STIEBEL ELTRON WPKI 5 Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
10 | WPKI 5
INSTALLATION
Remarques générales
1. Remarques générales
Ce document s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et
conservez-la soigneusement.
Le cas échéant, veuillez remettre cette notice au nou-
vel utilisateur.
Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
Documentation applicable
Instructions dutilisation et d’installation des compo-
sants faisant partie de cette installation
Remarque
Les informations «Garantie» et «Environnement et
recyclage» sont disponibles dans les instructions d’uti-
lisation et d’installation de lappareil.
2. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et la réparation
du kit de montage doivent uniquement être réalisées par un
installateur qualié.
2.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de
l’appareil que si des accessoires et pièces de rechange d’origine
sont utilisés.
2.2 Réglementations, normes et directives
Remarque
Respectez la législation et les réglementations natio-
nales et locales en vigueur.
2.3 Utilisation conforme
Le kit hydraulique pour ballon tampon est destiné aux pompes
à chaleur de chauage sans circulateur de chauage intégré.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une
utilisation conforme de l’appareil implique le respect de cette
notice et de celles relatives aux accessoires utilisés.
3. Description du kit de montage
Le kit hydraulique pour ballon tampon comprend tous les
composants nécessaires au raccordement hydraulique de la
pompe à chaleur aux ballons tampons d’une capacité de 200,
400 et 700l. Le circulateur du chauage doit être sélectionné
ou réquipé selon l’installation en DN25.
3.1 Fournitures
Le kit de montage est livré en pièces détachées prémontées.
Tous les composants prémontés sont étanchéiés en usine.
Remarque
Un frein par gravité est monté dans le manchon de
raccordement au ballon tampon.
La pression d’ouverture s’élève à 400mm de colonne
d’eau.
3.2 Accessoires nécessaires
- UP 25/7.5 PCV
WPKI 5 | 11
FRANÇAIS
INSTALLATION
Montage
4. Montage
D0000051810
1
2
4
5
6
7
8
9
10
3
1 Manchon de raccordement avec vanne à boisseau
Départ du chauage G11/4letage femelle
2 Soupape de sécurité 0,3MPa
3 Thermomanomètre
4 Manchon de raccordement avec frein par gravité
5 Manchon de raccordement départ PAC G11/4letage
mâle
6 Manchon de raccordement avec vanne à boisseau
Retour du chauage G11/4letage femelle
7 Vanne à boisseau
8 Vanne de vidange
9 Manchon de raccordement retour PAC G11/4letage
mâle
10 Raccord pour vase d’expansion G3/4letage femelle
Vissez solidement ensemble les composants du kit de
montage et le circulateur du chauage.
Montez les composants et le circulateur du chauage sur
le ballon tampon.
Vissez fermement les raccords.
Montez le vase d’expansion et la vanne de vidange.
Montez le départ et le retour pompe à chaleur sur la
pompe à chaleur.
Remarque
La soupape de sécurité du WPKI5 ne doit pas être
verrouillable sur le générateur de chaleur.
Remarque
En vue de la vidange d’une pompe à chaleur air|eau
mise en place à l’extérieur (WPL et exibles de rac-
cordement), le client doit faire installer une vanne de
vidange en fonctionnement alternatif en cas de risque
de gel.
Remarque
Tous les organes darrêt sont des vannes à boisseau
fermant hermétiquement.
Pour ouvrir et fermer les vannes à boisseau, utili-
sez une clé plate (ouverture de clé de8).
4.1 Circulateur du chauage (pompe de
charge)
Sur la base des courbes caractéristiques de puissance des
pompes et de la perte de charge du kit hydraulique pour ballon
tampon, il est possible de choisir un circulateur de chauage
approprié.
Pour une installation standard, nous recommandons, selon le
type de pompe à chaleur de choisir un circulateur de chauage
dans le tableau de dimensionnement ci-dessous.
Circulateur du chauage pour ballon tampon
Pompe à chaleur UP 25/7.5 PCV
WPL 13 E, TTL 13 E X
WPL 18 E, TTL 18 E X
WPL 23 E, TTL 23 E X
WPL 33 HT, TTL 33 HT X
WPL 15 AC(S), TTL 15 ACS X
WPL 20 A(C), TTL 20 A(C) X
WPL 25 AC(S), TTL 25 AC X
HPA-O 7-13 (C)(S) Premium X
Circulateur du chauage pour ballon deau chaude
sanitaire
Pompe à chaleur UP 25/7.5 PCV
WPL 13 E, TTL 13 E X
WPL 18 E, TTL 18 E X
WPL 23 E, TTL 23 E X
WPL 33 HT, TTL 33 HT X
WPL 15 AC(S), TTL 15 ACS X
WPL 20 A(C), TTL 20 A(C) X
WPL 25 AC(S), TTL 25 AC X
HPA-O 7-13 (C)(S) Premium X
12 | WPKI 5
INSTALLATION
Maintenance
5. Maintenance
5.1 Remplacement de la soupape de sécurité
1.
2.
D0000055418
Remplacez la soupape de sécurité selon les indications de
l’illustration.
Procédez dans l’ordre inverse pour le montage de la nou-
velle soupape de sécurité.
Étanchéiez la soupape de sécurité en serrant le contre-
écrou contre le joint torique.
6. Données techniques
6.1 Courbe caractéristique de puissance du
circulateur du chauage
UP25/7.5PCV (constant)
201620
UP 25 7.5 PCV
Z
D0000034116
WPKI 5 | 13
FRANÇAIS
INSTALLATION
Données techniques
UP25/7.5PCV (variable, PWM)
Z
201620
UP 25 7.5 PCV
D0000043215
6.2 Diagramme de perte de charge
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
0 500 1000 1500 2000 2500
1
D0000055448
X Débit volumique [l/h]
Y Perte de charge[hPa]
1 Perte de charge côté pompe à chaleur
0
5
10
15
20
25
0 500 1000 1500 2000 2500
1
D0000055448
X Débit volumique [l/h]
Y Perte de charge[hPa]
1 Perte de charge côté chauage
6.3 Tableau de données
WPKI 5
234763
Pression de service max. MPa 0,3
Soupape de sécurité chauffage MPa 0,3
Raccordement G 1 1/4
Encombrement (entre-axe) mm 180
Poids kg 5,1
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
www.stiebel-eltron.de
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud
van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica |
Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Отсутствие ошибок
не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 9168
tecalor GmbH
Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712
info@tecalor.de
www.tecalor.de
A 286208-41129-9441
4<AMHCMN=igcaih>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

STIEBEL ELTRON WPKI 5 Operation Instruction

Taper
Operation Instruction