König KN-WS520 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire
8
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltedieses
ProduktAUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechniker
geöffnetwerden.BeiProblementrennenSiedasGerätbittevonder
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProdukts
oderfürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdes
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll
entsorgtwerdendürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezur
Verfügung.
FRANÇAIS
Partie I
Cette station météo comprend 7 langues différentes : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol,
Hollandais et Danois.
Cette station météo comprend 6 touches différentes : SET, ALARM, +,-/RCC, MAX/MIN. et CH. Voici
1. Réglerl’année,lemois,lejouretl’heure
* MaintenezenfoncéelatoucheSETpendant3secondes.Lorsqu’unbipestémis,leschiffresde
l’annéeclignotent.Utilisezlestouches+ou-/RCCsituéesàl’avantpourréglerl’année.
* AppuyezdenouveaudeuxfoissurlatoucheSET,leschiffresdumoisclignotent,utilisezles
touches + ou -/RCC pour régler le mois.
* AppuyezdenouveausurlatoucheSET,leschiffresdujourclignotent,utilisezlestouches+ou-/
RCCpourréglerlejour.
* AppuyezdenouveaudeuxfoissurlatoucheSET,leschiffresdesheuresclignotent,utilisezles
touches + ou -/RCC pour régler les heures.
* AppuyezdenouveausurlatoucheSET,leschiffresdesminutesclignotent,utilisezlestouches+
ou -/RCC pour régler les minutes.
* AppuyezdenouveaudeuxfoissurlatoucheSETpourretourneraumodeafchagenormal.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
9
2. Set ALARM (Régler l’alarme)
Il y a deux heures d’alarme réglables. ALARM 1 et ALARM 2
* AppuyezsurlatoucheALARMsituéeàl’avantpourafcherl’heuredel’alarme1,appuyezde
nouveaupourafcherl’heuredel’alarme2.
* Pourréglerl’heuredel’alarme1,appuyezsurlatoucheALARMunepremièrefois,l’heurede
l’alarme1s’afche,maintenezenfoncéelatouchependant3secondes,lesheuresclignotent,
utilisezlestouches+ou-/RCCpourréglerlesheuresdel’alarme.
* AppuyezdenouveausurlatoucheALARM,lesminutesclignotent,utilisezlestouches+ou-/RCC
pour régler les minutes de l’alarme.
* Unefoisl’heuredel’alarme1réglée,utilisezlamêmeprocédurepourréglerl’heuredel’alarme2si
nécessaire.
3. Activer / Désactiver l’alarme
Enmodeafchagenormal,appuyezsurlatouche“+”situéeàl’avantpouractiveroudésactiverla
fonctionalarme.Uneclochecorrespondanteapparaîtoudisparaît.
4. UtiliserleSnooze(Rappeld’alarme)
Lorsquel’alarmesonne,appuyezsurlatoucheSNOOZEpourarrêterlasonneriequireprendraau
bout de 5 minutes.
5. AppuyezsurlatoucheCHpoursélectionnerlecanal1,2ou3lorsqu’unsignaldel’émetteurest
reçu.Notezquelecanalsélectionnédoitêtreidentiqueaucanalsélectionnésurl’émetteur,ex.si
l’émetteurestréglésurlecanal1,lastationdoitêtreégalementrégléesurlecanal1.
6. Touche MAX/MIN
* Appuyezsurcettetouchepourafcherlatempératuremaximaleetl’humiditédel’intérieuretde
l’extérieur.
* Appuyezdenouveausurcettetouchepourafcherlatempératureminimaleetl’humiditéde
l’intérieur et de l’extérieur.
7. PLEINELUNE
L’unitécalculelapleineluneautomatiquementenfonctiondelaphasedelalunediviséeen8degrés.
Température et humidité :
1. Intervalle de températures intérieures : 0ºC -50ºC (32ºF -122ºF) Intervalle de températures
extérieures : -50ºC -70ºC (-58ºF-158ºF).
2. Intervalle d’humidité : 20%-99%.
3. Tendancedechangementdetempérature:Unevéricationparheure,parcomparaisonaux
donnéesprécédentes.Silatempératurevariedeplusd’un1ºClaècheseraplane.
Pression et prévisions météo
1. Allumezpourréglerlahauteur,autrementelleseraprise0.
2. Deux unités de mesure de pression : Hpa/Mb ou Hg
3. Enregistrelesdonnéesdepressiondes12dernièresheures.
4. Comparelesdonnéesdepressionaveclesdonnéesantérieureschaque60minutes.Silapression
variedeplusde2hpalaèchedepressionchange.
5. Vérielesdonnéeschaqueheureetafcheungraphiquedutempsenfonctiondesrésultats.
Mode de réception RCC :
1. Format de réception RCC : DCF, la durée de réception est d’environ 10 minutes.
2. Méthode de réception RCC :
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltedieses
ProduktAUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechniker
geöffnetwerden.BeiProblementrennenSiedasGerätbittevonder
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProdukts
oderfürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdes
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll
entsorgtwerdendürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezur
Verfügung.
FRANÇAIS
Partie I
Cette station météo comprend 7 langues différentes : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol,
Hollandais et Danois.
Cette station météo comprend 6 touches différentes : SET, ALARM, +,-/RCC, MAX/MIN. et CH. Voici
1. Réglerl’année,lemois,lejouretl’heure
* MaintenezenfoncéelatoucheSETpendant3secondes.Lorsqu’unbipestémis,leschiffresde
l’annéeclignotent.Utilisezlestouches+ou-/RCCsituéesàl’avantpourréglerl’année.
* AppuyezdenouveaudeuxfoissurlatoucheSET,leschiffresdumoisclignotent,utilisezles
touches + ou -/RCC pour régler le mois.
* AppuyezdenouveausurlatoucheSET,leschiffresdujourclignotent,utilisezlestouches+ou-/
RCCpourréglerlejour.
* AppuyezdenouveaudeuxfoissurlatoucheSET,leschiffresdesheuresclignotent,utilisezles
touches + ou -/RCC pour régler les heures.
* AppuyezdenouveausurlatoucheSET,leschiffresdesminutesclignotent,utilisezlestouches+
ou -/RCC pour régler les minutes.
* AppuyezdenouveaudeuxfoissurlatoucheSETpourretourneraumodeafchagenormal.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
10
Partie IV
Points à noter :
* Précision :
• Laprécisiondetempératureestde+/-2ºC.
• Laprécisiondel’humiditéestde+/-5%.
Remarques :
1. La station météo fonctionne avec 3 piles AAA ou un adaptateur CC 4,5 V.
2. L’émetteur fonctionne avec 2 piles.
3.L’émetteurfonctionneàunedistancede30m.
4. La transmission est une fois par seconde. Le témoin clignote pendant la transmission.
5.Sélectionnezlecanaletchangezl’unitédetempératuredel’intérieurducompartimentpourpiles.
6.LorsquelesignalRCCclignote,lafonctioncombinéestdésactivée.Appuyezsurlatouche-/RCC
pourarrêterleclignotementdusignalRCC;lafonctioncombinéserarétablie.
7.Lecanal1estlecanalsystème.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvert
queparuntechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchez
l’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Ne
pasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationdu
produitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesne
doiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférent
pour ce genre de produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
3. EllecommenceàrecevoirlesRCC3minutesaprèslamiseenmarchedel’unité.
4. GraphiquederéceptionRCC:
Latourdegraphiquesemetàclignoteràlaréceptionetégalementenl’absencedesignaux.La
tourdegraphiqueneclignotepaslorsdesynchronisationdesignal,maislesymboled’antennesous
formeded’arcaudessusdelatourdegraphiquesemetàclignoter.LegraphiqueRCCs’afcheen
entierlorsquelaréceptionestréussie:LatourdegraphiquedisparaîtetleRCCseraquittélorsquela
réception échoue.
Partie II
Ilya5touchesàl’arrière:RST,UP,DOWN,HISTROY,ALERT.Voicilesfonctionsdesdifférentes
touches :
1. Touche ALERT
* Enmodeafchagenormal,appuyezsurcettetouchepouractiveroudésactiverlafonction
températured’alerte.Uneècheapparaîtrapoursignalerquelafonctionaétéactivée,silaèche
disparaîtcelasignalequelafonctionaétédésactivée.
* Enmodeafchagenormal,maintenezenfoncéecettetouchependant3secondespour
accéderauxparamètresdetempératured’alerte.Leschiffresdelatempératureintérieurevont
clignoter,appuyezsurlatoucheALERTsituéeàl’arrièrepourréglerlatempératureentre0et50°C
àlaquellelastationdoitdonnerl’alarme.
2.ToucheHaut(àl’arrière)
* Enmodeafchagenormal,appuyezsurcettetouchepourbasculerentrelesunitésdepression
Hpa /Mb ou Hg.
* Enmodeafchagenormal,maintenezenfoncéecettetouchependant3secondespouraccéder
aumodeprévisionsmétéo,sélectionnezàl’aidedelatouchéBas(àl’arrière)parmiEnsoleillé,
Nuageux, pluvieux etc.
3. ToucheBas(àl’arrière)
* Enmodeafchagenormal,appuyezsurcettetouchepourbasculerentreCelsiusetFahrenheit.
4. ToucheHISTORY(historique)
* Appuyezplusieursfoissurcettetouchepourparcourirlesdifférentsenregistrementsdubaromètre
des12dernièresheures.L’heures’afchedanslecoininférieurdroitdudiagrammedubaromètre.
* Enmodeafchagenormal,appuyezsurcettetouchepourconsulterl’historiquedubaromètredes
12dernièresheures.
* Enmodeafchagenormal,maintenezenfoncéecettetouchependant3secondespouraccéder
auxparamètresdeniveaudemer.
5. RESET (réinitialiser)
Appuyezsurcettetouchepourréinitialisertouteslesfonctions.
Partie III
Utilisation de l’émetteur :
* ilyaunémetteurpourchaquestationmétéo.Réglezlecanalaprèschaquemiseenplacedes
piles(àl’arrièredel’émetteur).Ilya3réglages:canal1,2et3.
* Ladistancemaximaleentrelastationetl’émetteurestde20mdansunezonedégagée.Une
distance plus grande ou des bâtiments entre la station et l’émetteur affecte la transmission et la
réception du signal.
* L’émetteurnedoitpasêtreexposéàlapluieouàl’eau.
11
Partie IV
Points à noter :
* Précision :
• Laprécisiondetempératureestde+/-2ºC.
• Laprécisiondel’humiditéestde+/-5%.
Remarques :
1. La station météo fonctionne avec 3 piles AAA ou un adaptateur CC 4,5 V.
2. L’émetteur fonctionne avec 2 piles.
3.L’émetteurfonctionneàunedistancede30m.
4. La transmission est une fois par seconde. Le témoin clignote pendant la transmission.
5.Sélectionnezlecanaletchangezl’unitédetempératuredel’intérieurducompartimentpourpiles.
6.LorsquelesignalRCCclignote,lafonctioncombinéestdésactivée.Appuyezsurlatouche-/RCC
pourarrêterleclignotementdusignalRCC;lafonctioncombinéserarétablie.
7.Lecanal1estlecanalsystème.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvert
queparuntechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchez
l’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Ne
pasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationdu
produitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesne
doiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférent
pour ce genre de produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

König KN-WS520 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire