Casio SF4900ER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SF-4900ER
SF-4980ER
SF-4985ER
F
Mode d’emploi
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000 North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
IMPORTANT!
Veuillez conserver votre manuel et toute information pour une
référence future.
1
Avant d’utiliser la machine pour la première fois
Mettez les piles en place de la façon suivante et réinitialisez la machine avant de
l’utiliser pour la première fois.
1. Poussez le couvercle du logement des piles dans le sens indiqué par la
flèche.
RESET
2. Réglez le commutateur de piles sur REPLACE 1.
RESET
REPLACE
NORMAL
3. Poussez le porte-pile dans le sens indiqué par la flèche sur lillustration.
Porte-pile
2
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
4. Mettez la pile neuve dans le logement en vous assurant que la face positive
(+) est dirigée vers le haut (face visible).
5. Remettez le porte-pile dans sa position originale comme indiqué par la flèche
sur lillustration.
6. Réglez le commutateur de piles sur REPLACE 2, 3 et refaites les opérations
3 à 5 pour les autres piles.
Veillez à remplacer les trois piles par des piles au lithium CR2032 seulement.
Ne pas utiliser en même temps des piles usées et des piles neuves.
7. Réglez le commutateur de piles sur la position NORMAL.
Vous ne pourrez pas mettre la machine sous tension si le commutateur de
piles nest pas sur la position NORMAL.
8. Remettez le couvercle du logement des piles en place.
9. Appuyer sur
ON pour mettre la machine sous tension.
Une des messages suivants apparaît à ce moment sur l’écran.
A
B
Si le message B apparaît, sautez l’étape 10 et continuez à partir de l’étape 11.
Si ces messages napparaissent pas, ouvrez le logement des piles et
appuyez sur la touche RESET. Puis sautez l’étape 10 et continuez à partir de
l’étape 11.
10. Utilisez H pour éclairer YES et appuyez sur SET.
Le message B apparaît sur l’écran.
11. Utilisez H pour éclairer YES et appuyez sur
SET.
Quand la réinitialisation est terminée, l’écran LANGUAGE apparaît.
12. Procédez comme indiqué dans Sélection de la langue à la page 5 pour
sélectionner une langue.
13. Vérifiez le réglage de lheure locale et faites les changements nécessaires
(page 76).
Avant dutiliser la machine pour la première fois
Porte-pile
3
A propos du rétro-éclairage
Cette machine est équipée dun rétro-éclairage qui permet de voir facilement
laffichage dans un cinéma ou dans tout autre endroit où la lumière est faible.
Notez toutefois que lutilisation fréquente ou prolongée du rétro-éclairage
raccourcit lautonomie des piles.
Voici dans quelle mesure le rétro-éclairage affecte lautonomie des piles selon
les conditions de test*.
* Conditions de test
Lautonomie des piles d ésigne la durée des piles en heures quand lappareil
reste allumé pour une opération qui dure 5 minutes et 55 minutes daffichage
continu (sans opération) par heure, plus le temps de rétro-éclairage indiqué
ci-dessous.
Opération de rétro-éclairage désigne la durée en minutes de rétro-éclai-
rage par heure pendant la période daffichage seulement (sans opération).
Important!
Le rétro-éclairage EL ne sallumera peut-être pas afin de protéger l’énergie
restante de la pile et les données mémorisées, si la pile est trop faible.
Opération de rétro-éclairage Autonomie des piles
3 minutes par heure Environ 45 heures
15 minutes par heure Environ 25 heures
A propos du rétro-éclairage
4
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Introduction
SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Permettez-nous de vous féliciter pour votre choix de la SF-4900ER/SF-4980ER/
SF-4985ER (auquel il sera fait référence en la nommant la SF ou la machine dans
ce manuel). Ce nouvel outil de gestion de données personnel est pourvu de toute
une série de fonctions étonnantes dont:
Un répertoire téléphonique
Un mode mémo
Un agenda
Un mode A faire
Un mode dépenses
Un mode aide-mémoire
Un calendrier
Une horloge avec indication de lheure locale et fonctions heure dans
le monde
Une calculette
Iln modo conversion
Une fonction secret
Communication de données
Les fonctions sont tout spécialement conçues pour en permettre une compré-
hension et un usage simples, rendant la gestion des données encore plus facile
quavant.
La mémoire est vidée de toutes les données quelle contient en cas de
malfonction, de réparation, quand les piles sont épuisées et toutes les fois
que les piles sont sorties de la SF.
Ne pas oublier de noter par écrit toutes
les données importantes.
CASIO COMPUTER CO., LTD. nassume aucune responsabilité pour
tout dégât ou perte résultant de lutilisation de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. nassume aucune responsabilité pour
toute perte ou réclamation en provenance dun tiers qui pourrait
s’élever à la suite de lutilisation de la SF.
CASIO COMPUTER CO., LTD. nassume aucune responsabilité pour
tout dégât out perte provoqué par leffacement de données à la suite
dun mauvais fonctionnement, de réparations ou du changement des
piles. Faire toujours des copies de toutes les données importantes sur
dautres supports pour se protéger contre de telles pertes de données.
5
Multilinguisme
Cette machine SF peut afficher les messages dans cinq langues différentes
(Anglais, Allemand, Français, Italien et Espagnol). Pour choisir une langue,
procéder de la manière suivante.
Sélection de la langue
1. Appuyer sur ON pour mettre la machine sous tension.
2. Passer en mode répertoire téléphonique.
A partir de ce point il est possible de passer en mode mémo, aide-mémoire,
agenda, A faire, dépenses, calendrier, heure locale, heure dans le monde
ou conversion.
3. Appuyer trois fois sur
FUNC pour afficher le troisième menu des fonctions.
Dans le mode calendrier, heure locale, heure dans le monde ou conversion,
appuyer deux fois sur
FUNC.
Dans le mode dépenses, appur quatre fois sur FUNC.
4. Appuyer sur
1 pour choisir LANGUAGE (langue).
Une liste de cinq langues apparaît sur l’écran. La langue actuellement en
service est celle qui apparaît en surbrillance sur l’écran.
5. Choisir une nouvelle langue.
Il est possible de spécifier directement cette langue en appuyant sur la touche
numérique correspondante.
Il est aussi possible de choisir la langue à laide des touches K ouL pour
déplacer la surbrillance dans le menu jusqu’à ce que la langue voulue
apparaisse en surbrillance. Le titre LANGUAGE (1-5) en haut de l’écran
change en fonction de loption qui est mise en surbrillance.
Multilinguisme
6
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
6. Une fois la langue souhaitée est choisie (en surbrillance), appuyer sur
SET.
Pour sortir du menu de sélection de la langue sans rien modifier du réglage
en cours, appuyer sur ESC.
La langue du système revient automatiquement à langlais toutes les fois
quune RESET (réinitialisation) est effectuée. (Voir page 21)
Le manuel...
Ce manuel comprend 7 parties.
1ère PARTIE Pour commencer
Lire attentivement cette première partie du manuel avant de procéder à toute
opération! Elle contient des informations importantes relatives à la bonne
utilisation de la SF.
2ème PARTIE Opérations élémentaires
Cette partie du manuel contient des informations plus détaillées concernant les
opérations principales de la SF. Vous y trouverez tout ce qui nécessaire à une
bonne utilisation de la machine. Elle vous permettra également de vous familia-
riser avec les touches, les caractéristiques et les fonctions de la machine.
Elle indique, entre autres informations importantes, où trouver quoi, ce que
signifie les différents indicateurs sur les écrans et comment régler le contraste.
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données
Cette partie du manuel détaille les diverses fonctions de gestion de données de
la SF. Elle décrit les méthodes de sauvegarde, de rappel et de modification des
données dans le répertoire téléphonique, le mode mémo, lagenda, le mode A
faire, le mode dépenses et laide-mémoire
4ème PARTIE Fonctions dindication de lheure
La SF est pourvue dune fonction complète dindication de lheure semblable à
une montre. La fonction heure locale permet de régler lheure locale en format
12 ou 24 heures, heure normale ou heure d’été avec indication de la ville. La
fonction heure dans le monde permet un accès direct à lheure exacte dans 29
fuseaux horaires du monde.
7
5ème PARTIE Fonctions calculette
La SF permet également de procéder à toutes les opérations mathématiques
actuellement offertes par les calculettes. Elle comprend également une nouvelle
fonction de calcul des dates permettant deffectuer des additions ou des
soustractions sur les dates.
Les modes de conversion décriven les fonctions de conversion entre deux
devises nationales ou entre des devises nationales et leuro.
6ème PARTIE Communication de données
La SF permet deffectuer une communication de données entre deux SF ou entre
une SF et une CASIO CSF ou NX et entre une SF et un ordinateur personnel.
7ème PARTIE Références techniques
Cette dernière partie du manuel contient les informations techniques relative au
dépannage, à lentretien, à la partie technique etc...
Conventions utilisées dans ce manuel
Ce manuel emploie les conventions suivantes lors de lindication dopérations de
touches et de fonctions dans le texte.
Les touches sont indiquées en caractères gras majuscules
COMME
CEUX-CI
.
Lorsquune touche a plus dune fonction, seule la fonction concernée par
lopération est indiquée. Pour la touche
ON/CLEAR, par exemple, ON est
utilisé pour indiquer la mise sous tension de la SF, alors que
CLEAR est utilisé
pour indiquer lopération deffacement.
Le texte qui apparaît sur laffichage de cette machine est représenté dans ce
manuel par une police de caractères qui est différente de celle du texte
explicatif. Le texte affiché NAME?, par exemple, est représenté par: NAME?.
Conventions utilisées dans ce manuel
8
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Noter que lutilisation de la touche
SHIFT de cette machine est différente de
celle dun clavier normal dordinateur. Pour effectuer lopération
SHIFT
CLEAR
, par exemple, la touche SHIFT ne doit pas être maintenue enfoncée
tout en appuyant sur
CLEAR. Il faut appuyer et relâcher la touche SHIFT, puis
appuyer sur la touche
CLEAR.
9
Sommaire
Sommaire
Avant dutiliser la machine pour la première fois ...................... 1
A propos du rétro-éclairage ....................................................................... 3
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER ..................... 4
Multilinguisme ................................................................................................ 5
Le manuel... ................................................................................................... 6
Conventions utilisées dans ce manuel ........................................................... 7
1ère PARTIE Pour commencer ............................................... 15
Important! ..................................................................................................... 15
Effectuer des copies de sauvegarde des données importantes! ................. 15
A propos des messages ARE YOU USING..... et
CLEAR MEMORY........ ......................................................................... 15
Précautions générales ................................................................................. 17
Alimentation électrique ................................................................................. 18
Message de tension basse des piles ....................................................... 18
Précautions concernant les piles ............................................................. 18
Remplacement des piles ......................................................................... 20
Réinitialisation de la mémoire de la SF ........................................................ 21
Vidage de la mémoire de la SF ............................................................... 21
2ème PARTIE Opérations élémentaires ................................. 23
Guide général ............................................................................................. 23
Préparation de la SF .................................................................................. 23
Mise en et hors tension ........................................................................... 23
Fonction de mise hors tension automatique... ......................................... 24
Pour allumer le rétro-éclairage ................................................................ 24
Réglage du contraste de l’écran .............................................................. 24
Sélection dun mode ................................................................................ 25
Vérification de l’état de la mémoire ......................................................... 26
Utilisation de la touche FUNC ................................................................. 26
Sur le menu SOUND... ............................................................................ 26
10
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Activation et désactivation des tonalités dintroduction au clavier et
dalarme .............................................................................................. 27
Sur les types dalarmes ........................................................................... 27
Entrée de lettres, de chiffres et de symboles .......................................... 28
Entrée de lettres et de chiffres ................................................................. 29
Entrée des majuscules ............................................................................ 29
Changement de clavier ............................................................................ 29
Entrée des accents .................................................................................. 30
Entrée des symboles ............................................................................... 30
Correction, suppression ou insertion de caractères ................................ 30
Introduction de dates et dheures ............................................................ 31
3ème PARTIE Fonctions de gestion des données ............... 32
Passage à un mode ..................................................................................... 32
Formats daffichage ..................................................................................... 32
Mode demploi du répertoire téléphonique ............................................. 34
Les rubriques de données et les entrées de données dans le répertoire
téléphonique... ..................................................................................... 34
Entrée des données du répertoire téléphonique ..................................... 34
Modification du titre dune entrée FREE .................................................. 36
Où trouver dautres informations ............................................................. 37
Mode demploi du mode mémo ................................................................ 38
Entrée des données dans le mode mémo ............................................... 38
Insertion dune nouvelle rubrique de données entre deux autres
dans le mode mémo ............................................................................ 39
Où trouver dautres informations ............................................................. 39
Mode demploi du calendrier .................................................................... 40
Affichage du calendrier ............................................................................ 40
Défilement des calendriers ...................................................................... 40
Curseur de la date... ................................................................................ 41
Spécification dun mois pour affichage en mode calendrier .................... 41
Spécification dun mois et dune date pour affichage
en mode calendrier ............................................................................. 41
Mise en et hors surbrillance de dates données ....................................... 41
11
Sommaire
Mise en surbrillance de divers jours de la semaine
pour plusieurs mois ............................................................................. 42
Mise hors surbrillance de toutes les dates dun mois donné ................... 43
Mise hors surbrillance de toutes les dates jusqu’à un mois donné ......... 43
Mode demploi de lagenda ....................................................................... 44
Passage à lagenda ................................................................................. 44
Spécification dune date .......................................................................... 44
Données de lagenda et écrans initiaux... ................................................ 44
Entrée des données dans lagenda ......................................................... 45
Alarmes agenda ...................................................................................... 46
Pose dune alarme agenda à lentrée des données ................................ 46
Pose ou modification dune alarme agenda pour
une rubrique de données existante ..................................................... 47
Contrôle de lalarme agenda dune rubrique de données ........................ 47
Suppression dune alarme agenda donnée ............................................. 47
Où trouver dautres informations ............................................................. 48
Mode demploi du mode dépenses .......................................................... 48
Avant dutiliser le mode dépenses ........................................................... 48
Sur les rubriques de données et les entrées de données du mode
dépenses ... ......................................................................................... 48
Sur les formats daffichage du mode dépenses ...................................... 49
Passage au mode dépenses ................................................................... 49
Edition de titres ........................................................................................ 50
Spécification dune date .......................................................................... 51
Introduction des données de mode dépenses ......................................... 51
Changement du type de montant ............................................................ 52
Calcul des totaux de dépenses pour une période spécifique .................. 53
Sur laffichage de montant total ............................................................... 55
Où trouver dautres informations ............................................................. 55
Mode demploi du mode A faire............................................................ 56
Introduction de données A faire ............................................................ 56
Sur la liste A faire.................................................................................. 56
Insertion dune nouvelle rubrique A faire entre deux rubirques
existantes ............................................................................................ 56
Pour cocher ou retirer la coche de rubriques A faire ............................. 57
12
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Mode demploi du mode aide-mémoire ................................................... 59
Données du mode aide-mémoire... ......................................................... 59
Entrée des données dans laide-mémoire ............................................... 60
Alarmes de laide-mémoire... ................................................................... 61
Pose dune alarme aide-mémoire à lentrée des données ...................... 61
Mise en et hors service de lalarme aide-mémoire .................................. 61
Où trouver dautres informations ............................................................. 61
Rappel des données sauvegardées en mémoire .................................... 62
Localisation des données par recherche en index .................................. 62
Localisation de données par recherche du premier caractère ................ 62
Localisation de données par recherche du mode .................................... 64
Modification, suppression et copie des données ................................... 66
Modification dune rubrique de données .................................................. 66
Suppression dune seule rubrique de données ....................................... 66
Suppression de toutes les rubriques de données dans un mode ............ 67
Suppression de plusieurs rubriques de données du mode agenda
ou du mode dépenses ......................................................................... 67
Déplacement de données dagenda à une autre date ............................. 68
Déplacement dune rubrique de données du mode dépenses
à une date différente ........................................................................... 68
Copie dune rubrique de données ........................................................... 69
Mode demploi de la fonction secret ........................................................ 71
Création dune zone de mémoire secrète ................................................ 71
Passage à une zone de mémoire secrète ............................................... 72
Modification dun mot de passe ............................................................... 72
Transfert de données de la zone de mémoire normale à une zone de
mémoire secrète ................................................................................. 73
Transfert de données dune zone de mémoire secrète à la zone de
mémoire normale ................................................................................ 73
4ème PARTIE Fonctions dindication de lheure .................. 74
Mode demploi de la fonction heure locale ............................................. 74
Affichages de lheure locale... .................................................................. 74
Affichage de lheure locale ...................................................................... 74
Réglage du fuseau de lheure locale ....................................................... 75
13
Sommaire
Réglage de lheure locale ........................................................................ 76
Commutation de lindication de lheure locale du format 12 heures au
format 24 heures ................................................................................. 76
Commutation de lheure locale de lheure normale à lheure d’été .......... 77
Modification du nom de code dune ville .................................................. 77
Réglage de lalarme quotidienne ............................................................. 78
Alarme quotidienne... ............................................................................... 78
Choix du format de la date ...................................................................... 79
Mode demploi de la fonction heure dans le monde .............................. 80
Affichage de lheure dans le monde ........................................................ 80
Réglage du fuseau de lheure dans le monde ......................................... 80
Commutation de lheure dans un fuseau donné de lheure normale à
lheure d’été ......................................................................................... 80
Modification du nom de code dune ville .................................................. 80
Liste des codes des villes ........................................................................ 81
5ème PARTIE Fonctions calculette ........................................ 82
Mode demploi de la calculette ................................................................. 82
Passage au mode calculette ................................................................... 82
Touches du mode calculette... ................................................................. 82
Exécution de calculs ................................................................................ 84
Calculs de constantes ............................................................................. 85
Correction des erreurs de calcul .............................................................. 85
Erreurs de calcul... ................................................................................... 85
Suppression des erreurs ......................................................................... 86
Exécution de calculs de dates .................................................................. 86
Calcul du nombre de jours entre deux dates ........................................... 86
Calcul de la date à un certain nombre de jours suivants ......................... 87
Utilisation du mode de conversion générale .......................................... 88
Pour accéder au mode de conversion générale ...................................... 88
Pour fixer un taux de change ................................................................... 88
Pour afficher les taux du mode de conversion générale ......................... 90
Pour effectuer une conversion de devises .............................................. 91
Pour changer le nom et le taux de la devise ........................................... 92
Pour désigner le nombre de décimales ................................................... 93
À propos des erreurs de conversion ........................................................ 94
Suppression de erreurs ........................................................................... 94
14
Introduction SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
Utilisation du mode de conversion en euros .......................................... 94
Pour accéder au mode de conversion en euros ...................................... 95
Pour afficher la table des taux de conversion en euros ........................... 96
Pour effectuer une conversion de devises .............................................. 97
Pour changer le nom et le taux dune devise .......................................... 98
Pour désigner le nombre de décimales ................................................... 99
A propos des erreurs de conversion... ..................................................... 99
Suppression des erreurs ......................................................................... 99
6ème PARTIE Communication de données ........................ 100
A propos de la compatibilité des machines .......................................... 100
Installation pour la communication de données .................................. 101
Raccordement de la SF-4900ER/SF-4980ER/SF-4985ER
à une autre SF (ou CSF/NX) ............................................................. 101
Communication de données entre la SF et un ordinateur personnel .... 102
Réglage des paramètres matériel de la SF ........................................... 103
Paramètres de communication... ........................................................... 103
Réglage de la SF pour la réception de données ................................... 104
Emission de données .............................................................................. 105
Types de transfert de données... ........................................................... 105
Emission de toutes les données ............................................................ 106
Emission dune seule rubrique de données du répertoire téléphonique,
du mode mémo, du mode A faire ou de laide-mémoire ................. 107
Emission dune rubrique de données dagenda ou
de mode dépenses ............................................................................ 108
Emission dun mois des données calendrier (en surbrillance) .............. 109
Emission de toutes les données du répertoire téléphonique, du mode
mémo, du mode A faire ou de laide-mémoire ................................ 109
Emission de toutes les données dagenda ou de mode dépenses
pendant une période spécifique ........................................................ 110
Emission de toutes les données du calendrier pour une
période donnée ................................................................................. 111
7ème PARTIE Références techniques ................................. 112
Touches .................................................................................................... 112
Capacité de sauvegarde .......................................................................... 115
Séquence de tri automatique .................................................................. 117
Tableau des messages ............................................................................ 118
Fiche technique ........................................................................................ 120
15
1ère PARTIE
Pour commencer
Important!
Bien se familiariser avec les informations suivantes pour assurer une bonne
utilisation de la SF. Celles-ci indiquent en particulier comment procéder pour
éviter la perte des données importantes sauvegardées dans la mémoire. Bien
lire ce qui suit avant d’utiliser la SF!
Effectuer des copies de sauvegarde des données
importantes!
La SF fonctionne avec une mémoire électronique permettant de sauvegarder un
volume important de données et de retrouver ces données simplement et
rapidement. Les données sont sauvegardées tant que les piles assurent une
alimentation électrique. En d’autres termes, si les piles se vident ou si une erreur
est commise au remplacement des piles, les données sauvegardées en mé-
moire risquent d’être détériorées ou perdues. Les charges électrostatiques
élevées, les chocs ou des pointes de température ou d’humidité peuvent
également entraîner la perte des données.
Autrement dit, toujours effectuer une copie de sauvegarde écrite des données
importantes par protection contre les problèmes éventuels précédents.
A propos des messages ARE YOU USING..... et
CLEAR MEMORY........
Quand vous mettez la SF sous tension, elle effectue d’abord un auto-contrôle.
Si elle découvre un problème pendant l’auto-contrôle, elle affiche un des
messages suivants.
A
B
Remarque
Ces messages apparaissent toujours en anglais, quelle que soit la langue
que vous avez sélectionnée.
16
1ère PARTIE Pour commencer
A la première mise sous tension de la SF...
Effectuez la réinitialisation, comme décrit dans Avant dutiliser la machine pour
la première fois à la page 1, en commençant à partir de l’étape 9.
Si ce nest pas la première fois que vous utilisez le SF...
Il y a certainement une erreur de données dans la mémoire. Lorsque des
données sont perdues, il nest pas possible de les restituer. Ce type derreurs est
en général provoqué par les problèmes suivants.
Interruption de lalimentation.
Charge électrostatique, choc violent, changement de température ou de
degré hygrométrique.
Problème de matériel.
Quand une erreur est affichée sur l’écran, vous ne pouvez pas entrer ou modifier
des données. Pour que la mémoire redevienne normale et permette dentrer et
de modifier des données, vous devez effectuer une réinitialisation (RESET) pour
vider la mémoire. Auparavant, noubliez pas de rappeler toutes vos données
importantes pour les inscrire, si vous nen avez pas déjà fait une copie de
secours.
Lopération de réinitialisation que vous devez utiliser dépend du type de
message derreur qui apparaît sur l’écran.
“ARE YOU USING A NEW UNIT FOR THE FIRST TIME? ”
1. Assurez-vous que NO est éclairé, puis appuyez sur
SET. Si YES est éclairé,
appuyez sur J pour amener la surbrillance sur NO, puis appuyez sur
SET.
Le message DATA ERROR! CHECK YOUR USER’S GUIDE FOR PRO-
CEDURE! apparaît sur l’écran à ce moment. Quand ce message apparaît,
vous pouvez appuyer sur
CLEAR pour leffacer et rappeler les données pour
faire un enregistrement de sauvegarde avant de continuer.
2. Appuyez sur la touche RESET, qui se trouve à lintérieur du logement des
piles au dos de la machine.
Le message CLEAR MEMORY AND SET UP THE UNIT FOR OPERA-
TION? apparaît sur l’écran.
3. Appuyez sur H pour amener la surbrillance sur YES, puis sur
SET pour
réinitialiser la machine.
Quand vous mettez NO en surbrillance et appuyez sur SET, le message de
réinitialisation disparaît et lheure locale est affichée.
17
CLEAR MEMORY AND SET UP THE UNIT FOR OPERATION?
1. Assurez-vous que YES est éclairé. Si OFF est éclairé, appuyez sur H pour
amener la surbrillance sur YES.
Si vous mettez OFF en surbrillance et appuyez sur
SET, la machine s’éteint
sans être réinitialisée.
2. Appuyez sur
SET pour réinitialiser la machine.
Vous pouvez ensuite entrer de nouveau les données quand la mémoire a été
vidée. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement malgré la
réinitialisation, elle est peut-être endommagée et vous devez consulter votre
revendeur CASIO.
Précautions générales
Ne jamais essayer de démonter la SF.
Évitez les chocs et les changements subits de température.
A très basse température, le temps de réponse de laffichage ralentit ou
laffichage peut ne pas apparaître du tout. Cest temporaire, et la machine
fonctionnera normalement dès quelle sera exposée à une température
normale.
Pour éviter que l’électrolyte des piles cause de graves dommages à la SF,
remplacez les piles une fois tous les deux ans, quel que soit lusage que vous
faites de la SF pendant cette période.
Ne jamais utiliser de diluant, benzine ou autre produit volatil pour nettoyer
lextérieur de la SF. Nettoyez-la avec un chiffon doux imprégné d une solution
deau et de détergent neutre. Essorez ensuite toute leau du chiffon de sorte
quil soit presque sec.
Si la SF est exposée à de fortes charges électrostatiques, l’écran risque de
sassombrir ou la SF de se bloquer. Le cas échéant, éteignez la machine,
enlevez les piles puis remettez-les en place.
Ne pas appuyer sur les touches avec un crayon, un stylo ou un objet pointu.
La SF peut causer des interférences sur la réception radio et télévisée.
Eloignez-vous de ces appareils quand vous utilisez la SF.
Notez que par une pression sur
SHIFT puis LIGHT, le rétro-éclairage de la
machine sallume et reste allumé tant que la SF est utilisée ou jusqu’à ce quil
soit éteint par une nouvelle pression sur LIGHT.
L’autonomie des piles sera réduite si le rétro-éclairage reste trop longtemps
allumé!
Précautions générales
18
1ère PARTIE Pour commencer
Alimentation électrique
La SF est alimentée par trois piles au lithium CR2032. Remplacez les piles dès
que possible quand les symptômes suivants apparaissent.
Message de faible capacité des piles apparaissant sur l’écran.
Affichage vide à la mise sous tension.
Caractères indistincts même après le réglage du contraste.
Impossibilité dallumer le rétro-éclairage.
Attention
Toutes les données enregistrées dans la mémoire sont perdues si vous
enlevez plus dune pile à la fois.
Conservez toujours une copie manuscrite de toutes les données
importantes enregistrées dans la SF.
Message de tension basse des piles
Un message apparaît sur l’écran pour vous avertir que la tension des piles est
en dessous dun certain niveau. Si la tension des piles est trop faible, les données
enregistrées risquent d’être altérées ou perdues. Quand un de ces messages
apparaît sur l’écran, arrêtez la SF et remplacez le plus vite possible les piles.
Important!
Quand le message WEAK BATTERIES! CONSULT YOUR USERS GUIDE
IMMEDIATELY! apparaît, veillez à remplacer toutes les piles.
Précautions concernant les piles
Des piles mal installées peuvent exploser ou fuir et éventuellement détériorer
lintérieur de la SF. Noter les précautions suivantes.
Vérifier que le pôle positif (+) de chacune
des piles est bien orienté vers le haut
(visible).
Ne jamais panacher des piles de types
différents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Casio SF4900ER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire