Casio SF7200SY Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SF-7100SY
SF-7200SY
F
Mode d’emploi
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité pour tout
dégât ou perte résultant de l’utilisation de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité pour toute
perte ou réclamation en provenance d’un tiers qui pourrait s’élever à la suite
de l’utilisation de l’agenda numérique.
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité pour tout
dégât out perte provoqué par l’effacement de données à la suite d’un mauvais
fonctionnement, de réparations ou du changement des piles. Faire toujours
des copies de toutes les données importantes sur d’autres supports pour se
protéger contre de telles pertes de données.
– 1 –
Avant d’utiliser l’agenda numérique pour la première fois...
Procédez de la façon suivante pour mettre les piles en place avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois.
1. Faites glisser le commutateur de piles au dos de l’agenda numérique pour le
mettre dans la position REPLACE BATTERIES.
RESET
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
2. Tout en appuyant sur les points indiqués par (A) sur lillustration, faites glisser le
couvercle du logement des piles dans le sens de (B) pour le retirer.
(A)
(B)
3. Insérez deux piles neuves en vous assurant que leurs pôles positifs (+) et
négatifs () sont dirigés dans le bon sens.
RESET
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
4. Fermez le couvercle du logement des piles.
Commutateur de piles
2
5. Faites glisser le commutateur de piles pour le mettre dans la position NORMAL
OPERATION.
6. Retirez le ruban isolant de la pile de secours en tirant dans le sens indiqué par
la flèche.
Important!
Veillez à mettre les piles principales en place avant de retirer le ruban isolant de
la pile de sauvegarde.
RESET
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
7. Appuyez sur ON/OFF pour mettre lagenda numérique sous tension.
Au bout de deux secondes environ, l’écran de lheure locale apparaît.
8. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set et procédez comme indiqué
à la page 20 pour régler lheure locale.
Si vous mettez lappareil hors tension sans régler lheure locale, le message
SET TIME! apparaîtra à la prochaine mise sous tension. Lagenda numérique
ne peut pas fonctionner correctement si vous ne réglez pas lheure locale.
Important!
Mettez lagenda numérique au moins une fois par mois sous tension pour
contrôler l’état actuel de la pile de secours.
3
Mise sous et hors tension
Appuyez sur ON/OFF pour mettre lagenda numérique sous ou hors tension.
Important!
Si rien napparaît à l’écran après la première mise en place des piles, appuyez
sur la touche RESET.
Si rien napparaît après une pression sur la touche RESET, cest que les piles
principales nalimentent pas lappareil. Remplacez les piles principales par des
neuves (page 15).
A propos du rétro-éclairage
Cette machine est équipée dun rétro-éclairage qui permet de voir facilement
laffichage dans un cinéma ou dans tout autre endroit où la lumière est faible.
Notez toutefois que lutilisation fréquente ou prolongée du rétro-éclairage
raccourcit lautonomie des piles.
Voici dans quelle mesure le rétro-éclairage affecte lautonomie des piles selon les
conditions de test*.
* Conditions de test
Lautonomie des piles désigne la durée des piles en heures quand lappareil
reste allumé pour une opération qui dure 5 minutes et 55 minutes daffichage
continu (sans opération) par heure, plus le temps de rétro-éclairage indiqué ci-
dessous.
Opération de rétro-éclairage désigne la durée en minutes de rétro-éclairage
par heure pendant la période daffichage seulement (sans opération).
Opération de rétro-éclairage Autonomie des piles
3 minutes par heure Environ 120 heures
15 minutes par heure Environ 80 heures
Sommaire
Avant dutiliser lagenda numérique pour
la première fois... ................................................................. 1
Mise sous et hors tension............................................................ 3
A propos du rétro-éclairage ........................................................3
Avant dutiliser lagenda numérique... ................................. 8
Introduction ...................................................................................8
Faites une copie de toutes vos données importantes! ............. 8
Précautions importantes .............................................................8
Pour commencer .................................................................... 9
Guide général ................................................................................9
Ecran ............................................................................................10
Initialisation ................................................................................. 11
Alimentation ................................................................................13
Mise sous et hors tension.......................................................... 17
Menus de fonctions .................................................................... 17
Langue daffichage ..................................................................... 17
Contraste de laffichage ............................................................. 18
Tonalité des touches .................................................................. 18
Retour destructif .........................................................................18
Gestion de la mémoire ............................................................... 19
Mode Heure locale ............................................................... 20
Utilisation de lalarme quotidienne ........................................... 21
5
Mode Heure dans le monde ................................................ 23
Ecran dinformation sur les fuseaux ........................................ 24
Fonctionnement de la banque de données ....................... 26
Entrée dun texte ........................................................................26
Entrée de dates et dheures .......................................................28
Formats daffichage ...................................................................28
Mode Répertoire téléphonique ........................................... 30
Sommaire de données enregistrées ......................................... 32
Mode Bloc-notes .................................................................. 33
Sommaire de données enregistrées ......................................... 34
Mode Calendrier ................................................................... 35
Manipulation des calendriers .................................................... 35
Marqueurs de rendez-vous ........................................................ 37
Dates du calendrier en surbrillance ..........................................37
Compte de jours ouvrables ....................................................... 38
Ecran de lemploi du temps hebdomadaire ............................. 39
Mode Emploi du temps ........................................................ 40
Manipulation des dates de lemploi du temps ......................... 40
Alarmes demploi du temps ....................................................... 42
Comment sont classées les données de lemploi du
temps ......................................................................................... 43
Intitulés et symboles demploi du temps ................................. 43
Ecran demploi du temps quotidien ..........................................44
6
Mode Mémento ..................................................................... 46
Alarmes de mémento ................................................................. 47
Mode Tâches ........................................................................ 48
Sommaire de données enregistrées ......................................... 50
Comment sont classées les tâches .......................................... 50
Symboles de priorité .................................................................. 50
Mode Gestionnaire de dépenses ........................................ 52
Intitulés et symboles désignant les types de dépenses ......... 53
Intitulé du type de paiement ...................................................... 55
Taux de change ........................................................................... 55
Relevé périodique des dépenses .............................................. 55
Sommaire des données enregistrées ....................................... 56
Recherche de données ........................................................ 57
Recherche avec défilement ....................................................... 57
Recherche des caractères initiaux ........................................... 57
Recherche de caractères au hasard ......................................... 58
Recherche dune date ................................................................ 58
Modification de données ..................................................... 59
Effacement de données ....................................................... 60
Effacement dun seul item ......................................................... 60
Effacement de tous les items dun mode ................................. 60
Effacement des items marqués seulement .............................. 62
Effacement de tous les items de modes donnés .................... 62
7
Accès secret ......................................................................... 64
Modes de conversion .......................................................... 66
Conversion métrique .................................................................. 67
Conversion de devises .............................................................. 67
Modes de jeux ...................................................................... 69
Le poker ....................................................................................... 69
Le Blackjack ................................................................................71
Mode Calculatrice ................................................................ 74
Communication de données ............................................... 77
Préparatifs pour la communication de données ..................... 77
Transmission de données ......................................................... 79
Transmission de tous les items dun mode ............................. 81
Synchronisation de données ....................................................82
Fiche technique .................................................................... 84
Capacité de la mémoire .............................................................84
Comment sont classées les données dans lagenda
numérique ...............................................................................85
Messages derreur ......................................................................86
Tableau des messages ............................................................... 86
Spécifications ............................................................................. 88
Avant d’utiliser l’agenda numérique...
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur ce nouveau SF-7100SY/
SF-7200SY CASIO (appelé l’agenda numérique ou l’appareil dans ce manuel).
Veuillez conserver ce Mode d’emploi et autres informations pour toute référence
future.
Faites une copie de toutes vos données importantes!
La mémoire de l’agenda numérique ne retient toutes les informations que si l’appareil
est constamment alimenté par les piles. Conservez toujours une copie de toutes vos
données importantes.
Précautions importantes
Ne jamais exposer l’agenda numérique au feu.
Evitez les températures extrêmes. Ne pas laisser l’agenda numérique en plein
soleil, près d’une fenêtre ou à proximité d’un chauffage.
A très basse température, le temps de réponse de l’affichage ralentit ou
l’affichage peut ne pas apparaître du tout. C’est temporaire, et l’appareil
fonctionnera normalement dès qu’il sera exposé à une température normale.
Evitez d’exposer l’appareil à une humidité, saleté ou poussière excessive.
Evitez de laisser tomber l’agenda numérique ou de l’exposer à des chocs violents.
Ne jamais tordre ou courber l’agenda numérique .
Ne jamais essayer de démonter l’agenda numérique .
Ne pas appuyer sur les touches avec un crayon, un stylo ou un objet pointu.
Pour nettoyer l’extérieur de l’agenda numérique, essuyez-le avec un chiffon doux
imprégné d’une solution faible de détergent neutre et d’eau. Essorez bien le chiffon
pour extraire tout l’excédent d’eau avant d’essuyer l’agenda numérique. Ne jamais
utiliser de benzène, diluant ou autre agent volatile pour nettoyer l’appareil. Les
caractères imprimés pourraient être effacés ou le boîtier endommagé.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité en cas de perte
ou de réclamation d’un tiers provenant de l’utilisation de ce produit.
Notez que par une pression sur SHIFT puis LIGHT, le rétro-éclairage de
l’agenda s’allume et reste allumé tant que l’agenda numérique est utilisé ou
jusqu’à ce qu’il soit éteint par une nouvelle pression sur LIGHT.
L’autonomie des piles sera réduite si le rétro-éclairage reste trop longtemps
allumé!
N’utilisez que des piles alcalines pour alimenter cet agenda numérique.
9
Pour commencer
Veillez à lire attentivement ce manuel.
Guide général
Ecran
Touche
d’éclairage
Touches de
défilement/
recherche
Touche de fonction
Touche de
sortie (ESC)Borne de
connecteur
Clavier
alphabétique
Touche de
changement
daffichage
Touches de curseur
Touches de mode
Touche de
synchronisation
Touche
marche/arrêt
(ON/OFF)
Touches
numériques
10
Ecran
Sous un éclairage faible, vous pouvez allumer le rétroéclairage à diode électrolumi-
nescente (EL) pour mieux voir laffichage à l’écran.
Pour allumer le rétro-éclairage
Le rétro-éclairage peut être allumé de deux façons.
Par une pression sur LIGHT. Dans ce cas il ne restera que 15 secondes allumé puis
s’éteindra automatiquement.
Par une pression sur SHIFT et LIGHT. Dans ce cas il restera allumé tant que des
opérations seront effectuées sur lagenda.
Le rétro-éclairage s’éteint automatiquement si aucune opération nest effectuée
pendant 15 secondes environ.
Lautonomie des piles sera réduite si le rétro-éclairage reste trop longtemps allumé!
Le rétro-éclairage peut être éteint par une nouvelle pression sur LIGHT.
Limpossibilité d allumer le rétro-éclairage indique que les piles sont faibles. Rempla-
cez-les dès que possible.
Indicateurs apparaissant à l’écran
1 Avertissement de faible tension
des piles
2 Mémoire verrouillée
3 Mode Répertoire téléphonique
4 Mode Bloc-notes
5 Mode Tâches
6 Mode Mémento
7 Mode Emploi du temps
8 Mode Calendrier
9 Mode Gestionnaire de dépenses
0 Mode Heure locale/Heure dans
le monde
q Mode Calculatrice
w Modes Conversions
e Modes Jeux
r Indique les données précédentes
t Opération de touche SHIFT
y Entrée de majuscules
u Opération de touche CODE
i Ecran NEW/EDIT
o Affichage dindex
p Affichage de données
a Alarme répétitive en service
s Alarme quotidienne en service
d Tonalité des touches en service
f Indique les données suivantes
C
DATA
SNOOZE
INDEX
NEW/EDIT
CODE
CAPS
SHIFT
DAILY
KEY
K
L
~
r
f
43
21567890qwe
11
Initialisation
Procédez de la façon suivante pour initialiser lappareil aux réglages usine.
Important!
Nutilisez pas de crayon ou dobjet extrêmement pointu pour appuyer sur la
touche RESET.
Effectuez linitialisation seulement après avoir mis les piles principales et de
secours correctement en place.
Pour effectuer linitialisation
1. Mettez lappareil hors tension.
2. Appuyez sur la touche RESET au dos de lagenda numérique avec un objet fin
et pointu.
3. Vous devez maintenant appuyer sur Y pour oui ou N pour non en tenant
compte des cas suivants.
Quand faut-il appuyer sur Y pour répondre oui
Quand vous voulez initialiser lappareil et effacer toutes les données et tous les
réglages.
Quand vous initialisez lappareil après une erreur de données (page 86).
1. Appuyez sur Y en réponse au message qui apparaît à l’écran quand vous
démarrez linitialisation.
12
2. Appuyez sur ENTER pour initialiser lagenda numérique ou sur ESC pour
abandonner lopération.
Après une pression sur ENTER, le message suivant apparaît pour indiquer que
la réinitialisation est en train d’être effectuée. Celle-ci dure 10 secondes environ.
Lorsque la réinitialisation est terminée, le message SET TIME! apparaît.
Au bout de deux secondes environ, l’écran de lheure locale apparaît.
3. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set, puis procédez comme
indiqué à la page 20 pour régler lheure locale.
Si vous mettez lappareil hors tension sans régler lheure locale, le message
SET TIME! apparaîtra à la prochaine mise sous tension. Lagenda numérique
ne peut pas fonctionner correctement si vous ne réglez pas lheure locale.
Quand faut-il appuyer sur N pour répondre non
Quand vous ne réinitialisez pas lappareil pour effacer toutes les données et tous
les réglages.
Quand vous ne réinitialisez pas lappareil après une erreur de données (page 86).
1. Appuyez sur N en réponse au message qui apparaît à l’écran quand vous
commencez linitialisation.
A ce moment, le message CHECKING DATA, PLEASE WAIT. apparaît.
Lorsque le contrôle des données est terminé, le message SET TIME! apparaît.
Au bout de deux secondes environ, l’écran de lheure locale apparaît.
2. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set, puis procédez comme
indiqué à la page 20 pour régler lheure locale.
Si vous mettez lappareil hors tension sans régler lheure locale, le message
SET TIME! apparaîtra à la prochaine mise sous tension. Lagenda numérique
ne peut pas fonctionner correctement si vous ne réglez pas lheure locale.
Les réglages initiaux de lagenda numérique après linitialisation sont les suivants.
Heure locale: New York
JAN 1, 2000 (SAT) (1 JAN (SAT))
12:00 AM
Format de 12 heures
Heure dans le monde: London (Londres)
Alarme quotidienne: 12:00 AM
Alarm: Alarme quotidienne OFF
Tonalité des touches ON
Messages: Anglais
Entrée de caractères: Majuscules ON
13
Alimentation
Lagenda numérique est alimenté par deux piles alcalines de taille AA, et la mémoire
est protégée par une seule pile au lithium CR2032.
Avertissement de tension faible des piles
Labsence daffichage après la mise sous tension ou lapparition du message de
faible tension des piles MAIN BATTERIES WEAK! REPLACE THEM! UNIT WILL
NOT TURN ON AGAIN! (suivi de lextinction de laffichage dans les 10 secondes qui
suivent) indique normalement que les piles principales sont faibles. Notez toutefois
quen appuyant sur la touche RESET au dos de lappareil et effectuant les étapes 1
et 2 de Quand faut-il appuyer sur N pour répondre non”” ci-dessus, on peut rétablir
parfois le fonctionnement normal. Si le message de faible tension des piles apparaît
même après la réinitialisation, cest que vous devez remplacer les piles principales
dès que possible.
Remarque
Veillez à ne pas faire derreur et à ne pas effacer le contenu de la mémoire.
Important!
Remplacez les piles seulement quand la capacité des piles est faible et quil est
impossible de mettre lagenda sous tension en appuyant sur la touche ON. Ne
remplacez pas les piles tant que lagenda se met normalement sous tension
quand vous appuyez sur la touche ON.
Il ny a pas davertissement spécial quand la pile de secours est faible. Veillez à
la remplacer tous les 5 ans.
Conservez toujours une copie manuscrite de toutes vos données importantes,
enregistrées dans lagenda numérique.
Précautions concernant les piles
Des piles mal installées peuvent exploser ou fuir, et éventuellement détériorer
lintérieur de lagenda numérique. Notez les points suivants.
Nutilisez que des piles alcalines pour alimenter cet agenda.
Assurez-vous que la face positive (+) de chaque pile est dirigée dans le bons sens.
Ne jamais insérer en même temps des piles de types différents.
Ne jamais insérer en même temps une pile usée et une pile neuve.
Ne pas exposer les piles à une chaleur directe, les court-circuiter ou les ouvrir.
Ne jamais laisser de piles usées dans le logement des piles.
Enlevez les piles si vous ne comptez pas utiliser lappareil pendant un certain temps.
Remplacez les piles au moins une fois par an, quel que soit lusage que vous
faites de lappareil pendant cette période.
14
Ne jamais essayer de recharger les piles fournies avec lappareil.
Si une pile fuit, nettoyez immédiatement le logement des piles en prenant soin
de ne pas toucher le liquide avec les doigts.
Gardez les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas dingestion,
consultez immédiatement un médecin.
Les piles fournies avec cet appareil se déchargent lentement durant lexpédition
et le stockage. Elles devront éventuellement être remplacées plus rapidement
car leur autonomie peut être inférieure à la normale.
Restructuration des fichiers
Les fichiers de données en mémoire doivent être restructurés chaque fois que les
piles principales et la pile de secours sont vides. Le message suivant apparaît à
l’écran après la mise en place de piles principales et de secours neuves et la mise
sous tension de lappareil.
Ce message indique que les fichiers de données sont en train d’être restructurés.
La restructuration des données dure quelques minutes. Nessayez pas de faire
fonctionner lappareil et ne le secouez pas pendant ce temps.
Lors de la restructuration des fichiers, les réglages par défaut de lheure locale,
de lheure dans le monde, de la langue et dautres réglages sont rétablis, comme
indiqué ci-dessous.
Heure locale: New York
JAN 1, 2000 (SAT) (1 JAN (SAM))
12:00 AM
Format de 12 heures
Heure dans le monde: London (Londres)
Alarme quotidienne: 12:00 AM
Alarm: Alarme quotidienne OFF
Tonalité des touches ON
Messages: Anglais
Entrée de caractères: Majuscules ON
15
Pour remplacer les piles principales
Important!
Ne pas enlever les piles principales de lagenda numérique quand la pile de
secours est retirée.
Remplacez les deux piles en même temps et nutilisez pas une pile usée avec
une neuve.
1. Appuyez sur OFF pour mettre lappareil hors tension.
2. Faites glisser le commutateur de piles au dos de lagenda numérique pour le
mettre dans la position REPLACE BATTERIES.
RESET
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
3. Tout en appuyant sur les points indiqués par (A) sur lillustration, faites glisser le
couvercle du logement des piles dans le sens de (B) pour le retirer.
(A)
(B)
4. Enlevez les deux piles usées et remplacez-les par des neuves.
Veillez à diriger correctement les pôles positifs (+) et négatifs ().
5. Fermez le couvercle du logement des piles.
6. Faites glisser le commutateur de piles pour le mettre dans la position NORMAL
OPERATION.
7. Appuyez sur ON pour mettre lagenda sous tension.
Le message SET TIME! apparaît. Veillez à régler une nouvelle fois lheure à ce
moment. Lhorloge de lagenda numérique cesse de fonctionner lors du rempla-
cement des piles.
8. Appuyez sur FUNCTION, sélectionnez Time set puis réglez lheure en procé-
dant comme indiqué à la page 20.
Commutateur de piles
16
Pour remplacer la pile de secours
Important!
Ne pas enlever la pile de secours quand les piles principales sont retirées sinon
le message de faible capacité des piles appataîtra.
Remplacez la pile de secours au moins une fois tous les 5 ans pour ne pas courir
le risque de perdre toutes vos données enregistrées.
1. Appuyez sur OFF pour mettre lappareil hors tension.
2. Enlevez la vis qui retient le couvercle du logement de la pile de secours et ouvrez
le couvercle.
RESET
NORMAL OPERATION REPLACE BATTERIES
3. Enlevez la pile usée en insérant un objet fin et pointu dans (A).
RESET
4. Insérez une pile neuve dans le logement en vous assurant que la face positive
(+) de la pile neuve est tournée vers le haut (face visible).
5. Remettez le couvercle du logement de la pile en place et fixez-le avec la vis.
Veillez à ne pas serrer trop fort la vis.
(A)
17
Mise sous et hors tension
Appuyez sur ON/OFF pour mettre lagenda numérique sous ou hors tension.
Important!
Si rien napparaît à l’écran quand vous mettez lappareil sous tension, cest que
les piles principales sont vides. Remplacez-les (page 13) par des neuves.
Extinction automatique
Lappareil s’éteint automatiquement si vous nappuyez sur aucune touche pendant
environ trois minutes. Les alarmes que vous avez préréglées sont audibles, même
si lappareil est hors tension.
Menus de fonctions
Une pression sur FUNCTION fait apparaître un menu de fonctions, dont le
contenu diffère selon le mode.
Une pression sur SHIFT FUNCTION fait apparaître un menu de fonctions des
principaux réglages du système (menu système).
Tapez le nombre indiqué à gauche de la fonction que vous voulez utiliser pour
la sélectionner.
Pour sortir dun menu de fonctions, appuyez sur ESC.
Langue daffichage
Votre agenda numérique peut afficher des messages dans cinq langues différentes
(anglais, allemand, espagnol, français et italien).
Pour sélectionner la langue daffichage
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez Language.
2. Appuyez sur la touche numérique qui correspond à la langue que vous voulez
utiliser.
Pour sélectionner English il faut, par exemple, appuyer sur 1.
Après la réinitialisation (page 11) ou la restructuration des fichiers langlais est
automatiquement rétabli comme langue (page 14).
Remarque
Dans ce manuel, tous les affichages de messages sont en anglais.
18
Contraste de laffichage
Procédez de la façon suivante pour que les caractères affichés apparaissent plus
sombres ou plus clairs.
Pour ajuster le contraste de laffichage
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez Display contrast.
2. Utilisez H et J pour assombrir ou éclaircir les caractères.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir de cet écran.
Tonalité des touches
Quand cette fonction est en service, lagenda numérique émet un bip chaque fois
que vous appuyez sur une touche.
Pour mettre la tonalité en ou hors service
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez General setting.
2. Utilisez H et J pour mettre la tonalité en et hors service.
Lindicateur
KEY
apparaît à l’écran quand la tonalité est en service.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir de cet écran.
Retour destructif
Quand cette fonction est en service, le caractère à la position du curseur est effacé
quand vous appuyez sur la touche de retour BS.
Pour mettre le retour destructif en et hors service
1. Appuyez sur SHIFT FUNCTION et sélectionnez General setting.
Réglage actuellement sélectionné
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Casio SF7200SY Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à