YORKVILLE YSM5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
YSM5 MODEL TYPE: YS1089
YSM6 & YSM8 MODEL TYPE: YS1090
POWERED STUDIO MONITORS
YSM
YSM
5
YSM
6
YSM
8
YS M
5
YS M
6
YS M
8
The exclamation point within an equilatereal triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un
« voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du
produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v7 • May 7/2008
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation
of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be
returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed,
including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An
apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with
a protective earthing ground. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use
attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause
health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If
the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect
this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC
receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations
ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des
précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’ appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé
d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de
l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I
devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise
à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée
comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer
pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement
les attachements/accessoires indiqués par le fabricant
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume éle peut
avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles. .
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages exrieurs connectés à ces dispositifs de
connection exrieure doivent être effectis par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames
dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de
deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou
la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si
elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans
ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez
d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-
vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour
débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du
bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est
nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple
si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide
qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
S2125A
1
YS M
YSM5, YSM6 and YSM8
Powered Studio Monitors
Welcome to the next generation of Yorkville
Sound Powered Studio Monitors. Building
upon our technical knowledge and experience
we have developed better sounding monitors
which are easier to use in virtually any envi-
ronment. The Yorkville Sound monitors are at
home in professional recording studios, home
studios and living rooms. We’re confident that
the YSM5, YSM6 or YSM8 will help you cut to
the mix and create fantastic music!
The YSM5, YSM6 and YSM8 feature 1-inch black-silk diaphragm neodymium dome
tweeters. These tweeters use specially designed waveguide bevelled edge housings.
The waveguide bevelled edges perfectly couple the tweeter with the woofer, reducing
sonic anomalies normally created by their proximity. The leading-edge fibre-composite
cone woofers have also been designed to perform with sonic excellence, providing a
wide dynamic range at all levels. Transparent bi-amplification is specifically optimised
for each driver. This guarantees perfect performance and eliminates the phase irregu-
larities between tweeter and woofer that are usually associated with passive crossover
networks.
1. Mains Voltage Select Switch, Cord and Fuse Replacement
Before plugging the power cord in the back of the YSM5, YSM6 or YSM8 set the
Voltage Switch to the required voltage, either 110-120 VAC (North America) or 220-
240 VAC (Europe and Australia).
NOTE: If the fuse needs replacing, disconnect the power cord from the back of the unit; using a
small flat head screw driver, pry out the plastic fuse holder located just beside the power recep-
tacle. Refer to replacement values printed at the back of the unit, near the Serial Number.
If the unit does not power up, check...
i. Power cord is connected.
ii. Power source is turned on.
iii. Fuse is blown, if replaced and it still blows then there is permanent fault inside
the unit and should be returned to a Yorkville dealer.
Fuse
Mains Voltage
Select Switch
110-120
VAC
220-240
VAC
YS M
2
2. Input Jack
The inputs of all three monitors are balanced and can use a ¼-inch
TRS phone jack or XLR connector. If you need to use an RCA cable
to connect, use a standard RCA > ¼-inch adapter such as the APEX
AA1/6. Similarly, If you wish to use an 1/8inch (3.5MM) cable you will
need the APEX AA49 adapter.
3. Input Sensitivity (YSM5, YSM6 and YSM8)
The Input Sensitivity control enables the YSM5, YSM6 and YSM8
monitors to be properly matched to various systems enabling the
best calibration between the devices.
The Input Sensitivity can be adjusted in two ways,
i. as a Volume Control. Connect a line in from the line-level
source into the YSM’s input located at the back of the unit,
proceed to rotate the Input Sensitivity control located at the rear of the monitor
counter clockwise for minimum/off and full clockwise for maximum gain (sensi-
tivity). Please note, always start with the volume control at minimum (off) and
slowly bring up to desired level.
ii. If you are using a mixing console to feed the input of the YSM powered moni-
tor, set the db gain control to the desired level and then proceed to the Input
Sensitivity control on the YSM powered monitor and adjust to same db level as
the mixer, this insures that the overall desired gain is not too much or too little.
4. HF Presets Control Settings (YSM5, YSM6 and YSM8)
The default setting for the HF (high frequency) is 0 which is a flat response in normal
near field conditions. If the room is over dampened it might be desirable to increase the
HF trim to +1, this will increase the High Frequency response, the opposite would hold
for an under dampened room with a lot of reflections that can become quite challeng-
ing for the ears, try settings -1 and -2.
INPUT
Sensitivity
Hi Presets
dB
+4 - 4
0
-12Off
dB
0
-2
+1
-1
HF Presets
dB
0
-2
+1
-1
dB
0
-2
+1.5
-1
LF Presets
INPUT
Sensitivity
dB
+4 - 4
0
-12Off
Combi INPUT
1/4-inch/XLR
1 = Ground
2 = (+) 0°
3 = (
-
) 180°
HF Presets
0
-2
+1
-1
3
YS M
5. Low Frequency Control Settings (YSM6 and YSM8)
The default setting for the LF (low frequency) is 0. As an example, if the monitors are
placed in the middle of a room and more low end response is needed, set the select
switch to +1.5 A. As another example, if your monitors are placed against the back wall
as shown in the diagram below, it is recommended that you set the LF setting to -1.
Accordingly, if the monitors are placed in the corner of the room, set to -2.
6. Bi-Amplification
The common term is bi-amplification, a process which uses two power amplifiers and
an electronically accurate ‘active’ crossover network. This type of crossover network
divides the signal much more precisely than traditional passive crossover networks. All
three monitors, the YSM5, YSM6 and YSM8 use bi-amplification, an amplifier dedicated
for the tweeter and another for the woofer.
Full Space Placement
(full area)
1/2 Space Placement
(against the wall)
1/4 Space Placement
(in corner)
LF Presets
0
-2+1.5 -1
YS M
4
Moniteurs de Studio Amplifiés
YSM5, YSM6 et YSM8
Bienvenue à la prochaine génération de
moniteurs de studio amplifiés Yorkville
Sound. En s’appuyant sur nos connaissanc-
es techniques et sur notre expérience nous
avons développé de meilleurs moniteurs qui
sont plus faciles à utiliser dans pratiquement
n’importe quel environnement. Les monit-
eurs Yorkville Sound sont à leur place dans
les studios d’enregistrement profession-
nel, les home studios et à la maison. Nous
sommes confiants que les YSM5, YSM6 ou
YSM8 vous aideront à créer des mixes et de
la musique fantastiques!
Les YSM5, YSM6 et YSM8 sont munis de
tweeters néodyme en dôme avec membrane 1 pouce fait de soie noire. Ces tweet-
ers utilisent des boîtiers waveguide spécialement conçus avec périphérie biseauté.
La périphérie biseautés waveguide unis parfaitement le tweeter et le woofer réduisant
les anomalies sonores normalement créées par leur proximité. Les woofers à tech-
nologie de pointe avec cône en fibre composite ont également été conçues pour offrir
une excellente sonorité, offrant une gamme étendue d’extension dynamique à tous
les niveaux. La bi-amplification transparente est précisément optimisée pour chaque
driver. Ceci garantit une performance parfaite et élimine les irrégularités de phase
entre tweeter et woofer qui sont communément associés aux réseaux passif de filtre
de coupure.
1. Sélecteur de Tension d’Alimentation, Cordon et
Remplacement du Fusible
Avant de brancher le cordon d’alimentation à l’arrière de la YSM5, YSM6 ou YSM8
régler le sélecteur de tension d’alimentation à la tension requise, soit 110-120 VAC
(Amérique du Nord) ou 220-240 VAC (Europe et Australie).
NOTE: Si le fusible doit être remplacé, débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière de
l’appareil; en utilisant un petit tournevis à tête plate, soulever le porte-fusible en plastique situé
juste à côté de la prise d’alimentation. Reportez-vous aux valeurs de remplacement imprimé à
l’arrière de l’appareil, près du numéro de série.
Si l’appareil ne s’allume pas, vérifier ...
i. si le cordon d’alimentation est connecté.
ii. si la source d’alimentation est allumé.
iii. si le fusible a sauté. Un fusible qui continu de sauter après avoir été remplacé
indique une défaillance permanente à l’intérieur de l’appareil et celui-ci doit
être retourné à un détaillant Yorkville.
Fuse
Mains Voltage
Select Switch
110-120
VAC
220-240
VAC
5
YS M
2. Prise d’Entrée
Les entrées des trois moniteurs sont symétrique et peuvent accom-
moder les fiches ¼ pouce PBM ou XLR. Si vous devez utiliser un
câble de type RCA pour le raccordement, utilisez un adaptateur
standard RCA > ¼ pouce comme le APEX AA1 / 6. De même, si
vous souhaitez utiliser un câble avec prise 1/8 pouce (3,5 mm), vous
devrez utiliser l’adaptateur APEX AA49.
3. Sensibilité d’Entrée (YSM5, YSM6 et YSM8)
La commande Sensibilité d’Entrée (Input Sensitivity) permet de correcte-
ment assortir les moniteurs YSM5, YSM6 et YSM8 à différents systèmes
permettant d’obtenir le meilleure calibrage possible entre les appareils.
La sensibilité d’entrée peut être réglée de deux façons,
i. Comme Commande de Volume. Connectez à l’entrée du YSM
qui est située à l’arrière du moniteur, un signal à partir d’une source de niveau
ligne. Tournez la commande Sensibilité d’Entrée située à l’arrière du monit-
eur, dans le sens anti-horaire pour un niveau minimum/fermé. Tournez-la dans
le sens horaire pour un gain maximum (sensibilité). Notez bien; commencez
toujours avec la commande de volume réglée au minimum (off) et augmentez
lentement jusqu’à l’obtention du niveau souhaité.
ii. Si vous utilisez une console de mixage pour alimenter l’entrée du moniteur
amplifié YSM, réglez la commande de gain db au niveau désiré, puis procéder
au réglage de la commande Sensibilité d’Entrée sur le YSM afin d’obtenir le
même niveau db que sur la table de mixage. Ceci assure que le gain global
désiré n’est pas trop élevé ou trop bas.
4. HF Paramètres Prédéfinis (YSM5, YSM6 et YSM8)
Le réglage par défaut pour les HF (hautes fréquences) est 0. Ce qui offre une courbe de
réponse uniforme dans des conditions habituelles ou les haut-parleurs sont à proximité.
Dans une pièce à sonorité plus étouffée il peut être souhaitable d’augmenter la compen-
sation HF à +1. Vous augmenterez ainsi la réponse des haute fréquence. Le contraire
est lui aussi vrai pour une pièce très réverbérante ou le grand nombre de réflexions peu-
vent devenir aggravant à l’écoute. Dans ce cas, essayer des réglages de -1 et -2.
INPUT
Sensitivity
Hi Presets
dB
+4 - 4
0
-12Off
dB
0
-2
+1
-1
HF Presets
dB
0
-2
+1
-1
dB
0
-2
+1.5
-1
LF Presets
INPUT
Sensitivity
dB
+4 - 4
0
-12Off
Combi INPUT
1/4-inch/XLR
1 = Ground
2 = (+) 0°
3 = (
-
) 180°
HF Presets
0
-2
+1
-1
YS M
6
5. Paramètres de Contrôle de Fréquence Basse (YSM6 et YSM8)
Le réglage par défaut pour les LF (basses fréquences) est 0. Par exemple, si les
moniteurs sont placés au milieu d’une pièce et une réponse accrue des fréquences
graves est nécessaire, réglez le sélecteur à +1,5. Si toutefois vos moniteurs sont pla-
cés contre le mur arrière, tel qu’illustré dans le diagramme ci-dessous, il est recom-
mandé de régler le sélecteur LF à -1. Si les moniteurs sont placés dans le coin de la
pièce, réglez le sélecteur à -2.
6. Bi-Amplification
Le terme commun est la bi-amplification, un processus qui utilise deux amplificateurs de
puissance et un réseau électronique actif précis pour le filtre de coupure . Ce type de
réseau de filtre de coupure divise le signal beaucoup plus précisément que les réseaux
traditionnels de filtre passif. Les trois modèles de moniteurs, le YSM5, YSM6 et YSM8 uti-
lisent la bi-amplification. Un amplificateur dédié pour le tweeter et un autre pour le woofer.
Full Space Placement
(full area)
1/2 Space Placement
(against the wall)
1/4 Space Placement
(in corner)
LF Presets
0
-2+1.5 -1
7
YS M
YS M
8
Model YSM-5 YSM-
6Y
SM-8
Acve or Passive AcveAcve Acve
Program Power (Was) 45 65 95
Biamp / Configuraon Yes-Two WayYes-Two WayYes-Two Way
Max SPL (dB) 105105 105
Frequency Response (Hz +/- 3db) 52Hz-20kHz 50Hz-20kHz 45Hz-20kHz
Crossover Frequency (Hz) 3.0 kHz 2.6 kH
z2
.4 kHz
HF Driver(s) Neo So dome
Ferro Fluid
Neo Sodome
Ferro Fluid
Neo So dome
Ferro Fluid
HF Program Power (Was) 15
20 25
HF Dispersion (°H x °V) 60°6 60°
HF Protecon Therm, Over voltageTherm, Over voltage Therm, Over voltage
LF Driver/s 5-inch composite6.5-inch composite 8-inch composite
LF Program Power(Was) 30 45 70
LF Impedance (ohms) 444
LF Protecon Therm, O.V Therm, O.V,clip Therm, O.V,clip
Sheilding Yes Yes Yes
HF Power Amplifier (Was) 15 18 20
HF Amplifier Type A/BA/B A/B
HF Distoron 0.03 0.08 0.08
LF Power Amplifier (Was) 30
50 75
LF Amplifier Type A/BA/B A/B
LF Distoron 0.02% 0.02% 0.02%
LF Processing Analog Analog Analog
Cooling Scheme conveconconvecon convecon
Power Cable includedincludedincluded
Power Switch front/back liront/back li ront/back lit
Power Consumpon (typ/max) 40/100 VA40/100 VA 40/100 VA
Inputs - 1/4-inch Jacks
111
Inputs - XLR 111
Input Sensivity (Vrms Sine) 0.20.2 0.2
Level Controls
111
EQ Controls
122
Limiter yesYes yes
LED Indicators power on frontpower on frontpower on front
Other Controls / Features base
foam pad
base foam pad base foam pad
Enclosure Materials mdf mdf mdf
Baffle Material mdf mdf mdf
Covering / Finish Enamel Enamel
E
namel
Oponal Covering / Finishes N/AN/A N/A
Dimensions (DWH xbackW, inches) 9.5 x 7.5 x 11.5 10 x 9.5 x 15 10.8 x 10.5 x 16.5
Dimensions (DWH xbackW, cm) 24.13 x 19.05 x 29.21 25.4 x 24.13 x 38.127.43 x 26.67 x 41.91
Weight (lbs/kg) 15/6.8
21/9.5 28/12.7
Specificaons
POWERED STUDIO MONITORS
SM5 YSM6 YSM8
M5 YS M6 YS M8
9
YS M
Modèle YSM-5 YSM-6 YSM-8
Acf ou Passif Acf Acf Acf
Puissance Nominales (Was) 45 65 95
Biamp / Configuraon Oui-Deux voixOui-Deux voix Oui-Deux voix
Max SPL (dB) 105 105 105
Réponse en Fréquences (Hz) 52Hz-20kHz 50Hz-20kHz 45Hz-20kHz
Fréquence du Filtre de coupure (Hz) 3.0 kHz2.6 kHz 2.4 kHz
Driver(s) Neo dôme flexible
Ferro Fluide
Neo dôme flexible
Ferro Fluide
Neo dôme flexible
Ferro Fluide
Puissance Nominale HF (Was) 15
20 25
Dispersion HF (°H x °V) 60° 60° 60°
Protecon HF Therm, SurvoltageTherm, Survoltage Therm, Survoltage
Driver/s Basses Fréquences 5" composite 6.5" composite 8" composite
Puissance Nominale BF(Was) 30 45 70
Impédance BF (ohms)
444
Protecon BF Therm, Survoltage Therm, survoltage,clip Therm, survoltage,clip
Blindage OuiOui Yes
Amplificateur de Puissance HF (Was) 15 18 20
Type d’Amplificateur HF A/BA/B A/B
Distoron HF 0.03 0.08 0.08
Amplificateur de Puissance BF (Was) 30 50 75
Type d’Amplificateur BF A/B
A/
BA
/B
Distoron BF 0.02%0.02% 0.02%
Traitement BF Analogue Analogue Analogue
Système de refroidissement conveconconveconconvecon
Cordon d’Alimentaon inclus inclus inclus
Sélecteur de Mise en Marche devant/arrière,illuminédevant/arrière,illuminé devant/arrière,illuminé
Consommaon d’énergie (typ/max) 40/100 VA 40/100 VA 40/100 VA
Entrées - prise 1/4-pouce
111
Entrée - XLR
111
Sensibilitée d’Entrée (Vrms Sine) 0.20.2 0.2
Commande de Volume
111
Commandes d’égalisaon
122
Limiteur yes Yes yes
DEL Indicatrice limentaon panneau ava
n
limentaon panneau ava
n
limentaon panneau avan
Autres Contrôles / Caractérisques base en mousse base en mousse base en mousse
Matériaux de Constucon mdfmdf mdf
Matériaux - Baffle mdfmdf mdf
Finion Émaimail Émail
Finion/Recouvrement Oponnel N/AN/A N/A
Dimensions (PLH x L arrière, pouces) 9.5 x 7.5 x 11.510 x 9.5 x 15 10.8 x 10.5 x 16.5
Dimensions (PLH x L arrière, cm) 24.13 x 19.05 x 29.21 25.4 x 24.13 x 38.127.43 x 26.67 x 41.91
Poids (livres/kg) 15/6.8
21/9.5 28/12.7
Spécificaons
POWERED STUDIO MONITORS
YSM
Y
SM5 YSM6 YSM8
YS
M5 YS M6 YS M8
1/4-inch / XLR
Combi-Jack
LIMITER
PEAK
DETECT
CIRCUIT
H.P. FILTER
H.P. FILTER
NONE
L.P. FILTER
TWEETER
WOOFER
L.F. AMP
H.F. AMP
BLOCK-DIAG-YSM5_6_8-00-1v0
+Vdc
Off
Input Sensitivity
-Vdc
Max
OVER CURRENT
DETECT CIRCUIT
OVER CURRENT
LIMITER
CLIP
DETECT
CIRCUIT
Block Diagram for YSM5, YSM6 & YSM8
DESIGNED & MANUFA CTURED BY YORKVILLE SOUND
HF Presets
0
-2
+1
-1
LF Presets
4-position sw.
4-position sw.
YSM6 & YSM8 Only!
0-2+1.5 -1
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
www.yorkville.com
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in China
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New Yo rk
14305 USA
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Printed in China
Manual-Owners-ysm5_6_8-00-1v0 • March 11, 2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

YORKVILLE YSM5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues