Mackie M-CASTER STUDIO Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi
LIVE STREAMING MIXER
EN ES FR DE
QUICK START GUIDE
www.mackie.com
2
M•CASTER STUDIO LIVE STREAMING MIXER
M•CASTER STUDIO LIVE STREAMING MIXER
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturers instructions.
8. Minimum distance (5 cm) around the apparatus for sucient ventilation.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
9. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
10. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed
on the apparatus.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing,
and no object filled with liquids, such as vases or beer glasses,
shall be placed on the apparatus.
16. Operating Temperature: 0˚–45˚ C // 32–3˚ F
17. RF Power: 20dBm (EIRP)
Bluetooth frequency range: 2400–2483.5 MHz
Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK
18. This device complies with Part 5 of the FCC Rules [and contains license-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s license-exempt RSS standard(s)].
Operation is subject to the following two conditions:
() This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil
est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
() Lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) Lappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
19. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 5 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly
approved by LOUD Audio, LLC. could void the user’s authority
to operate the equipment under FCC rules.
20. This apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the radio interference
regulations of the Canadian Department of Communications.
Canada ICES-003(B)/NMB-003(B)
ATTENTION
— Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils
numériques de class B prescrites dans le réglement sur le brouillage
radioélectrique édicté par les ministere des communications
du Canada.
21. This equipment complies with FCC and ISED radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance of 20cm
between the radiator & your body.
22. Exposure to extremely high noise levels may cause permanent
hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility
to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose
some hearing if exposed to suciently intense noise for a period
of time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) has specified the permissible noise level
exposures shown in the following chart.
According to OSHA, any exposure in excess of these permissible
limits could result in some hearing loss. To ensure against
potentially dangerous exposure to high sound pressure levels,
it is recommended that all persons exposed to equipment capable
of producing high sound pressure levels use hearing protectors
while the equipment is in operation. Ear plugs or protectors
in the ear canals or over the ears must be worn when operating
the equipment in order to prevent permanent hearing loss
if exposure is in excess of the limits set forth here:
Duration,
per day in
hours
Sound Level dBA,
Slow Response Typical Example
8 90 Duo in small club
6 92
4 95 Subway Train
3 97
2 00 Very loud classical music
.5 02
05 Matt screaming at Troy about deadlines
0.5 0
0.25 or less 5 Loudest parts at a rock concert
WARNING — To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
If the product is subjected to static electrical interference,
it is necessary to manually restart the product which is within
the design scope of the product.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatet stikprop skal tilsluttes en stikkontakt
med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Important Safety Instructions –
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE directive (202/9/EU)
and your national law. This product should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling
of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the eective usage of natural resources. For more information about where
you can drop o your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, waste authority, or your household waste disposal service.
EN ES FR DE
3
Quick Start Guide
Quick Start Guide
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale este aparato deacuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. Deje un espacio mínimo de unos 5 cm alrededor del aparato para permitir
su correcta ventilación. No permita que la ventilación quede bloqueada
y evite por tanto que las aberturas queden tapadas por objetos tales
como periódicos, ropa, cortinas, etc.
9. No instale este aparato cerca de fuente de calor como radiadores,
calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
10. No coloque ningún objeto con llama, tal como mecheros, velas, etc. cerca
del aparato.
11. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado
o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos
y en el punto en que el cable sale del aparato.
12. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados
por el fabricante.
13. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato
deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo
si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier
líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato
ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente
o si se ha caído al suelo.
15. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este
aparato.
16. Temperatura de funcionamiento: 0˚–45˚ C // 32–3˚ F
17. Potencia de RF: 20dBm (EIRP)
Rango de frecuencia Bluetooth: 2400–2483.5 MHz
Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK
18. Se ha verificado que esta unidad de acuerdo a la sección 5 de las normativas
FCC, y un emisor(es)/receptor(es) sin necesidad de licencia que cumple
con la RSS(es) canadiense Innovation, Science and Economic Development
de dispositivos sin necesidad de licencia. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
() Este dispositivo no debe producir interferencias molestas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.
19. NOTA: Se ha verificado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos
digitales de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos
límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra
las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este
aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo
al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las
comunicaciones de radio. No obstante, no existen garantías de que no se
produzca interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce
interferencias molestas en la recepción de radio o TV (lo cual puede ser
determinado fácilmente apagando y encendiendo este aparato), el usuario será
el responsable de tratar de corregir dichas interferencias adoptando
una o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
• Conectar este aparato a una salida o circuito distinto al que esté
conectado el receptor.
• Solicitar ayuda adicional al distribuidor o a un técnico
especialista en radio/TV.
CUIDADO: Cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobadas
expresamente por LOUD Audio, LLC. pueden anular la autoridad
del usuario para operar este equipo bajo las reglas de la FCC.
20. CUIDADO — Este aparato no sobrepasa los límites de clase B
relativas a emisiones sonoras de radio de aparatos digitales
de acuerdo a las normas de interferencia de radio del Departamento
de Comunicaciones Canadiense.
Canada ICES-003(B)/NMB-003(B)
21. Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones
fijados en el FCC y ISED para entornos no controlados.
Este dispositivo debe ser instalado y usado con una separación
mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.
22. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar
problemas de sordera crónica. La susceptibilidad a esta pérdida
de audición inducida por el ruido varía considerablemente de una
persona a otra, pero casi cualquier persona tendrá una cierta
pérdida de audición al quedar expuestos a un ruido intenso durante
un determinado periodo de tiempo.
El Departamento de Salud y Seguridad en el Trabajo de Estados
Unidos (OSHA, por sus siglas en inglés) ha establecido unos niveles
de ruido permisibles que aparecen en la siguiente tabla. De acuerdo
a la OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos límites
permisibles puede dar lugar a un problema de sordera.
Para garantizar su audición cuando quede expuesto a niveles
de presión sonora potencialmente peligrosos, es recomendable
que toda persona expuesta a equipos capaces de producir altos
niveles de presión sonora utilice sistemas de protección auditiva
mientras el equipo esté en funcionamiento. Con el fin de prevenir
un problema de sordera crónico si su exposición sobrepasa
los límites establecidos a continuación, lleve siempre tapones
o protectores de oído dentro de los canales auditivos u orejeras
mientras el equipo esté en funcionamiento:
Duración,
diaria en
horas
Nivel sonoro en decibe-
lios, respuesta lenta Ejemplo típico
8 90 Un dúo cantando
6 92
4 95 Subterráneo
3 97
2 00 Música clásica muy fuerte
,5 02
 05
Matt gritándoles a Troy para saber
cuándo acabarán
0,5 0
0,25 o menos
5 Partes más fuertes de un concierto
de rock
Instrucciones Importantes De Seguridad –
CUIDADO — Para evitar el riesgo de incendios o descargas
electricas, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Si este producto queda sujeto a interferencias
de electrostática, deberá reiniciar manualmente el producto
que esté dentro del rango de alcance de este producto.
Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no puede ser eliminado junto con la basura orgánica, de acuerdo a lo indicado en la Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (202/9/EU) y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser entregado en uno de los “puntos limpios”
autorizados para su reciclaje. La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana debido
a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente
este producto contribuirá a un uso más eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase
en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos limpios” autorizados.
EN ES FR DE
4
M•CASTER STUDIO LIVE STREAMING MIXER
M•CASTER STUDIO LIVE STREAMING MIXER
1. Lisez ces instructions.  
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de lappareil. Installez-le en accord
avec les instructions du fabricant.
8. Conservez au moins 5 cm autour de l’appareil pour une ventilation
susante. La ventilation ne doit pas être entravée et les ouvertures
de ventilation ne doivent pas être obstruées par des objets tels
que des journaux, nappes, rideaux, etc.
9. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur
ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
10. Ne placez aucune source de flamme vive, telle qu’une bougie allumée,
sur l’appareil.
11. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier
au niveau des prises et de l’appareil.
12. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
13. Déconnectez lappareil du secteur lors des orages ou des longues
périodes d’inutilisation.
14. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez
faire contrôler ce produit s’il a été endommagé de quelque façon
que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont
été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi
une chute.
15. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé aux projections liquides
et qu’aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas
de récipient rempli de liquide sur l’appareil (verre, vase, etc.).
16. Température de fonctionnement: 0˚–45˚ C // 32–3˚ F
17. Puissance du RF: 20dBm (EIRP)
Plage de fréquences Bluetooth : 2400–2483.5 MHz
Modulation de l’émetteur Bluetooth : GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK
18. Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
() Lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) Lappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
19. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements
numériques de Classe B, alinéa 5 des lois fédérales. Ces normes
présentent une protection raisonnable contre les interférences
en environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut
émettre des fréquences radio et, s’il nest pas installé correctement
selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Ceci dit, il n’y a aucune garantie que
les interférences n’apparaîtront jamais dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences aux
réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé
en plaçant l’appareil sous/hors tension, essayez d’éviter les
interférences en suivant l’une de ces mesures :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur perturbé.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur diérente de celle
du récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans
l’accord de LOUD Audio, LLC. annulent votre droit à utiliser cet
appareil (selon les législations fédérales).
20. ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d’interférences
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur les
interférences radioélectriques, édicté par le ministère des
communications du Canada.
Canada ICES-003(B)/NMB-003(B)
21. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par FCC
et ISED pour l’exposition aux radiations dans le cadre d’un
environnement non contrôlé. Il doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
22. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner
une perte permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages
varie d’un individu à l’autre, mais tout le monde est appelé à des
dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux sonores
élevés. LAdministration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du
Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués
dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition au-delà
de ces limites entraîne des dommages auditifs. Pour éviter toute
exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés, il est conseillé
d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées
dans l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils
produisant des niveaux sonores élevés pour éviter toute perte
irréversible de l’ouïe:
Heures par jour Niveau sonore en
dBA, réponse lente Exemple type
8 90 Duo dans un piano-bar
6 92
4 95 Métro
3 97
2 00 Musique classique très forte
,5 02
05 Matt hurlant sur Troy
0,5 0
0,25 ou moins 5 Moments les plus forts d'un concert de Rock
Instructions Importantes Sur La Sécurité –
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (202/9/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie
ou votre centre local de collecte des déchets.
ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie
ou à l’humidité.
Si le matériel est soumis à des interférences dues
à l’électricité statique, il est nécessaire de le redémarrer
manuellement.
EN ES FR DE
5
Quick Start Guide
Quick Start Guide
1. Lesen Sie diese Anleitungen.  
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anleitungen.
5. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüfungsönungen. Installieren Sie das Gerät
entsprechend den Anleitungen des Herstellers.
8. Mindestabstand zum Gerät auf allen Seiten (5 cm) für eine
ausreichende Belüfung. Blockieren Sie die Belüfungsönungen
nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen
etc., um eine korrekte Belüfung sicherzustellen.
9. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (inklusive Verstärkern).
10. Stellen Sie keine Kerzen oder andere oene Flammen
auf dem Gerät ab.
11. Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber laufen
und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie speziell auf
Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelan-schluss am Gerät.
12. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen
Halterungen/Zubehörteile.
13. Ziehen Sie bei Gewittern oder läng-erem Nichtgebrauch des Geräts
den Stecker aus der Steckdose.
14. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde,
z. B. Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit
oder Objekte ins Gerät gelangt sind, das Gerät Feuchtigkeit
oder Regen ausgesetzt war, es nicht normal funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
15. Setzen Sie das Gerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen
oder Biergläser; auf das Gerät.
16. Betriebstemperatur: 0˚–45˚ C // 32–3˚ F
17. RF-Leistung: 20dBm (EIRP)
Bluetooth Frequenzbereich: 2400–2483.5 MHz
Bluetooth-Sendermodulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK
18. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränkungen Part
5 der FCC Vorschrifen, und enthält lizenzbefreite Sender/Empfänger,
die dem lizenzbefreiten RSS von Innovation, Science and Economic
Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt folgenden
zwei Bedingungen:
() Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und
(2) Dieses Gerät muss empfangene Interferenzen verkrafen können,
einschließlich Störungen,die möglicherweise den Betrieb
auf unerwünschte Weise beeinflussen.
19. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
Einschränkungen für Class B Digitalgeräte, gemäß Part 5 der FCC
Vorschrifen. Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz
vor schädlichen Interferenzen bei der Installation in Wohngebieten
bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Rundfunkfrequenz-
Energie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anleitungen
installiert und betrieben wird, schädliche Interferenzen bei der
Rundfunkkommunikation erzeugen. Es gibt allerdings keine Garantien,
dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen aufreten.
Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio- oder
TV-Empfang verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten
des Geräts feststellen lässt, sollte der Anwender versuchen, die
Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen
zu beseitigen:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren.
• Die Enfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
• Das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises
als den des Empfängers anschließen.
• Einen Fachhändler oder erfahrenen Radio-/TV-Techniker
um Hilfe bitten.
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die
von LOUD Audio, LLC. nicht ausdrücklich genehmigt sind, können
zum Verlust der Betriebserlaubnis gemäß den FCC Vorschrifen
führen.
20. VORSICHT — Dieses Gerät überschreitet nicht die Class B Grenzen
für Rundfunkgeräusch-Emissionen von Digitalgeräten, wie sie in
den Rund-funkinterferenz-Vorschrifen des Canadian Department
of Communications festgelegt wurden.
Canada ICES-003(B)/NMB-003(B)
21. Dieses Gerät erfüllt die FCC- und ISED-Grenzwerte
für Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung
festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand
von 20 cm zwischen der Strahlenquelle und Ihrem Körper
installiert und betrieben werden.
22. Extrem hohe Geräuschpegel können zu dauerhafem Gehörverlust
führen. Lärmbedingter Gehörverlust tritt von Person zu Person
unterschiedlich schnell ein, aber fast jeder wird einen Teil seines
Gehörs verlieren, wenn er über einen Zeitraum ausreichend hohen
Lärmpegeln ausgesetzt ist.
Die Occupational Safety and Health Administration (OSHA) der
US-Regierung hat den zulässigen Geräuschpegel in der folgenden
Tabelle festgelegt. Nach Meinung der OSHA können alle Lärmpegel,
die diese zulässigen Grenzen überschreiten, zu Gehörverlust führen.
Um sich vor potentiell gefährlichen, hohen Schalldruckpegeln
zu schützen, sollten alle Personen, die hohe Schall-druck-pegel
erzeu-genden Geräten ausgesetzt sind, einen Gehörschutz tra-gen,
solange die Ge-räte betrieben werden. Wenn beim Betreiben der
Geräte die hier beschriebenen Lärmpegelgrenzen überschritten
werden, müssen Ohrenstöpsel oder andere Schutz-vorrichtungen
im Gehörkanal oder über den Ohren angebracht werden,
um einen dauerhafen Gehörverlust zu vermeiden:
Dauer pro Tag in
Stunden Schallpegel
dBA, langsame
Ansprache
Typisches Beispiel
8 90 Duo in kleinem Club
6 92
4 95 Untergrundbahn
3 97
2 00 Sehr laute klassische Musik
,5 02
05 Matt schreit Troy wegen Deadlines an
0,5 0
0,25 oder weniger 5 Lauteste Phasen eines Rock-Konzerts
Wichtige Sicherheitsanweisungen –
EN ES FR DE
ACHTUNG — Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Wenn das Produkt statischen elektrischen Interferenzen
ausgesetzt ist, muss es manuell neu gestartet werden,
was im Rahmen der Designvorgaben des Produkts liegt.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt entsprechend den WEEE Richtlinien (202/9/EU) und den Landesgesetzen nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten (EEE)
übergeben werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme an der korrekten Entsorgung dieses Produkts zu einer eektiven Nutzung natürlicher
Ressourcen bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen, die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung,
dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
6
M•CASTER STUDIO LIVE STREAMING MIXER
M•CASTER STUDIO LIVE STREAMING MIXER
Hookup Diagrams • Diagramas de conexión
Schémas de câblage • Anschlussdiagrammes
7
Quick Start Guide
Quick Start Guide
8
M•CASTER STUDIO LIVE STREAMING MIXER
M•CASTER STUDIO LIVE STREAMING MIXER
M•Caster Studio Front & Rear Panels • M•Caster Studio Panel frontal y trasero
. Read and understand the Important Safety Instructions
on page 2.
2. Turn down all knobs.
3. Push the included line cord securely into the M•Caster
Studio’s power connector and plug the other end into
an AC outlet.
4. Connect to headphones and/or to speakers.
5. Plug signal sources into the M•Caster Studio, such as:
• Microphone plugged into the mic input.
(Engage phantom power if needed.)
• Line-level sources such as a keyboard, headset
and/or smartphone plugged into the line-level
inputs.
• Computer plugged into the USB-C jack.
• Smartphone paired and connected via Bluetooth.
6. Confirm that the input selector switches have the correct
inputs selected.
7. Slowly raise the input and output volume knobs
to a comfortable listening level.
8. Add EQ, FX, samples, contour shaping, downlit accent color
(and more) to taste.
. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes
de seguridad de la página 3.
2. Coloque al mínimo todos los mandos.
3. Introduzca firmemente el cable de alimentación incluido
en la toma de alimentación del M•Caster Studio y el otro
extremo en una salida de corriente alterna.
4. Conecte unos auriculares y/o altavoces.
5. Conecte fuentes de señal al M•Caster Studio, tal como:
• Micrófono conectado en la entrada de micro.
(Active la alimentación fantasma
si es necesario).
• Fuentes de nivel de línea como teclados,
auriculares y/o smartphone.
• Ordenador conectado a la toma USB C.
• Smartphone sincronizado y conectado
vía Bluetooth.
6. Compruebe que los selectores de entrada tengan
las entradas correctas seleccionadas.
7. Suba lentamente los mandos de volumen de entrada
y salida hasta alcanzar un nivel de escucha confortable.
8. Añada EQ, FX, samples, modelado de forma, color de acento
de fin de compás (y más) de acuerdo a sus gustos.
Getting Started – Puesta en marcha –
1G 2G 3G
1E 2E 4C
1F 2F 3F
1D
10 7
11
6
9 8
2D
4A
4B
3A 1A2B
1C
2A
5 1B
EN ES FR DE
EN ES FR DE
9
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Front & Rear Panel Descriptions –
1. Channel 1
A. 1/8" Input Connect an /8" line-level signal from a headset.
B. Combo Input Connect a balanced or unbalanced mic,
instrument or line-level signal using an XLR or /4" connector.
C. 48V Phantom Power Switch Provides 48V for mics, aecting
the mic jack.
D. FX Knob Rotate the knob to increase / decrease the FX
intensity.
E. Contour Knob Rotate the knob to shape the sound.
F. Input Selector Selects which channel  input – mic
or /8" – is active.
G. Volume Volume adjusts the channel’s relative volume
to the master bus.
2. Channel 2
A. USB I/O An interface allowing you to stream audio
to and from the M•Caster Studio via computer.
Connect the USB-C side of a USB cable to the M•Caster
Studio and the USB-A side to the computer’s USB port.
B. Instrument / Line Input Connect an instrument or line-level
signal using an /8" connector.
D. FX Knob Rotate the knob to increase / decrease the FX
intensity.
E. Contour Knob Rotate the knob to shape the sound.
F. Input Selector Selects which channel 2 input – /8"
or USB – is active.
G. Volume Volume adjusts the channel’s relative volume
to the master bus.
3. Channel 3
A. 1/8" Input Connect an /8" line-level signal from a smartphone.
F. Input Selector Selects which channel 3 input – /8" or
Bluetooth – is active.
G. Volume Volume adjusts the channel’s relative volume
to the master bus.
4. Outputs
A. Phones Jack Connect stereo headphones here.
B. Main Out L/R Connect to the inputs of speakers.
C. Main Mix Adjusts the level of the signal sent
to the main outputs.
5. Power Connector Connect the power adapter to this jack.
6. Sample Buttons Pressing these buttons results in playback
of the saved samples.
7. Sample Volume Knob Rotating this knob adjusts the volume
of the samples.
8. Home Button Pressing this button takes you to the main
mixer view.
9. Menu Button Pressing this button opens the settings menu.
10. Navigation Knob Rotate / push to see and adjust the EQ, FX,
samples, select a downlit accent color, connect via Bluetooth,
update the firmware and more.
11. LCD Display Displays the M•Caster Studio information.
Power Requirements – 100 – 240V AC, 50-60 Hz, 800 mA
Size (H × W × D) – 2.8 × 5.1 × 8.0 in // 72 × 129 × 203 mm
Weight – 1.5 lb // 0.7 kg
All specifications subject to change
1. Canal 1
A. Entrada 3,5 Conecte una señal de nivel de línea a través
de una clavija de 3,5 mm desde un micro de diadema.
B. Entrada Combo Conecte a esta toma combinada un micrófono,
instrumento o señal de nivel de línea balanceada o no balanceada
usando una clavija XLR o de 6,3 mm.
C. Interruptor de alimentación fantasma de 48V
Ofrece 48V para micros.
D. Mando FX Gire el mando para aumentar / disminuir
la intensidad de los efectos.
E. Mando Contour Gire el mando para moldear el sonido.
F. Selector de entrada Le permite elegir qué entrada - micro
o de 3,5 mm - está activa para el canal .
G. Volume Este mando ajusta el volumen relativo del canal
con respecto al bus máster.
2. Canal 2
A. E/S USB Un interface que le permite enviar audio a y desde
el M•Caster Studio a través de un ordenador. Conecte el extremo
USB-C del cable USB a este M•Caster Studio y el extremo USB-A al
puerto USB del ordenador.
B. Instrumento / Entrada Line Conecte a esta toma, instrumento
o señal de nivel usando una clavija de 3,5 mm.
D. Mando FX Gire el mando para aumentar / disminuir
la intensidad de los efectos.
E. Mando Contour Gire el mando para moldear el sonido.
F. Selector de entrada Le permite elegir qué entrada - 3,5 mm
o USB - está activa para el canal 2.
G. Volume Este mando ajusta el volumen relativo del canal
con respecto al bus máster.
3. Canal 3
A. Entrada 3,5 Conecte una señal de nivel de línea con una clavija de
3,5 mm desde un smartphone.
F. Selector de entrada Le permite elegir qué entrada - 3,5 mm o
Bluetooth - está activa para el canal 3.
G. Volume Este mando ajusta el volumen relativo del canal
con respecto al bus máster.
4. Salidas
A. Phones Conecte aquí unos auriculares stereo.
B. Main Out L/R Conecte a la entradas de altavoces.
C. Main Mix Este fader ajusta el nivel de la señal que es enviada
a las salidas principales.
5. Toma de corriente Conecte en esta toma el adaptador de corriente.
6. Botones Sample La pulsación de estos botones produce
la reproducción de los samples (muestreos) almacenados.
7. Mando de volumen de Sample El giro de este mando ajusta
el volumen de los samples o muestreos.
8. Botón de pantalla inicial La pulsación de este botón hará que
la unidad vuelva a la vista principal del mezclador.
9. Botón Menu La pulsación de este botón activa el menú de ajustes.
10. Mando Navigation Gire / pulse este mando para visualizar y ajustar el
EQ, FX, samples, elegir un color de acento de final de compás, conectar
la unidad vía Bluetooth, actualizar el firmware y más cosas.
11. Pantalla LCD Le muestra información del M•Caster Studio.
Alimentación – 100 – 240V AC, 50-60 Hz, 800 mA
Tamaño (A × L × P) – 2.8 × 5.1 × 8.0 in // 72 × 129 × 203 mm
Peso – 1.5 lb // 0.7 kg
Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Descripción del panel frontal y trasero –
EN ES FR DE
EN ES FR DE
10
M•CASTER STUDIO LIVE STREAMING MIXER
M•CASTER STUDIO LIVE STREAMING MIXER
M•Caster Studio Face avant et arrière • M•Caster Studio Vorder- und Rückseite
. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Mettez tous les potentiomètres au minimum.
3. Connectez le cordon fourni à l’embase dalimentation
de la M•Caster Studio et reliez l’autre extrémité
à une prise secteur.
4. Connectez votre casque et/ou vos enceintes.
5. Connectez vos sources à la M•Caster Studio, par exemple :
• Micro branchés à l’entrée micro.
(activez l’alimentation fantôme si nécessaire.)
• Des sources niveau ligne comme un clavier,
casque et/ou smartphone connectés
au entrées ligne.
• Ordinateur connecté au port USB-C.
• Un smartphone appairé et connecté
via Bluetooth.
6. Vérifiez que les entrées souhaitées sont bien sélectionnées.
7. Montez lentement les niveaux d’entrée et de sortie jusqu’à
obtenir un volume d’écoute confortable.
8. Ajoutez l’EQ, des eets, des samples, du contour, une
couleur de rétroéclairage (et autres) selon votre goût.
. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“
auf Seite 5.
2. Drehen Sie alle Knöpfe nach unten.
3. Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel fest in den Netzanschluss
des M•Caster Studio und schließen Sie das andere Ende an eine
Netzsteckdose an.
4. Verbinden Sie den M•Caster Studio mit Kopfhörern
und/oder Lautsprechern.
5. Schließen Sie Signalquellen an den M•Caster Studio
an, zum Beispiel:
• Mikrofon an den Mikrofoneingang
(bei Bedarf Phantomspannung aktivieren)
• Line-Pegel-Quellen wie Keyboard, Headset
und/oder Smartphone an die Line-Pegel-Eingänge.
• Computer an den USB-C Port.
• Signale verbundener Smartphones werden
via Bluetooth eingespeist.
6. Achten Sie darauf, dass mit den Eingangswahltasten die richtigen
Eingänge gewählt sind.
7. Stellen Sie mit den Eingangs- und Ausgangslautstärke reglern
einen angenehmen Hörpegel ein.
8. Fügen Sie nach Bedarf EQ, Eekte, Samples, Konturformung,
Akzenfarbe (und mehr) hinzu.
Mise en œuvre – Erste Schritte –
1G 2G 3G
1E 2E 4C
1F 2F 3F
1D
10 7
11
6
9 8
2D
4A
4B
3A 1A2B
1C
2A
5 1B
EN ES FR DE
EN ES FR DE
11
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Description des faces avant et arrière –
1. Canal 1
A. Entrée MiniJack Permet de connecter un casque avec
micro niveau ligne munit d’un connecteur MiniJack.
B. Entrée combinée Connectez une source symétrique
ou asymétrique (micro, instrument ou source niveau ligne)
à cette entrée avec un câble XLR ou Jack 6,35 mm.
C. Interrupteur 48V Phantom Power L’interrupteur permet
la mise sous/hors tension du mixeur.
D. Potentiomètre FX Permet d’augmenter/diminuer l’intensité
de l’eet.
E. Potentiomètre Contour Permet de modifier l’égalisation.
F. Sélecteur d’entrée Permet de sélectionner l’entrée du canal  :
micro ou MiniJack.
G. Volume Permet de régler le volume relatif de la voie dans
le bus principal.
2. Canal 2
A. E/S USB Interface permettant de recevoir et d’envoyer
des signaux audio entre la M•Caster Studio et un ordinateur.
Reliez le connecteur USB-C du câble au M•Caster Studio
et le connecteur USB-A à un port USB de votre ordinateur.
B. Instrument / Entrée Line Connectez une instrument ou niveau
ligne à ce entrée avec un câble Jack 3,5 mm.
D. Potentiomètre FX Permet d’augmenter/diminuer l’intensité
de l’eet.
E. Potentiomètre Contour Permet de modifier l’égalisation.
F. Sélecteur d’entrée Permet de sélectionner l’entrée du canal 2 :
MiniJack ou USB.
G. Volume Permet de régler le volume relatif de la voie dans
le bus principal.
3. Canal 3
A. Entrée MiniJack Permet de connecter un signal niveau ligne
porté par un câble MiniJack en provenance un smartphone.
F. Sélecteur d’entrée Permet de sélectionner l’entrée du canal 3 :
MiniJack ou Bluetooth.
G. Volume Permet de régler le volume relatif de la voie dans
le bus principal.
4. Sorties
A. Phones Vous permet de connecter votre casque.
B. Main Out L/R Permet la connexion à des enceintes.
C. Main Mix Permet de régler le niveau du signal envoyé
aux sorties Main Out.
5. Connecteur Connectez l’adaptateur secteur à cette embase.
6. Boutons des Samples Appuyez sur ces boutons pour lancer
les samples enregistrés.
7. Potentiomètre de volume des samples Permet de régler le volume
des samples.
8. Bouton Home Appuyez sur ce bouton pour retourner à la vue
principale de mixage.
9. Bouton Menu Permet d’ouvrir le menu des réglages.
10. Potentiomètre de navigation Tournez le potentiomètre
(appuyez pour confirmer) pour, entre autres, régler l’EQ, les
eets, les samples, sélectionner une couleur de rétroéclairage,
configurer la connexion Bluetooth, mettre à jour le firmware.
11. Ecran LCD Ache les informations de la M•Caster Studio.
Alimentation – 100 – 240V AC, 50-60 Hz, 800 mA
Dimensions (H × L × P) – 2.8 × 5.1 × 8.0 in // 72 × 129 × 203 mm
Poids – 1.5 lb // 0.7 kg
Les caractéristiques peuvent être modifiées
1. Kanal 1
A. 3,5 mm-Eingänge Hier schließen Sie das Line-Pegel-Signal
eines Headsets an.
B. Kombi-Eingäng Hier kann man symmetrische oder unsymmetrische
Mikrofon-, Instrumenten- oder Line-Pegel-Signale über XLR- oder 6,3
mm-Stecker anschließen.
C. 48V Phantom Power-Taste Versorgt Mikrofone mit 48V.
D. FX-Drehregler Drehen Sie den Regler, um die Eektstärke
zu erhöhen/verringern.
E. Kontur-Drehregler Drehen Sie den Regler, um den Klang
zu modellieren.
F. Eingangswahl Hier wählen Sie, welcher Eingang von Kanal  –
Mikrofon oder 3,5 mm – aktiv ist.
G. Volume Volume regelt die Lautstärke des Kanals relativ
zum Master Bus.
2. Kanal 2
A. USB I/O Über dieses Interface können Sie Audiosignale
zwischen M•Caster Studio und Computer übertragen.
Verbinden Sie die USB-C Seite des USB-Kabels mit dem M•Caster
Studio und die USB-A Seite mit dem USB-Port des Computers.
B. Instrumenten / Line-Eingänge Hier kann man Instrumenten- oder
Line-Pegel-Signale über 3,5 mm-Stecker anschließen.
D. FX-Drehregler Drehen Sie den Regler, um die Eektstärke
zu erhöhen/verringern.
E. Kontur-Drehregler Drehen Sie den Regler, um den Klang
zu modellieren.
F. Eingangswahl Hier wählen Sie, welcher Eingang von Kanal 2 – 3,5
mm oder USB – aktiv ist.
G. Volume Volume regelt die Lautstärke des Kanals relativ
zum Master Bus.
3. Kanal 3
A. 3,5 mm-Eingänge Hier kann man die Line-Pegel-Signale
von Smartphones via 3,5 mm-Stecker anschließen.
F. Eingangswahl Hier wählen Sie, welcher Eingang von Kanal
3 – 3,5 mm oder Bluetooth – aktiv ist.
G. Volume Volume regelt die Lautstärke des Kanals relativ
zum Master Bus.
4. Ausgänge
A. Phones Hier schließen Sie Ihre Stereo-Kopfhörer an.
B. Main Out L/R Hier schließen Sie die Eingänge von Aktivboxen.
C. Main Mix Steuert den Pegel des Signals, das zu den
Main-Ausgängen geleitet wird.
5. Netzanschluss Verbinden Sie den Netzadapter mit dieser Buchse.
6. Sample-Tasten Drücken Sie diese Tasten, um die gespeicherten
Samples abzuspielen.
7. Sample Volume-Regler Drehen Sie diesen Regler,
um die Sample-Lautstärke einzustellen.
8. Home-Taste Drücken Sie diese Taste, um zur Hauptansicht
des Mixers zu gelangen.
9. Menu-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Settings-Menü
zu önen.
10. Navigation-Drehregler Drehen / drücken Sie diesen Regler, um den
EQ sowie die Eekte und Samples zu sehen und einzustellen, eine
Akzenfarbe auszuwählen, sich über Bluetooth zu verbinden, die
Firmware zu aktualisieren und mehr.
11. LC-Display zeigt Informationen zum M•Caster Studio an.
Spannungsbedarf – 100 – 240V AC, 50-60 Hz, 800 mA
Abmessungen (H × B × T) – 2.8 × 5.1 × 8.0 in // 72 × 129 × 203 mm
Gewicht – 1.5 lb // 0.7 kg
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
Vorder- & Rückseite –
EN ES
FR
DE
EN ES FR DE
Part No. 2053524 Rev. G 09/22 ©2022 LOUD Audio, LLC. All Rights Reserved.
Hereby, Loud Audio, LLC declares that the radio equipment type [M•CASTER STUDIO] is in compliance with Directive 204/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity and Bluetooth conformity are available at the following internet address:
https://mackie.com/en/support/drivers-downloads?folderID=27309
WARRANTY AND SUPPORT
Visit WWW.MACKIE.COM to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.
Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
DOWNLOAD sofware, firmware and drivers for your product (if applicable).
REGISTER your product.
CONTACT Technical Support.
EN ES FR DE
GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos
que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
DESCÁRGUESE lo último en sofware, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
REGISTRAR este aparato.
PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
EN
ES
FR DE
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures dans
un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
ENREGISTRER votre produit.
CONTACTER le département dassistance technique.
EN ES
FR
DE
GARANTIE UND SUPPORT
Besuchen Sie WWW.MACKIE.COM, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Sofware, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.
EN ES FR DE
19820 NORTH CREEK PARKWAY #201 • BOTHELL, WA 98011 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211 • Fax: 425.487.4337
www.mackie.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mackie M-CASTER STUDIO Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi