AUDIOLINE PowerTel 90 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungs-
anleitung
Mode
d‘emploi
Istruzioni
d'uso
PowerTel
90
P
OWER
T
EL
90
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
3
4
Notizen
NOTIZEN
21
2222
Aperçu
1 Touche de numérotation abrégée
2 Touches de sélection directe M1/M2
3 Touche SOS
4 Clavier
5 Affichage de l’appel
6 Touche mémoire
7 Touche secret
8 Touche R
9 Rappel du dernier numéro composé
10 Réglage de la sonorité
11 Touche d’amplification
12 Réglage du volume
13 Touche mains libres
APERÇU
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
23
TABLE DES MATIÈRES
Aperçu.......................................................................................................................22
Mise en service du téléphone.................................................................................25
Vérification du contenu du coffret .....................................................................25
Raccordement du téléphone...............................................................................26
Téléphoner................................................................................................................28
Composer et choisir un numéro manuellement...............................................28
Terminer l’appel ...................................................................................................28
Recevoir un appel................................................................................................28
Activer/Désactiver l’écoute amplifiée ...............................................................29
Activer l’amplification du volume sonore du combiné....................................30
Régler le volume sonore du combiné ...............................................................30
Régler la sonorité du combiné ...........................................................................30
Régler le volume sonore mains libres...............................................................31
Désactiver le microphone (mode secret)...........................................................31
Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation ...............31
Composer un numéro à l’aide de la numérotation abrégée ...........................32
Composer un numéro direct/un numéro d‘urgence ........................................32
24
TABLE DES MATIÈRES
24
Régler le téléphone..................................................................................................33
Volume de la sonnerie.........................................................................................33
Numérotation abrégée ........................................................................................33
Numérotation directe / Appel d‘urgence...........................................................34
Temps de flash .....................................................................................................35
Fonctions spéciales .............................................................................................36
Annexe ......................................................................................................................37
Consignes de sécurité .........................................................................................37
Utilisation conforme aux prescriptions .............................................................37
Lieu d‘installation ................................................................................................37
Compatibilité avec des appareils auditifs..........................................................38
Élimination ...........................................................................................................39
Recherche et correction d‘erreurs......................................................................40
Remarques d‘entretien........................................................................................40
Garantie ................................................................................................................41
Déclaration de conformité ..................................................................................42
Notices ......................................................................................................................43
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
25
Mise en service du téléphone
Vérification du contenu du coffret
Font partie des objets fournis:
1 Téléphone (appareil de base)
1 Combiné
1 Câble spiralé pour combiné
1 Câble de raccordement téléphonique
1 Support de bureau
1 Mode d‘emploi
Important: veuillez lire les consignes de sécurité de la page 37 avant la mise
en service du téléphone.
Attention: Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lors-
que l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum.
Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normale-
ment à un utilisateur malentendant.
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
26
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
Raccordement du téléphone
Connectez d’abord le combiné à l’appareil de base. Prenez l’extrémité du câble
spiralé et branchez celui-ci dans la fiche femelle à l’extrémité inférieure du
combiné. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fiche femelle située sur le
côté du téléphone.
Connectez le câble de raccordement livré à la prise du téléphone et à la prise
femelle située sous le téléphone. Insérez le câble dans le guide-câble.
Si vous souhaitez utiliser le téléphone
comme appareil de bureau, monter le sup-
port de bureau sous le téléphone. La
découpe du support de bureau se situe au-
dessus de la suspension supérieure (voir
illustration). Assurez-vous que les 4 crochets
sont tous correctement encastrés.
Important:
Utilisez uniquement le câble de connexion fourni avec le téléphone,
l’appareil pourrait éventuellement ne pas fonctionner avec un autre câble
de connexion.
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
27
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
Vous pouvez également fixer le téléphone au mur. Dans ce cas, ne pas monter
le support de bureau. Pour la fixation, vous avez besoin de deux chevilles et
des vis correspondantes.
Percez deux trous l’un en-dessous de l’autre verticalement à 83 mm de dis-
tance. Laissez les vis dépasser du mur d’env. 5 mm. Placez les suspensions du
téléphone sur les vis et tirez vers le bas.
Tournez de 180° la suspension du téléphone
située dans le logement du combiné, afin de pou-
voir suspendre le combiné.
Avertissement: il ne doit pas y avoir de conduites (câbles, tuyaux etc.) dans
la zone de perforation des trous.
28
Téléphoner
Composer et choisir un numéro manuellement
Décrocher le combiné et ensuite composer le numéro.
ou
Appuyez sur la touche mains libres et entrez le numéro de téléphone.
Le haut-parleur est activé et le numéro est composé.
Terminer l’appel
Vous pouvez, pour terminer l’appel:
- raccrocher le combiné.
ou
- appuyer sur la touche , si l’appel a eu lieu en utilisant le haut-parleur
(la lumière rouge sous la touche s’allume).
Recevoir un appel
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche .
TÉLÉPHONER
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
29
Activer/Désactiver l’écoute amplifiée
Pendant une communication téléphonique réalisée à l’aide du combiné, vous
pouvez activer le haut-parleur.
Pour cela, appuyez sur la touche et raccrochez le combiné.
Pour reprendre la communication avec le combiné, il suffit de décrocher le
combiné.
Veuillez noter:
- Lorsque le haut-parleur fonctionne, votre voix est transmise du micropho-
ne vers l’appareil de base. Parlez en observant une distance de 50 cm par
rapport à l’appareil de base.
- Les bruits dans votre environnement peuvent éventuellement être repris
et peuvent nuire à la qualité de la conversation avec votre interlocuteur.
TELEFONIERENTÉLÉPHONER
30
Activer l’amplification du volume sonore du combiné
Le volume sonore du combiné peut être amplifié +40 dB.
Pour cela, appuyez sur la touche . La touche brille.
Régler le volume sonore du combiné
Vous pouvez régler le volume sonore du combiné avec le bouton de commuta-
tion à bascule .
Régler la sonorité du combiné
La touche vous permet d’adapter la sonorité du récepteur lorsque
l’amplification +40 dB est activée. Appuyer une fois sur la touche pour commu-
ter entre les deux options (normal / amortissement des fréquences basses).
Avertissement: ce volume sonore peut causer des dommages chez des per-
sonnes entendant normalement!
TÉLÉPHONER
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
31
TELEFONIERENTÉLÉPHONER
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
32
Composer un numéro à l’aide de la numérotation abrégée
Vous trouverez des renseignements sur l’enregistrement de la numérotation
abrégée dans la rubrique « Numérotation abrégée », en page 33.
Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée
et appuyez ensuite sur la touche pour enregistrer le numéro sous le chiffre
(0 … 9).
Composer un numéro direct/un numéro d‘urgence
Avec la numérotation directe /les touches d’appel d’urgence vous pouvez appe-
ler à l’aide des services d’urgence ou des personnes. Vous trouverez des rens-
eignements sur les appels directs/appels d’urgence dans la rubrique « Appels
directs/appels d’urgence » en page 34.
Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche .
Appuyez sur les touches d’appel d’urgence , ou .
TÉLÉPHONER
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
33
Régler le téléphone
Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume sonore de la sonnerie à l’aide de
l’interrupteur à coulisse situé sous le téléphone (arrêt – volume bas – volume
élevé).
Numérotation abrégée
Vous pouvez enregistrer 10 numéros de téléphone correspondant aux touches
0 à 9.
Enregistrer la sélection de numéros abrégés
Décrochez le combiné.
Appuyez sur .
Entrez le numéro de téléphone et appuyez à nouveau sur .
Appuyez sur la touche qui doit correspondre au numéro abrégé.
Note: pour téléphoner avec la numérotation abrégée, voir en page 32.
TELEFON IN BETRIEB NEHMENTELEFONIERENRÉGLER LE TÉLÉPHONE
34
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
Numérotation directe / Appel d‘urgence
Les trois touches SOS, M1 et M2 sont les mémoires de trois numéros de télé-
phone. Utilisez la touche SOS pour enregistrer un numéro de téléphone que
vous souhaitez appeler en cas d’urgence.
Numéros composés directement / Enregistrer un numéro d’appel d’urgence
Décrochez le combiné.
Appuyez sur .
Entrez le numéro de téléphone et appuyez à nouveau sur .
Appuyez sur la touche de numérotation directe , ou ,
sous laquelle le numéro doit être enregistré.
Remarque : Pour appeler avec le numéro direct, voir page 32.
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
35
Temps de flash
Vous pouvez régler la longueur du signal flash avec l'interrupteur à
coulisse situé sous le téléphone (300 ms - 100 ms).
La fonction flash se déclenche sur pression de la touche voir aussi page
36.
Temps de flash - pour utiliser les fonctions du réseau analogique, le temps
de flash correct est de 100 ms. Il peut être toutefois nécessaire, par
exemple, lors de l’utilisation dans un réseau de télécommunications,
de régler le temps de flash à 300 ms. Pour des informations plus précis-
es, veuillez consulter le mode d’emploi de l‘installation.
TELEFON IN BETRIEB NEHMENTELEFONIERENRÉGLER LE TÉLÉPHONE
Fonctions spéciales
Utilisation dans une installation téléphonique
Lorsque vous utilisez votre téléphone au sein d’une installation (lorsque, par
exemple, vous devez composer le « 0 » pour accéder à une ligne extérieure)
vous utilisez la touche pour accéder aux fonctions de commutation que
vous offre l’installation.
Veuillez consulter la documentation pour définir la longueur du signal flash
nécessaire pour votre installation.
Introduire une pause de numérotation
Si vous souhaitez marquer une pause de numérotation lors de l'enregistrement
d'un numéro de téléphone sur une touche de numérotation directe ou avec
photo, appuyez sur la touche correspondante.
Utiliser des services fournis par l‘opérateur
Vous pouvez utiliser des services supplémentaires fournis par votre opérateur
comme « Appel entrant » ou « Conférence ». Veuillez vous renseigner précisé-
ment auprès de votre opérateur.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
36
ANNEXE
37
Annexe
Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un réseau téléphonique.
Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effectué-
es par l’utilisateur ne sont pas autorisées. En aucun cas vous ne devez ouvrir
l’appareil ou tenter de le réparer vous-même.
Lieu d‘installation
Veuillez noter:
Posez votre téléphone sur une surface plate ou fixez-le au mur.
Posez le câble de raccordement de manière à éviter de trébucher avec.
Evitez les nuisances dues à la fumée, la poussière, les vibrations, les pro-
duits chimiques, l’humidité, la chaleur ou le rayonnement solaire direct.
ANNEXE
38
Compatibilité avec des appareils auditifs
Ce téléphone est équipé d’un couplage T entre bobines, qui assure la compatibi-
lité du téléphone avec la plupart des appareils auditifs connus. Sur la base de
l’offre vaste d’appareils auditifs disponibles, nous ne pouvons pas garantir que
le téléphone fonctionne effectivement avec tous les modèles d’appareils auditifs.
Veuillez vérifier si la résistance aux interférences est supérieure à M2. Cette éva-
luation est indiquée par le fabricant de l’appareil auditif. Il est possible que les
appareils dont l’évaluation est inférieure à M2 ne soient pas compatibles avec ce
téléphone. Pendant l’utilisation de ce téléphone, appuyez sur la touche « T » de
votre appareil auditif pour sélectionner le mode « bobine téléphonique », qui
relie votre appareil auditif au téléphone et permet l’obtention d’un son clair sans
bruits de fond. Veuillez vérifier si votre appareil auditif dispose de la fonction
« T » et si ceci s'effectue automatiquement ou manuellement. Les appareils audi-
tifs ayant une grande résistance aux interférences et pourvus du mode T auto-
matique devraient pouvoir détecter votre téléphone automatiquement et com-
muter dans la position T. Les appareils pourvus de la fonction T manuelle
requiert une activation de cette fonction à la main sur votre appareil auditif.
Attention: Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lors-
que l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum.
Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normale-
ment à un utilisateur malentendant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

AUDIOLINE PowerTel 90 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire