MODE D’EMPLOI
VERSION 02/12
DL-141TH DATALOGGER
Nº DE COMMANDE : 10 50 55
UTILISATION PREVUE
Cet enregistreur de température et d’humidité a été conçu pour relever et rassembler des
données sur la température et l’humidité de l’environnement. Il est utilisé pour relever et
rassembler les valeurs de température et d’humidité de façon efcace et pratique sur de longues
périodes. Les mesures sont sauvegardées dans l’enregistreur et peuvent être lues sur un PC
muni d’un port USB. L’écran à cristaux liquides peut afcher les mesures actuelles, MAX, MIN,
HEURE, DATE et les valeurs de température ou d’humidité. L’enregistreur incorpore un capteur
de haute précision de température et d’humidité offrant une réaction rapide et stabilité.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
CONTENU D’EMBALLAGE
Datalogger•
Support mural•
Pile 3,6 V au lithium•
Logiciel•
Câble USB•
2 vis et 2 chevilles•
Mode d’emploi•
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
Personnes / Produita)
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux •
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour •
enfants très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, •
de secousses intenses, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit •
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou -
bien
a été transporté dans des conditions très rudes. -
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, •
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Piles / Accumulateursb)
Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile / du accumulateur.•
Retirer la pile / l’accumulateur de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps •
an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient
ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact
avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent
recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner •
de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou •
jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque
d’explosion !
Diversc)
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le •
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un •
spécialiste ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous
avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode
d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.
INSERTION / REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Dévissez les deux vis à l‘arrière et ouvrez le logement de la batterie.1.
Insérez une nouvelle batterie / remplacez l‘ancienne batterie par une nouvelle.2.
Refermez le logement de la batterie et resserrez-le à l‘aide des vis.3.
INSTALLATION ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cet enregistreur doit être placé verticalement. S’il est placé dans un environnement à basse •
température et à humidité élevée, après la prise de mesures, l’enregistreur doit être placé
verticalement jusqu’à ce que les gouttelettes se soient entièrement vaporisées avant de lire
les données enregistrées par l’appareil.
Si l’enregistreur est connecté au PC, il est possible d’économiser une partie de l’énergie •
des piles.
ELÉMENTS DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Le signe de la pile 1. sera afché si la pile est pleinement chargée. Si la pile est à plat,
le signe sera afché. Il convient alors de remplacer la pile par une nouvelle pile.
TIME : Quand cette icône est afchée, les valeurs à droite indiquent l’heure actuelle.2.
DATE : Quand cette icône est afchée, les valeurs à droite indiquent la date actuelle.3.
L’afchage alterne automatiquement entre l’heure et la date toutes les 10 secondes.
REC : Si cette icône est afchée, l’enregistreur est en mode enregistrement.4.
FULL : Si cette icône est afchée, la mémoire de stockage est pleine. L’enregistreur arrêtera 5.
d’enregistrer.
%RH : Si cette icône est afchée, l’enregistreur mesure l’humidité de l’environnement.6.
°C: Afchage de la température en centigrades7.
°F: Afchage de la température en Fahrenheit8.
Lorsque les données sont téléchargées vers un PC, l’icône « -PC- » sera afchée sur 9.
l’écran à cristaux liquides. Une fois toutes les données transférées, le datalogger interrompt
les enregistrements. Si la fonction d’enregistrement est requise à nouveau, il convient de
réinitialiser l’enregistreur. Vous ne pouvez consulter que les données de l’enregistreur lui-
même. Tous les réglages seront effectués uniquement par le biais du logiciel installé sur
le PC.
MIN : Si cette icône est afchée, la valeur afchée correspond à la valeur minimum des 10.
données dénies.
MAX : Si cette icône est afchée, la valeur afchée correspond à la valeur maximum des 11.
données dénies.
INSTALLATION DU LOGICIEL
Insérer le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.1.
L’installation s’exécutera automatiquement. Dans le cas contraire, sélectionnez le répertoire 2.
de votre CD-ROM et ouvrez le chier d‘installation « autorun.exe ».
Sélectionner la langue de votre choix parmi allemand, anglais et français.3.
Suivez les instructions dans la boîte de dialogue, sélectionnez la destination de l‘installation 4.
et terminez l‘installation.
Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux consignes d‘utilisation sur le CD fourni.5.
Le logiciel ci-joint est la version standard de Voltsoft. La version professionnelle (Voltsoft 6.
Data Logger, nº. 10 13 33) est un article optionnel que vous pouvez acheter séparément.
Si vous achetez la version professionnelle, vous obtiendrez la clé du produit. Suivez les
étapes dans le manuel de l’utilisateur Voltsoft, pour vous enregistrer et passer à la version
professionnelle du logiciel.