur Set Alarm
(Régler l'alarme) .
3. L'état On/Off courant de cette alarme clignotera. Appuyez sur Haut
ou Bas pour sélectionner On ou Off, puis appuyez sur Set
Alarm (Régler l'alarme) .
4. L'heure de l'alarme courante clignotera. Appuyez sur Haut
ou Bas pour modifier l'heure, puis appuyez sur Set Alarm
(Régler l'alarme) .
5. La minute de l'alarme courante clignotera. Appuyez sur Haut ou
Bas pour modifier la minute, puis appuyez sur Set Alarm (Régler
l'alarme) .
14 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
6. La sélection On/Off courante pour la fonction Alarme sonore (r1=On/
Off) clignotera. Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner
On ou Off, puis appuyez sur Set Alarm (Régler l'alarme) .
7. Si vous sélectionnez On, la séquence courante pour l'alarme sonore
(P1 à P3) clignotera (si vous sélectionnez Off, passez à l'étape 8).
Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner la séquence
sonore désirée, puis appuyez sur Set Alarm (Régler l'alarme) .
8. La sélection On/Off courante pour Clignotant DEL/Lampe (F1=On/Off)
clignotera. Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner On
ou Off, puis appuyez sur Set Alarm (Régler l'alarme) .
Le réglage de l'alarme est maintenant terminé et affiche l'heure courante.
Remarque : En tout temps, vous pouvez appuyer sur Return (Retour)
pour enregistrer et quitter.
TOUCHE DE RAPPEL D'ALARME
Quand votre réveil s'active, vous pouvez l'éteindre temporairement à l'aide
de la barre de rappel d'alarme. La barre de rappel d'alarme arrête l'alarme
pour une période de 5 minutes. Après 5 minutes, l'alarme s'active à nouveau.
Vous pouvez continuer à appuyer sur la barre de rappel d'alarme pendant 1
heure; après cette période, le mode alarme s'éteint automatiquement. La
barre de rappel d'alarme se trouve sur le dessus du réveil.
TOUCHE « ÉTEINDRE » L'ALARME
Quand votre réveil s'active, il continue pendant 5 minutes si aucune touche
n'est enfoncée. Si vous appuyez sur Set Alarm (Régler l'alarme) ,
l'alarme s'éteint et se réinitialise pour s'activer à la même heure le jour
suivant.
15 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
AMPLIFICATEUR DE SONNERIE TÉLÉPHONIQUE
Si vous choisissez de brancher le Réveil avec vibrations à votre ligne
téléphonique, il vous avertira quand il y a un appel entrant.
La sélection de la sonnerie est commandée par un commutateur distinct
situé à l'arrière du réveil. Vous devez activer la touche Alarme sonore
pour activer la sonnerie téléphonique.
De plus, toute notification que vous avez activée (clignotant DEL/lampe
et vibreur) pour la notification de réveil vous avertira également de la
sonnerie du téléphone.
1. Raccordez une extrémité du cordon téléphonique fourni à la prise
LINE IN (Entrée) sur le réveil et raccordez l'autre extrémité à la prise
téléphonique murale.
2. Assurez-vous que la prise d'alimentation c.a. est branchée à une prise
mural c.a. standard ou à un limiteur de surtension.
3. Sélectionnez Ring Tone (Sonnerie) 1 à 3 situé à l'arrière du réveil.
4. Assurez-vous que les notifications souhaitées pour le signal de
sonnerie téléphonique (alarme sonore, clignotant DEL/lampe, vibreur)
sont activées.
5. Optionnel : Raccordez votre appareil téléphonique à la prise LINE OUT
(Sortie). Cela vous permettra d'utiliser cet appareil téléphonique à
partir de l'emplacement du réveil.
Quand le réveil vous avertit d'un appel entrant, répondez tout simplement
à partir de n'importe quel appareil téléphonique et l'alarme s'éteint. Après
que vous avez raccroché, votre réveil est prêt pour vous avertir lors d'un
prochain appel.
2 31
16 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro général : SW200
Amplification : Jusqu'à 87 dB
Les fonctionnalités et caractéristiques sont susceptibles de changer sans
notification préalable.
Pour plus d'informations, contactez ClearSounds au +1-800-965-9043
ou consultez le site www.clearsounds.com
LA FCC DÉSIRE VOUS INFORMER
1. Cet appareil est conforme à la partie 68 de la réglementation FCC
ainsi qu'aux normes adoptées par l'ACTA. En dessous de l'appareil
se trouve une étiquette qui présente, entre autres renseignements,
l'identificateur du produit. Ce numéro doit être fourni sur demande à la
compagnie de téléphone.
2. Si le Réveil avec vibrations et amplificateur de sonnerie de téléphone
SW200 de ClearSounds
MD
perturbe le réseau téléphonique, l'opérateur
vous notifiera préalablement de toute interruption momentanée de
service requise. Cependant, si cet avis préalable s'avère impossible,
l'opérateur notifiera l'abonné le plus tôt possible. De plus, vous serez
avisé de votre droit de déposer une plainte auprès du FCC, si vous
estimez qu'une plainte s'impose.
3. La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son
matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une
incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Le cas échéant,
la compagnie de téléphone vous transmettra un avis préalable afin que
vous puissiez apporter les modifications nécessaires au maintien du
service sans interruption.
4. En cas de difficultés avec cet équipement, débranchez-le du réseau
jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou jusqu'à ce que vous soyez
certain qu'il fonctionne correctement.
5. Veuillez suivre les directives si vous devez réparer l'appareil (par ex.
la section sur le remplacement des piles); sinon, évitez de modifier
ou de réparer quelque pièce que ce soit de l'appareil sauf suivant la
procédure spécifiée.
17 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
6. La connexion à un service de ligne partagée est assujettie aux tarifs
établis dans chaque région. Pour plus d'informations, contactez les
autorités responsables des services publics dans votre région.
7. Si votre opérateur téléphonique vous demande quel type d'équipement
est connecté sur son réseau, fournissez-lui les informations suivantes :
a) Numéro de téléphone associé à cet appareil,
b) Numéro d'équivalence de la sonnerie
c) Prise USOC requise [RJ11C]
d) Numéro d'enregistrement FCC
Les éléments (b) et (d) sont précisés sur l'étiquette. Le numéro d'équivalence
de la sonnerie (REN) permet de déterminer le nombre d'appareils qui
peuvent être branchés sur votre ligne téléphonique. Dans la plupart des
régions, le total des REN de l'ensemble des périphériques branchés sur
une même ligne ne doit pas dépasser cinq (5,0). Si trop d'appareils sont
branchés, ils risquent de ne pas sonner correctement.
Conditions de dépannage
En cas de défectuosité de l'appareil, toutes les réparations doivent être
réalisées par notre Société ou par un agent autorisé. L'utilisateur est
chargé de signaler le problème à notre entreprise ou à l'un de nos agents
agréés. Le dépannage peut être géré par le biais de nos bureaux :
ClearSounds Communications, Inc.
1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 U.S.A
18 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
ÉNONCÉ CS03 D'INDUSTRIE CANADA
Ce produit respecte les spécifications techniques d’Industrie Canada.
Le numéro d’enregistrement atteste cette conformité. Le sigle « IC »
devant le numéro d’enregistrement signifie que l’enregistrement s’est
effectué conformément à la déclaration de conformité indiquant que
les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il
n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé l’équipement.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de
le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication.
Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée
de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la
conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation
du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre
d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie
de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher
un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par
l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
MISE EN GARDE : L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements
lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations
électriques, ou à un électricien, selon le cas.
MISE EN GARDE : Le numéro d'équivalence de sonnerie (REN) attribué à
chaque appareil terminal indique le nombre maximum de terminaux que
l’on peut brancher à une interface téléphonique.
Le raccordement à une interface peut consister en une combinaison
quelconque d'appareils dans la mesure où la somme des numéros
d'équivalence de sonnerie (REN) de tous les appareils ne dépasse pas cinq.
Une autre indication du REN est le numéro de chargement. Ce numéro
devrait être divisé par 20 pour s'approcher du REN équivalent. Le nombre
REN de cette unité est indiqué sous votre téléphone.
Si votre résidence est dotée d'un système d'alarme à câblage spécial relié
à la ligne téléphonique, assurez-vous que l'installation du SW200 ne
neutralise pas votre dispositif d'alarme. Si vous avez des questions à ce
sujet, consultez votre fournisseur de téléphone ou un installateur qualifié.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
19 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Ce produit est garanti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel
ou de main-d'œuvre dans des conditions normales d'utilisation pour un (1)
an à partir de la date d'achat. Si vous éprouvez un problème, communiquez
avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web à l'adresse
www.clearsounds.com.
Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la date
d'achat, au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie.
Votre réveil SW200 bénéficie d'une garantie limitée d'un (1) an à compter
de la date d'achat. Ce produit est garanti par ClearSounds contre toute
défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales
d'utilisation. En cas de dysfonctionnement de cet appareil liée à une
défectuosité de matériel ou de main-d'œuvre dans l'année qui suit la date
d'achat, renvoyez-le (port payé) avec la preuve d'achat (coupon de caisse ou
bordereau d'emballage obligatoirement) à ClearSounds Communications.
ClearSounds Communications réparera ou remplacera l'appareil (par un
appareil réusiné ou dans un état identique) et vous le renverra (transport
terrestre par UPS/USPS) gratuitement. La réparation ou le remplacement
sera garantie pour une période de 90 jours ou pour la durée résiduelle de
la garantie (à partir de la date d'achat), selon la période la plus longue.
La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou la casse de l'une
ou l'autre des pièces. Cela comprend les dommages liés au transport,
le défaut de suivre les directives, l'utilisation abusive, les incendies, les
inondations, l'utilisation d'accessoires incompatibles, les catastrophes
naturelles ou la défaillance du service téléphonique de votre fournisseur.
Le produit ne doit pas être modifié ni démonté par quiconque sauf par un
représentant autorisé de ClearSounds Communications
MD
. Le fait de modifier
l'appareil sans autorisation entraînera l'annulation de toute garantie écrite
ou implicite.
En cas de panne couverte par la garantie, contactez rapidement un
représentant du service à la clientèle par téléphone ou connectez-vous à
www.clearsounds.com pour obtenir un numéro d'autorisation de retour et
des instructions concernant l'expédition avant de nous renvoyer le produit.
Tout envoi reçu sans numéro d'autorisation de retour sera refusé et vous
sera renvoyé à vos frais. Tous les produits retournés après autorisation
doivent être accompagnés de la preuve d'achat et d'une brève description
du problème.
20 - FRANÇAIS - FRANÇAIS
Pour les réparations et services d'entretien hors garantie, veuillez contacter
notre Service d'assistance à la clientèle qui vous fournira les instructions
appropriées. La réparation sera garantie pendant 90 jours.
IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE
FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE
GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ
ET PRÉSENTÉ LORS D'UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE.
WARRANTY CLAIM.
Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez :
ClearSounds Communications
Attention : Repair Center
1743 Quincy Avenue, Suite 155
Naperville, IL 60540
USA
+1 800-965-9043
Consultez notre site Web à l'adresse www.clearsounds.com pour obtenir
de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des
renseignements supplémentaires.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ClearSounds SW200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire