Silvercrest SND 3600 C2 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
NEGATIVE DIGITISER SND 3600 C2
NEGATIVE DIGITISER
Operating instructions
NEGATIVSCANNER
Betjeningsvejledning
IAN 281543
DIA SCANNER
Gebruiksaanwijzing
SCANNER DE DIAPOSITIVES
ET NÉGATIFS
Mode d’emploi
NEGATIV-DIGITALISIERER
Bedienungsanleitung
GB / IE / NI Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 25
FR / BE Mode d'emploi Page 49
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 73
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle
apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra-
tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak
u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SND 3600 C2
20 
GB
IE
NI
Appendix
Technical data
Operating voltage/current
5 V /300 mA
(via USB port)
Interface USB 2.0
Operating temperature +5 to +40°C
Humidity (no condensation) ≤ 75%
Dimensions (W x H x D) approx. 9.4 x 16.9 x 10.4 cm
Weight (without accessories) approx. 470g
Image sensor 5 megapixel CMOS sensor
Focus range Fixed focus
Brightness control Automatic
Colour adjustment Automatic
Resolution
Standard: 2592 x 1680 pixels
Interpolated: 5184 x 3360 pixels
Scanning method Single pass
Light source Backlight (3 white LEDs)
SND 3600 C2
36 DK
D
Klik på denne knap, eller tryk direkte på knappen SCAN
2
for at scanne et billede.
E Klik på denne knap for at slette det aktuelt markerede billede.
F Her vises det aktuelt markerede billede.
G Klik på denne knap for at spejlvende det aktuelt markerede
billede.
H Klik på denne knap for at rotere det aktuelt markerede
billede med uret.
I Klik på denne knap for at gemme de indscannede billeder.
Ved angivelse af en ugyldig sti ved lagring vises der en
advarselsmeddelelse.
J Klik på denne knap for at afslutte programmet.
K Klik på denne knap for at foretage farve- eller lysstyrkeind-
stillinger, før billedet scannes. Tilpasningerne vises i live-
visningen.
L Klik på denne knap for at vælge en mappe til gemning af de
scannede billeder.
M Her vises den mappe, hvori de scannede billeder gemmes.
N Her vises scannede billeder, som endnu ikke er blevet gemt.
Det aktuelt markerede billede vises med en grøn ramme og
i vinduet (F).
O Her vises en live-visning af det indsatte negativ/dias.
SND 3600 C2
38 DK
Mac software
Start programmet "ImageScan" ved at dobbeltklikke på program-
symbolet. Derefter åbner programmet direkte i hovedvinduet.
A Vælg her, hvilken type (negativ, dias eller sort/hvid), du vil
anvende.
B Vælg filformatet (JPG eller TIFF), du vil gemme billederne i.
C Vælg opløsning her:
Standard: 2592 x 1680 pixel
Interpoleret: 5184 x 3360 pixel
D
Klik på denne knap, eller tryk direkte på knappen SCAN
2
for at scanne et billede.
E Klik på denne knap for at slette det aktuelt markerede billede.
F Her vises det aktuelt markerede billede.
G Klik på denne knap for at spejlvende det aktuelt markerede
billede.
SND 3600 C2
DK 41
Afhjælpning af fejl
Den følgende tabel hjælper dig med at lokalisere og afhjælpe
mindre fejl:
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
LED'en PWR
lyser ikke.
Produktet er ikke korrekt
tilsluttet.
Tilslut produktet.
Dårlig billedkvalitet.
Støv på scannerens
baggrundsbelysning.
Rengør baggrunds-
belysningen (se
kapitlet Rengøring).
Støv på henholdsvis
negativ eller dias.
Rengør enten negativ
eller dias.
De scannede billeder er
slørede.
Scannerens linse er
dugget til på grund af
temperaturforskelle.
Vent, til produktet har
akklimatiseret sig ved
stuetemperatur.
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af fremgangsmåderne
ovenfor, bedes du henvende dig til kundeservice (se kapitlet
Service).
SND 3600 C2
DK 43
Opbevaring/bortskaffelse
Opbevaring, når produktet ikke anvendes
Opbevar produktet et tørt og støvfrit sted væk fra direkte sollys.
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer
på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet
2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke
må bortskaffes med det normale husholdningsaffald,
når dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt
indrettede indsamlingssteder, genbrugspladser eller
bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og
bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller
hos kommunens tekniske forvaltning.
SND 3600 C2
44 DK
Tillæg
Tekniske data
Driftsspænding/strømforbrug
5 V / 300 mA
(via USB-tilslutning)
Interface USB 2.0
Driftstemperatur +5 - +40 °C
Fugt (ingen kondensering) ≤ 75 %
Mål (B x H x D) Ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Vægt (uden tilbehør) Ca. 470 g
Billedsensor 5 megapixel CMOS-sensor
Fokusområde Fast fokus
Lysstyrkeregulering Automatisk
Farvebalance Automatisk
Opløsning
Standard: 2592 x 1680 pixel
Interpoleret: 5184 x 3360 pixel
Scanningsmetode Single pass
Lyskilde Modlys (3 hvide LED'er)
SND 3600 C2
DK 45
Info til EF-overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de grund-
læggende krav og øvrige relevante forskrifter i det
europæiske direktiv om elektromagnetisk kompatibili-
tet 2014/30/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette EF-overensstemmelseserklæring kan
rekvireres hos importøren.
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af
mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold
til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af
den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din
originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at
kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en
materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive
repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsæt-
ter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden
for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori
manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et
nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser
ikke en ny garantiperiode.
SND 3600 C2
FRBE 49
Table des matières
Introduction ..................................51
Informations relatives à ce mode d’emploi ...................51
Remarques sur les marques commerciales ...................51
Utilisation conforme ....................................51
Avertissements utilisés ...................................52
Consignes de sécurité ..........................53
Mise en service ...............................54
Vérification du matériel livré ..............................54
Élimination de l’emballage ...............................54
Raccordement à un ordinateur ............................55
Installation du logiciel ...................................55
Éléments de commande ........................57
Utilisation et fonctionnement ....................57
Mise en place des négatifs ..............................57
Mise en place des diapositives ...........................58
Numériser des négatifs/diapositives .......................59
Après chaque utilisation .................................64
Dépannage ..................................65
Nettoyage ...................................66
Entreposage/mise au rebut .....................67
Rangement en cas de non-utilisation .......................67
Mise au rebut de l’appareil ..............................67
SND 3600 C2
50 FRBE
Annexe ......................................68
Caractéristiques techniques ..............................68
Remarques concernant la déclaration de conformité EU ........69
Garantie de Kompernass Handels GmbH ...................69
Service après-vente ....................................71
Importateur ...........................................72
SND 3600 C2
FRBE 51
Introduction
Informations relatives à ce mode d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise
au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation
prévus. Conservez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de
référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la
vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode
d’emploi.
Remarques sur les marques commerciales
- USB
®
est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
®
XP, Windows Vista
®
, Windows 7
®
,
Windows 8
®
et Windows 10
®
sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans
d’autres pays.
- Mac OS X
®
est une marque de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
- Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété
du propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Utilisation conforme
Cet appareil est un appareil relevant des techniques d’information et
est exclusivement prévu pour scanner et numériser des films négatifs
et des diapositives dans un cadre non commercial. Toute utilisation
autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
SND 3600 C2
52 FRBE
Toute réclamation visant des dommages issus d’une utilisation non
conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des
risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale
une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner
des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
SND 3600 C2
FRBE 53
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou le service après-
vente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont
pas surveillés.
Confiez les réparations de l’appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur.
À cela s’ajoute l’annulation de la garantie.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l’appareil de votre propre initiative.
Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides.
Ne posez pas de récipients pleins de liquides à côté de l’appa-
reil, comme des vases par exemple.
Tenez l’appareil loin de flammes nues et ne placez pas de
bougies sur l’appareil ni à côté de celui-ci. Vous évitez ainsi la
propagation d’incendies.
Si l’appareil est introduit rapidement d’un environnement chaud
dans un environnement froid, ou d’un environnement froid dans
un environnement chaud, laissez-le s’acclimater 30min.
DANGER! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés
des enfants. Il y a risque d’étouffement!
SND 3600 C2
54 FRBE
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir les volets dépliants)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Scanner
1 x chargeur de diapositives
2 x supports à négatifs
CD du programme
Brosse de nettoyage
Câble USB
Mode d’emploi
Enlevez toutes les pièces de l’emballage et retirez l’ensemble
du matériau d’emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre
Service après-vente).
Élimination de l’emballage
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimina-
tion écologique.
Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
SND 3600 C2
FRBE 55
Raccordement à un ordinateur
Exigences système
Système d’exploitation : Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.6 - 10.11
Emplacement : Port USB (USB 2.0)
Reliez la fiche micro-USB du câble USB
8
avec le port micro-
USB
3
du scanner.
Reliez la fiche USB du câble USB
8
à un PC allumé. Lordinateur
reconnait le matériel et lance automatiquement l’installation du
pilote. Cette opération peut durer env. une minute.
La LED PWR s’allume dès que le scanner est correctement
connecté.
Installation du logiciel
Installation sous Windows
ATTENTION
Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir
accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recom-
mandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur
avant d'installer le logiciel.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur. Le menu d’installation souvre automatiquement.
Cliquez sur le bouton «Installation» pour démarrer l’installation.
Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l’écran.
SND 3600 C2
56 FRBE
REMARQUE
Si vous avez désactivé la fonction de démarrage automatique
et que l'opération d'installation ne démarre pas automatique-
ment, démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le
fichier "WinSetup.exe" dans le répertoire principal du CD.
Une fois l’installation terminée, vous pouvez quitter le menu en
cliquant sur le bouton «Exit».
Installation sous Mac OS
ATTENTION
Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir
accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recom-
mandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur
avant d'installer le logiciel.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur Mac.
Ouvrez le répertoire principal du CD de programme.
Passez au répertoire «Mac».
Démarrez l’opération d’installation d’un double clic sur le fichier
«ImageScan.dmg».
Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l’écran.
SND 3600 C2
FRBE 57
Éléments de commande
(Figures: voir les volets dépliants)
LED PWR
2
Touche SCAN
3
Port micro-USB
4
Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives
5
Support à négatifs
6
Chargeur de diapositives
7
Brosse de nettoyage
8
Câble USB (USB vers micro-USB)
Utilisation et fonctionnement
Mise en place des négatifs
verrouillez la fermeture sur l’avant du support à négatifs
5
et ouvrez le support.
Placez le négatif du bon côté dans le support. Veillez à ce que les
perforations des négatifs soient placées sur les becs de retenue
correspondants supports afin que les négatifs ne puissent pas
se déplacer.
Fermez le support jusqu’à ce que le couvercle s’enclenche.
Poussez maintenant le support à négatifs
5
avec le triangle
repère en avant et bien visible dans le tiroir de droite
4
(voir figure 1).
Poussez le support à négatifs
5
dans le tiroir de droite
4
jusqu’à ce qu’il s’enclenche nettement en première position.
Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à
négatifs
5
jusqu’à ce qu’il s’enclenche nettement dans la
position suivante.
SND 3600 C2
58 FRBE
Figure 1 Figure 2
Mise en place des diapositives
Placez les diapositives du bon côté dans le logement à cet effet
du chargeur de diapositives
6
. Environ 10-12 diapositives
(en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le
chargeur de diapositives.
Introduisez d’abord le chargeur de diapositives
6
avec la
fenêtre de visualisation dans le tiroir de droite
4
. Veillez à ce
que le triangle repère soit à l’avant et bien visible (voir figure 2).
Avec le poussoir qui se trouve sur le côté du chargeur de diaposi-
tives
6
, les diapositives du chargeur sont poussées une à une dans
le scanner.
Poussez pour cela le poussoir jusqu’en butée en direction oppo-
sée de celle du scanner. Pousser ensuite le poussoir à nouveau
prudemment en direction du scanner.
REMARQUE
Une diapositive qui se trouve dans le scanner est alors éjectée
de l'appareil et une nouvelle diapositive est glissée dans la
fenêtre de visualisation du scanner.
Veillez à pousser une nouvelle diapositive lentement dans le
scanner. Si cela se fait trop rapidement, la diapositive risque
de glisser hors du champ de visualisation du scanner.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Silvercrest SND 3600 C2 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual