ADVANCED NATIVE TECHNOLOGIES Start 16 HDM Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

42
Notice d’emploi
| Série
START 16
Série
A
E
G
B
F
D
C
TABLE DES MATIÈRES
1 | Introduction 44
2 | Description 44
2.1 | Récepteur - START 16R 45
2.2 | Micro main - START 16M 46
2.3 | Émetteur beltpack - START 16 47
3 | Conseils pour une meilleure utilisation du système 48
4 | Dépannage 49
5 | Caractéristiques techniques 50
6 | Remarques 52
FRANÇAIS
Série START 16
| Notice d’emploi 43
Respecter impérativement les avertissement ou mises en
garde contenus dans la présente notice d’emploi ainsi que
les indications de la «Notice d’emploi - Section 2».
CONTENU DE L’EMBALLAGE
START 16 HDM
Version avec micro main
1x START 16R récepteur de table avec antennes
intégrées - A
1x
START 16M micro main sans l avec capsule
dynamique
- B
1x Bloc d’alimentation externe - C
1x Câble audio jack 6,35 mm (1/4”) asymétrique- D
2x Piles «bâtons» 1,5 V AA - E
1x Notice d’emploi - Section 1
1x Notice d’emploi - Section 2
START 16 BHS
Version avec émetteur Beltpack et micro serre-tête
1x START 16R récepteur de table avec antennes
intégrées - A
1x START 16B émetteur beltpack avec antenne
intégrée - F
1x PH-90 micro serre-tête ergonomique - G
1x Bloc d’alimentation externe - C
1x Câble audio jack 6,35 mm (1/4”) asymétrique- D
2x Piles «bâtons» 1,5 V AA - E
1x Notice d’emploi - Section 1
1x Notice d’emploi - Section 2
44
Notice d’emploi
| Série
START 16
Série
1 | INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit A.N.T Advanced Native Technologies !
Les micros main sans l «PLL Diversity» START 16 sont le fruit à la fois de notre grande
passion pour notre métier et de notre expérience pluriannuelle et ont été développés
pour vous offrir un produit répondant à toutes vos exigences et attentes et maintenant
durablement ses performances et sa qualité de haut niveau.
Les systèmes radio START 16 travaillent avec la bande UHF et disposent de 16 canaux
(fréquences). La fréquence désirée peut être sélectionnée à l’aide des boutons ou par
voie infrarouge via la commande ASC.
Les récepteurs START 16R des deux versions font appel à la technologie Diversity,
c’est-à-dire qu’ils sont dotés de deux antennes A/B leur permettant de privilégier à tout
instant le signal le plus fort. Les antennes sont xes sur la face avant du récepteur, mais
une articulation à leur embase permet de les replier horizontalement.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice d’emploi vous
permettront de bien connaître ce produit et par même de bénécier pleinement
deses performances.
Pour d’autres informations sur tous les produits du catalogue A.N.T , rendez-vous sur
notre site :
www.ant-sound.com
2 | DESCRIPTION
1 2 3 74 65 8 9 10
FACE AVANT
11
FRANÇAIS
Série START 16
| Notice d’emploi 45
2.1 | RÉCEPTEUR - START 16R
1 BOUTON D’ALLUMAGE
Appuyez pendant 1 s sur ce bouton, situé sur la face avant du récepteur,
pour allumer ou éteindre l’appareil.
2 INDICATEUR DE NIVEAU AF
Il indique le niveau du signal audio reçu. Évitez que la LED rouge (celle qui
est située le plus à droite) reste allumée de façon continue (allumage xe).
3 ASC
Appuyez sur cette touche pour effectuer la synchronisation (le balayage)
automatique par voie infrarouge du canal (de la fréquence) d’émission
etde réception.
4
FENÊTRE IR
Elle permet d’effectuer la synchronisation du canal (de la fréquence) avec
l’émetteur.
Après avoir appuyé sur la touche ASC, positionnez le micro main ou l’émetteur
de poche devant cette fenêtre et attendez que le canal sélectionné cesse
de clignoter sur l’écran du récepteur. Une fois la synchronisation effectuée,
l’écran du récepteur se stabilisera sur le canal (la fréquence) sélectionné.
5
ÉCRAN
Il indique le numéro du canal activé.
6 FLÈCHE VERS LE HAUT
Appuyez sur ce bouton pour faire déler et sélectionner les canaux
demanière croissante, de 01 à 16.
7 FLÈCHE VERS LE BAS
Appuyez sur ce bouton pour faire déler et sélectionner les canaux
demanière décroissante, de 16 à 01.
8 ANTENNE A
Cette LED s’illumine automatiquement lorsque l’antenne A capte le signal
le plus fort.
9 ANTENNE B
Cette LED s’illumine automatiquement lorsque l’antenne B capte le signal
le plus fort.
10 VOLUME
Ce bouton rotatif permet de contrôler le niveau de sortie audio.
46
Notice d’emploi
| Série
START 16
Série
FACE ARRIÈRE
21 3
1 BLOC D’ALIMENTATION «DC 12-18V»
Cette entrée sert exclusivement à brancher le bloc d’alimentation fourni.
2 UNBAL
Sortie audio asymétrique sur jack de 6,35 mm (1/4”). Cette sortie doit être reliée
àune entrée asymétrique de votre table ou pupitre de mixage.
3 AF OUTPUT
Sortie audio symétrique sur connecteur XLR-M. Cette sortie doit être reliée à une
entrée symétrique de votre table ou pupitre de mixage.
1 GRILLE
Elle protège la capsule microphonique des chocs et/ou des chutes accidentels
etréduit le bruit des «plosives».
2.2 | MICRO MAIN - START 16M
21 3 4 5
11 ANTENNES
Les antennes doivent être positionnées verticalement pour obtenir une meilleure
réception du signal.
FRANÇAIS
Série START 16
| Notice d’emploi 47
2 INDICATEUR POWER ON ET ÉTAT DE CHARGE DES PILES
VERT : Récepteur allumé (ON), piles pleines.
ROUGE : Remplacez immédiatement les piles.
ATTENTION : la durée des piles est d’environ 8 heures. Toutefois, cette
durée peut varier en fonction des conditions d’utilisation du récepteur.
3 ON/OFF
Appuyez sur ce bouton pendant 3 s pour allumer ou éteindre le micro main.
4
COMPARTIMENTS À PILES
Pour accéder au compartiment à piles, dévissez le couvercle dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et vissez-le dans le sens contraire pour
le refermer. Enlevez les piles du récepteur si celui-ci est destiné à rester
inutilisé pour de longues périodes.
5
FENÊTRE IR
Elle permet d’effectuer la synchronisation du canal (de la fréquence) avec
l’émetteur.
Après avoir appuyé sur la touche ASC, positionnez la base du micro main
devant la fenêtre IR du récepteur START 16R et attendez que le canal
sélectionné cesse de clignoter sur l’écran du récepteur.
Une fois la synchronisation effectuée, l’écran du récepteur se stabilisera
sur le canal (la fréquence) sélectionné.
2.3 | ÉMETTEUR BELTPACK - START 16
23 7 54 6
1
1 ANTENNE
Elle permet la transmission du
signal.
2 ON/OFF
Appuyez sur ce bouton pendant
3 s pour allumer ou éteindre
l’émetteur beltpack.
3 FENÊTRE IR
Elle permet d’effectuer la
synchronisation du canal (dela
fréquence) avec l’émetteur.
Après avoir appuyé sur la touche
ASC, positionnez l’émetteur
de poche devant la fenêtre
IR du récepteur START 16R
48
Notice d’emploi
| Série
START 16
Série
etattendezque le canal sélectionné cesse de clignoter sur l’écran du récepteur.
Unefois la synchronisation effectuée, l’écran du récepteur se stabilisera sur le canal
(la fréquence) sélectionné.
4 ENTRÉE MINI XLR-M
Cette entrée doit être reliée à l’Headset PH-90 fourni ou au signal d’autres sources
audio.
5 INDICATEUR POWER ON ET ÉTAT DE CHARGE DES PILES
VERT : Récepteur allumé (ON), piles pleines.
ROUGE : Remplacez immédiatement les piles.
6 SÉLECTEUR DE GAIN
Trois différents préréglages du gain sont possibles :
Mic : pour le micro serre-tête fourni et d’autres types de micros
0 dB : instruments à bas niveau de sortie
-10dB : instruments à haut niveau de sortie
7 COMPARTIMENT À PILES
Pour remplacer les piles, exercez une légère pression sur les côtés du couvercle
etsoulevez-le en poussant vers l'avant. Enlevez les piles déchargées, mettez enplace
des piles neuves (en respectant la polarité indiquée sur la gure présente dans
lecompartiment) et refermez le couvercle. Enlevez les piles du récepteur si celui-ci
est destiné à rester inutilisé pour de longues périodes.
FIXATION DE L’ÉMETTEUR BELTPACK :
Accrochez le récepteur à une ceinture
ou à la sangle de la guitare. Pour
une meilleure attache, faites glisser
entièrement le clip du récepteur sur la
ceinture ou la sangle comme le montrent
les gures.
3 | CONSEILS POUR UNE MEILLEURE UTILISATION DU SYSTÈME
Orientez l’émetteur vers le récepteur de manière à avoir un «contact visuel direct»
entre les dispositifs sans l’interposition d’obstacles.
FRANÇAIS
Série START 16
| Notice d’emploi 49
Ne placez pas le récepteur à proximité d’objets/de surfaces métalliques
ou proche d’appareils numériques (lecteurs CD, ordinateur, etc.).
Placez le récepteur à au moins 1 m de hauteur du sol et à l’écart de toute
paroi ou tout mur.
Évitez d’utiliser des téléphones mobiles ou portables, des appareils radio
bidirectionnels ou d’autres appareils similaires qui peuvent perturber
la connexion radio entre l’émetteur et le récepteur, près du système de
transmission.
4 | DÉPANNAGE
PROBLÈME
VOYANTS
LUMINEUX
SOLUTION
Aucun son ou son trop
faible.
Voyant ON/OFF de
l’émetteur éteint.
Assurez-vous d’avoir correctement
branché l’appareil.
LED Power éteinte.
Assurez-vous d’avoir correctement
branché le bloc d’alimentation au
récepteur.
Voyant RF du récepteur
allumé.
Augmentez le volume. Augmentez
lavaleur de gain sur l’émetteur.
Contrôlez les branchements entre le
récepteur et l’amplicateur ou la table
ou le pupitre de mixage.
Voyant RF du récepteur
allumé.
Émetteur avec voyant
allumé.
Ne positionnez pas le récepteur à
proximité d’objets métalliques. Vériez
que l’espace de transmission («le
contact visuel») entre l’émetteur et le
récepteur est bien dégagé. Approchez
l’émetteur du récepteur. Assurez-
vous que l’émetteur et le récepteur
fonctionnent sur la même fréquence.
Voyant rouge de l’état de
charge des piles.
Remplacez les piles.
Distorsions ou
interférences indésirables.
Voyant RF du
récepteur allumé.
Éliminez les sources d’interférence
possibles, comme par exemple
lecteurs CD, ordinateurs, systèmes
de transmission numérique, etc.
Distorsions croissantes.
Voyant rouge de
létat de charge des
piles.
Remplacez les piles.
Nette différence d’intensité
en cas de branchement par
câble de la même source
ou en cas de branchement
d'autres guitares ou
microphones.
Préréglez convenablement la valeur
de gain sur l’émetteur ainsi que le
volume du récepteur.
50
Notice d’emploi
| Série
START 16
Série
5 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RÉCEPTEUR - START 16R
Type Diversity
Modulation FM
Bandes de fréquences disponibles 823-832MHz (B6) / 863-865MHz (B7)
Nbre de canaux 16
Antennes x 2, articulées et xées à la façade ou face avant
Réponse en fréquence entre 60 Hz et 15 000 Hz (±3 dB)
Optimisation de la transmission Tonalité ou Signal pilote
THD <1 %
Sorties audio Symétrique XLR, asymétrique jack de 6,35 mm
Niveau de sortie symétrique + 10 dBu
Contrôles/Commandes Power, Canal plus («+»), Canal moins («-»), ASC, Volume
Indicateurs Numéro de canal, Antenne A/B, niveau sur 5 LED
Dimensions (L x H x P) 212 x 44 x 115 mm
Poids 400 g
MICROPHONE À MAIN SANS FIL - START 16M
Modulation FM
Bandes de fréquences disponibles 823-832MHz (B6) / 863-865MHz (B7)
Nbre de canaux 16
Type Dynamique
Reprise de la voix Cardioïde
Réponse en fréquence entre 60 Hz et 15 000 Hz (±3 dB)
Puissance de sortie 5.19mW
Contrôles/Commandes ON/OFF
Indicateurs État de charge et état apparent des piles
Alimentation 2 piles AA 1,5 V
Durée >10 h avec des piles alcalines
Longueur 254 mm
Diamètre max. 52,5 mm
Poids 250 g
FRANÇAIS
Série START 16
| Notice d’emploi 51
ÉMETTEUR BELTPACK - START 16B
Modulation FM
Bandes de fréquences disponibles 823-832MHz (B6) / 863-865MHz (B7)
Nbre de canaux 16
Entrée Mini-XLR avec bloc d’alimentation pour l’Headset PH-90
Réponse en fréquence entre 60 Hz et 15 000 Hz (±3 dB)
Puissance de sortie 5.19mW
Contrôles/Commandes Gain (3 niveaux), ON / STANDBY / OFF
Indicateurs État de charge et état apparent des piles
Alimentation 2 piles AA 1,5 V
Durée >10 h avec des piles alcalines
Dimensions (L x H x P) 64 x 90 x 23 mm
Poids 80 g
FRA Les informations contenues dans cette notice ont été attentivement rédigées et contrôlées.
Toutefois, notre responsabilité ne saurait être engagée quant aux éventuelles inexactitudes
et/ou imprécisions des informations fournies. Cette notice ne peut pas fournir une réponse
à chacun des problèmes qui peuvent éventuellement survenir pendant l’installation et
l’utilisation de l’appareil. Raison pour laquelle nous restons à votre entière disposition pour
tous renseignements et conseils complémentaires. A.E.B. Industriale Srl ne saurait être
tenue pour responsable des dommages ou incidents aux biens et aux personnes provenant
ou dépendant de l’utilisation ou du mauvais fonctionnement de l’appareil.
Made in China
Prodotto in Cina
Made in China
Fabricado en China
Fabriqué en Chine
The batteries supplied with the system can be recycled. Please dispose of them as special waste
or return them to your specialist dealer. In order to protect the environment, only dispose of
exhausted batteries.
Le batterie o l’accumulatore in dotazione con il sistema sono riciclabili. Smaltire le batterie nei punti
di raccolta specializzati o presso il rivenditore. Ai ni della tutela ambientale, smaltire unicamente
batterie o accumulatori vuoti.
Las baterías o el acumulador incluido en la dotación con el sistema no son reciclables. Eliminar las
baterías en centros de eliminación de residuos especializados o entregarlas al distribuidor. Para la
protección del medio ambiente, eliminar exclusivamente baterías o acumuladores vacíos.
Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien bzw. der mitgelieferte Akku ist recyclingfähig. Die Batterien
bitte an entsprechenden Sammelstellen (Wertstoffhof) entsorgen oder im Fachhandel abgeben. Aus
Umweltschutzgründen nur leere Batterien und Akkus entsorgen.
Les piles ou l’accu fournis avec le système sont recyclables. Pour leur élimination, les rapporter à un
point ou centre de collecte spécialisé ou au revendeur. Aux ns de la protection de l’environnement,
seuls les acus ou les piles vides (déchargés) doivent être éliminés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

ADVANCED NATIVE TECHNOLOGIES Start 16 HDM Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à