Progress PBD3500X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Stoomoven
Four vapeur
PBD3500X
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Veiligheidsvoorschriften 3
Beschrijving van het product 5
Voor het eerste gebruik 6
Dagelijks gebruik 6
Klokfuncties 9
Gebruik van de accessoires 10
Extra functies 13
Nuttige aanwijzingen en tips 14
Onderhoud en reiniging 22
Problemen oplossen 27
Technische gegevens 28
Montage 28
Milieubescherming 29
Wijzigingen voorbehouden.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig ge-
bruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of
permanente invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuig-
lijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis, indien zij onder toezicht staan van een volwasse-
ne of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen jonger
dan 3 jaar moeten niet zonder toezicht in de buurt van het
apparaat worden gelaten.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat
als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, ra-
den wij aan dit te activeren.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
Algemene veiligheid
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat in-
stalleren en de kabel vervangen.
2 progress
Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is.
Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan.
Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kook-
gerei te plaatsen of verwijderen.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma-
ken.
Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe me-
talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze
kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor
het glas zou kunnen breken.
Om de inschuifrailen te verwijderen trekt u eerst de voorkant
van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. In-
stalleer de inschuifrail in de omgekeerde volgorde.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze
vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de
lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Montage
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Wees voorzichtig met het verplaatsen van
het apparaat, het is zwaar. Draag altijd
veiligheidshandschoenen.
Trek het apparaat nooit aan de hand-
greep van zijn plaats.
Houd de minimumafstand naar andere
apparaten en units in acht.
Zorg ervoor dat het apparaat onder en
naast veilige installaties wordt geïnstal-
leerd.
De zijkanten van het apparaat moeten
naast apparaten of units staan van de-
zelfde hoogte.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd elektromonteur
worden gemaakt.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
Controleer of de elektrische informatie op
het typeplaatje overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen meerwegstekkers en ver-
lengsnoeren.
Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet
beschadigt. Neem contact op met de
progress 3
service-afdeling of een elektromonteur
om een beschadigde hoofdkabel te ver-
vangen.
Laat de stroomkabel niet in aanraking ko-
men met de deur van het apparaat, met
name niet als deze heet is.
De schokbescherming van delen onder
stroom en geïsoleerde delen moet op
zo'n manier worden bevestigd dat het
niet zonder gereedschap kan worden
verplaatst.
Steek de stekker pas in het stopcontact
als de installatie is voltooid. Zorg ervoor
dat het netsnoer na installatie bereikbaar
is.
Sluit de stroomstekker niet aan op een
losse stroomaansluiting.
Trek niet aan het netsnoer om het appa-
raat los te koppelen. Trek altijd aan de
stekker.
Gebruik alleen de juiste isolatie-appara-
ten: stroomonderbrekers, zekeringen
(schroefzekeringen moeten uit de houder
worden verwijderd), aardlekschakelaars
en contactgevers.
De elektrische installatie moet een isola-
tieapparaat bevatten waardoor het appa-
raat volledig van het lichtnet afgesloten
kan worden. Het isolatieapparaat moet
een contactopening hebben met een mi-
nimale breedte van 3 mm.
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel,
brandwonden, elektrische schokken of
een explosie.
Gebruik dit apparaat in een huishoudelij-
ke omgeving.
De specificatie van het apparaat mag niet
worden veranderd.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
niet geblokkeerd zijn.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet
onbeheerd achter.
Schakel het apparaat telkens na gebruik
uit.
Wees voorzichtig met het openen van de
deur van het apparaat als het apparaat
aan staat. Er kan hete lucht ontsnappen.
Bedien het apparaat niet met natte han-
den of als het contact maakt met water.
Oefen geen kracht uit op een geopende
deur.
Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
Houd de deur van het apparaat altijd
dicht als het apparaat in werking is.
Open de deur van het apparaat voorzich-
tig. Als u alcoholische toevoegingen ge-
bruikt, kan er alcohol-luchtmengsel ont-
staan.
Houd vonken of open vlammen uit de
buurt van het apparaat bij het openen
van de deur.
Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten in, bij of op het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan
het apparaat.
Om schade of verkleuring van het email
te voorkomen:
– zet geen kookgerei of andere voorwer-
pen direct op de bodem van het appa-
raat.
- leg geen aluminiumfolie op de bodem
van het apparaat.
- Plaats geen water direct in het hete ap-
paraat.
- Haal vochtige schotels en eten uit het
apparaat als u klaar bent met koken.
- Wees voorzichtig bij het verwijderen of
bevestigen van accessoires.
Verkleuring van het email heeft geen on-
gewenst effect op de werking van het ap-
paraat. Dit is geen defect dat geldt voor
het recht op garantie.
Gebruik een diepe braadpan voor vochti-
ge taarten. Fruitsappen kunnen perma-
nente vlekken maken.
Bereiding met stoom
Waarschuwing! Gevaar voor
brandwonden en schade aan het
apparaat.
De deur van het apparaat niet openen tij-
dens de bereiding met stoom. Er kan
stoom vrijkomen.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Gevaar voor letsel,
brand en schade aan het apparaat.
Schakel het apparaat uit en trek de stek-
ker uit het stopcontact voordat u onder-
houdshandelingen verricht.
4 progress
Zorg ervoor dat het apparaat is afge-
koeld. Er bestaat een risico dat de glas-
platen kunnen breken.
Vervang direct de glazen deurpanelen als
deze beschadigd zijn. Neem contact op
met de service-afdeling.
Wees voorzichtig bij het verwijderen van
de deur uit het apparaat. De deur is
zwaar!
Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het op-
pervlak achteruitgaat.
Resterend vet of voedsel in het apparaat
kan brand veroorzaken.
Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek. Gebruik alleen
neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik
geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt
eerst de aanwijzingen op de verpakking.
Reinig niet het katalytisch emaille (indien
van toepassing) met een schoonmaak-
middel.
Binnenverlichting
De gloeilampen of halogeenlampen in dit
apparaat zijn uitsluitend bedoeld voor ge-
bruik in huishoudelijke apparaten. Ge-
bruik deze niet voor andere doeleinden.
Waarschuwing! Gevaar voor
elektrische schokken!
Voordat u het lampje vervangt, dient u de
stekker van het apparaat uit het stopcon-
tact te halen.
Gebruik alleen lampjes met dezelfde spe-
cificaties.
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of
verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer van het apparaat af en
gooi dit weg.
Verwijder de deurgreep om te voorkomen
dat kinderen en huisdieren opgesloten ra-
ken in het apparaat.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
9
7
816
15
12
13
14
11
5
4
1
2
3
3 52 4 61
10
1
Knop voor de ovenfuncties
2
Stroomindicatielampje
3
Elektronische tijdschakelklok
4
Knop voor de temperatuur
5
Temperatuurweergave
6
Indicatielampjes waterreservoir
7
Waterreservoir
8
Grill
9
Ovenlampje
10
Ventilator
11
Verwijderbare inschuifrails
12
Afvoerpijp
13
Waterafvoerklep
14
Typeplaatje
15
Rekstanden
16
Stoomtoevoer
Ovenaccessoires
Bakrooster
Voor kookgerei, cake bakblikken en
braadvormen.
Bakplaat
Voor gebak en koekjes.
progress 5
Grill- / Braadpan Voor braden en roosteren of als schaal
om vet op te vangen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Waarschuwing! Zie de
veiligheidshoofdstukken .
Eerste reiniging
Verwijder alle accessoires en verwijderba-
re inschuifrails (indien van toepassing).
Reinig het apparaat voor het eerste ge-
bruik.
Belangrijk! Zie het hoofdstuk "Onderhoud
en reiniging".
Tijd instellen
U moet de tijd instellen voordat u de
oven bedient.
Als het apparaat wordt aangesloten op de
stroomtoevoer of na een stroomonderbre-
king, gaat het indicatielampje voor de tijd
knipperen.
Druk op + of - om de correcte tijd in te stel-
len.
Na ongeveer vijf seconden stopt het knip-
peren en geeft de klok de ingestelde tijd
van de dag weer.
Druk om de tijd te wijzigen herhaaldelijk
op
tot het indicatielampje voor de
tijd knippert. U mag de functie Duur
of Eindtijd niet op dezelfde tijd in-
stellen.
Voorverwarmen
Warm het lege apparaat voor om het reste-
rende vet weg te branden.
1.
Selecteer de functie
en de maxi-
mum temperatuur.
2.
Laat het apparaat een uur werken.
3.
Selecteer de functie
en de maxi-
mum temperatuur.
4.
Laat het apparaat 10 minuten werken.
5.
Selecteer de functie
en de maxi-
mum temperatuur.
6. Laat het apparaat 10 minuten werken.
Accessoires kunnen heter worden dan nor-
maal. Het apparaat kan een vreemde geur
en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er
voldoende luchtcirculatie is.
DAGELIJKS GEBRUIK
Waarschuwing! Zie de
veiligheidshoofdstukken .
Om het apparaat te bedienen, moet u de
bedieningsknop indrukken. De bedienings-
knop komt naar voren.
Het apparaat aan- en uitzetten
1. Draai de knop voor de ovenfuncties
naar een ovenfunctie.
Het stroomindicatielampje gaat aan als
het apparaat in werking is.
2.
Draai de knop voor de temperatuur
naar een temperatuur.
Het temperatuurlampje gaat aan zolang
de temperatuur in het apparaat stijgt.
3.
Draai om het apparaat uit te schakelen,
de knop voor de ovenfuncties en de
knop voor de temperatuur in de uit-
stand.
6 progress
Ovenfuncties
Ovenfunctie Applicatie
Uit-stand Het apparaat staat uit.
Binnenverlichting Het ovenlampje activeren zonder een bereidingsfunctie.
Boven + onder-
warmte
Bakken en braden op 1 ovenniveau. De bovenste en onderste verwar-
mingselementen worden gelijktijdig ingeschakeld.
Bovenverwarming
Voor het afbakken van gare gerechten. Alleen het bovenste verwar-
mingselement brandt.
Onderwarmte
Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem. Alleen het
onderste verwarmingselement werkt.
Grill intens
Voor het grillen van plat voedsel in grote hoeveelheden. Voor het ma-
ken van toast. Het volledige grillelement wordt geactiveerd.
Circulatiegrill
Voor het bakken van grote stukken vlees. Het grillelement en de oven-
ventilator werken samen, zodat de hete lucht rond de gerechten circu-
leert.
Multi hetelucht
Voor het braden of braden en bakken van gerechten waarvoor dezelf-
de bereidingstemperatuur nodig is, op meer dan 1 steunhoogte, zon-
der dat er smaken worden overgebracht van het ene naar het andere
gerecht.
Pizza hetelucht
Om pizza, quiche of pasteitjes te maken. Het grillelement en onderele-
ment leveren directe warmte en de ventilator circuleert de hetelucht om
de pizzagarnering of taartvulling gaar te maken.
Multi hetelucht +
Stoom
Om gerechten te stomen.
Bereiding met stoom
1.
Stel de functie
in.
2.
Druk op het deksel van het waterreser-
voir om deze op openen. Vul het water-
reservoir met water tot het lampje Re-
servoir vol gaat branden. De maximum-
capaciteit van het reservoir is 900 ml.
Dit is voldoende om ongeveer 55 - 60
minuten mee te koken.
Belangrijk! Gebruik alleen water als
vloeistof. Gebruik geen gefilterd
(gedemineraliseerd) of gedistilleerd water.
Gebruik geen andere vloeistoffen.
Schenk geen ontvlambare of alcoholische
vloeistoffen (grappa, whisky, cognac, etc.)
in het waterreservoir.
3.
Druk het waterreservoir in de oorspron-
kelijke positie.
4.
Bereid de etenswaren voor met het
juiste kookgerei.
5.
Stel de temperatuur in tussen de 130
en 230 °C. Bereidingen met stoom ge-
ven niet erg goede resultaten bij tempe-
raturen boven de 230 °C.
6.
Maak het waterreservoir na de berei-
ding met stoom leeg.
Waarschuwing! Wacht na elk gebruik
van de functie hete lucht + stoom 60
minuten om te voorkomen dat er heet
water uit de waterafvoerklep komt.
Indicatielampje m.b.t. leeg reservoir
Het indicatielampje geeft aan dat het reser-
voir leeg is en dat u dit bij moet vullen.
Zie voor meer informatie 'Bereiden met
stoom'.
Indicatielampje m.b.t. vol reservoir
Het indicatielampje geeft aan dat de oven
gereed is voor bereiding met stoom.
progress 7
Als u teveel water in het reservoir
giet, zal de beveiligingsafvoer het
onderin de oven laten lopen.
Neem het water op met een spons of
een doek.
Het waterreservoir leeg maken
Belangrijk! Zorg dat het apparaat is
afgekoeld voordat u begint met het legen
van het waterreservoir.
1. Bereid de afvoerpijp (C) voor die in het-
zelfde pakket als de gebruikershandlei-
ding is meegeleverd. Plaats connector
(B) op een van de uiteinden van de af-
voerpijp.
2. Plaats het tweede uiteinde van de af-
voerpijp (C) in een container. Plaats de-
ze container op een lagere plek dan de
afvoerklep (A).
B
C
A
3. Open de ovendeur en bevestig de con-
nector (B) op de afvoerklep (A).
4. Druk bij het legen van het waterreser-
voir herhaaldelijk op de connector.
5. Als er geen water meer stroomt, haalt u
de connector van de klep.
Waarschuwing! Gebruik het
afvoerwater niet om het stoomreservoir
weer te vullen.
Het kan zijn dat er nog wat water in het
reservoir aanwezig is als het indicatie-
lampje voor een leeg waterreservoir
brandt. Wacht tot er geen water meer
uit de waterafvoerklep komt.
8 progress
KLOKFUNCTIES
Elektronische tijdschakelklok
345
2 11
1
Functie-indicatielampjes
2
Tijdindicatie
3
Functie-indicatielampje
4
Toets +
5
Keuzetoets
6
Toets -
Klokfunctie Toepassing
Instellen dagtijd Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controleren.
Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed
op de werking van de oven.
Duur Instellen hoe lang het apparaat in werking is.
Eindtijd Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.
U kunt Duur en Eindtijd tegelij-
kertijd gebruiken om in te stellen wan-
neer het apparaat moet worden geacti-
veerd, en vervolgens gedeactiveerd.
Stel eerst de Duur
en daarna de
Eindtijd
in.
De klokfuncties instellen
1.
Stel voor Duur
en Eindtijd een
ovenfunctie en temperatuur in. Dit is
niet nodig voor de kookwekker
.
2.
Druk meerdere malen op de keuzetoets
tot het functielampje voor de benodig-
de klokfunctie knippert.
3.
Druk op + of - om de tijd van de beno-
digde klokfunctie in te stellen.
Het display toont de weergave voor de
klokfunctie die u instelt. Wanneer de in-
gestelde tijd is verlopen, knippert het
indicatielampje en klinkt er gedurende
twee minuten een geluidssignaal.
Bij de functies Duur en Eindtijd
schakelt het apparaat automatisch uit.
progress 9
4. Druk op een toets om het signaal uit te
zetten.
5. Draai de knop voor de ovenfuncties en
de temperatuurknop naar de uit-stand.
De klokfuncties annuleren
1. Druk meerdere malen op de keuzetoets
tot het gewenste functielampje knip-
pert.
2. Druk op de toets - en houdt de toets
ingedrukt.
De klokfunctie gaat na een paar secon-
den uit.
GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES
Waarschuwing! Zie de
veiligheidshoofdstukken .
Accessoires voor de bereiding met
stoom
De stoomaccessoires worden niet met
het apparaat meegeleverd. Neem voor
meer informatie contact op met uw
plaatselijke leverancier.
De schaal voor bereiding met stoom
•Glazen kom (A)
•Deksel (B)
•Spuitmondslang (C)
10 progress
Spuitmond wordt gebruikt voor direct
stomen in de schaal (D)
Stalen grill (E)
C
De schaal bestaat uit een glazen kom, een
deksel met een gat voor de spuitmond-
slang (C) en een stalen grill om de schaal
op te zetten.
C
D
De spuitmond en spuitmondslang. "C" is
de spuitmondslang voor bereiding met
stoom, "D" is de spuitmond voor direct sto-
men.
progress 11
Bereiding met stoom in de dieetschaal
Plaats de etenswaren op de stalen grill in
de schaal en doe de deksel erop. Steek de
spuitmondslang in de speciale opening in
de deksel van de dieetschaal. Plaats de
schaal op het tweede inzetniveau vanaf de
bodem. Steek het andere uiteinde van de
spuitmondslang in de stoomtoevoer (zie
hoofdstuk "Productbeschrijving").
Zorg ervoor dat u de spuitmondslang niet
plet en dat de slang geen verwarmingsele-
ment aan de bovenkant van de oven raakt.
Stel de oven in op de stoomfunctie.
Direct stomen
Plaats het gerecht op de stalen grill van de
braadslede. Voeg wat water toe. Plaats de
spuitmond (D) in de spuitmondslang (C).
Sluit het andere eind aan de stoominlet
aan.
Belangrijk! De deksel van de schaal wordt
niet gebruikt.
Wanneer u gerechten als kip, eend, kal-
koen, geit of een grote vis bereidt, steekt u
de spuitmond (D) rechtstreeks in het lege
deel van het vlees. Zorg dat de openingen
hiermee niet worden geblokkeerd.
Plaats de schaal op het eerste of tweede
inzetniveau vanaf de bodem. Zorg ervoor
dat u de spuitmondslang niet plet en dat de
slang geen verwarmingselement aan de
bovenkant van de oven raakt. Stel de oven
in op de stoomfunctie.
Zie voor meer informatie over bereiding met
stoom de kooktabellen voor bereiding met
stoom in het hoofdstuk “Praktische tips”.
Belangrijk! De spuitmondslang is speciaal
ontworpen voor het bereiden van voedsel
en bevat geen schadelijke stoffen.
Belangrijk!
Wees voorzichtig met het gebruik van de
spuitmond als de oven werkt. Draag be-
schermende ovenhandschoenen als u de
spuitmond hanteert in een warme oven.
Verwijder altijd de spuitmond uit de oven als
u geen stoomfunctie gebruikt.
12 progress
Gebruik geen hete bakschalen op koude /
natte oppervlakken.
Gebruik geen koude vloeistof in een hete
bakschaal.
Gebruik de schaal niet op een hete kook-
plaat.
Maak de schaal niet schoon met schuur-
middelen, schuursponsjes en schuurpoe-
ders.
EXTRA FUNCTIES
Koelventilator
Als het apparaat in werking is, wordt de
koelventilator automatisch ingeschakeld om
de oppervlakken van het apparaat koel te
houden. Na het uitschakelen van het appa-
raat blijft de ventilatie door werken totdat de
temperatuur in het apparaat is afgekoeld.
Veiligheidsthermostaat
Een onjuiste bediening van het apparaat of
defecte componenten kunnen gevaarlijke
oververhitting veroorzaken. Om dit te voor-
progress 13
komen is de oven voorzien van een veilig-
heidsthermostaat die de stroomtoevoer on-
derbreekt. Zodra de temperatuur is ge-
daald, wordt de oven automatisch weer in-
geschakeld.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Het apparaat heeft vijf inzetniveaus. Tel
de inzetniveaus vanaf de bodem van het
apparaat.
Het apparaat heeft een speciaal systeem
dat de lucht circuleert en voor doorlopen-
de recycling van stoom zorgt. Dankzij dit
systeem is het mogelijk om voedsel te
bereiden in een atmosfeer met stoom en
worden de gerechten zacht van binnen
en knapperig van buiten. Bovendien wor-
den de bereidingstijd en het energiever-
bruik tot een minimum beperkt.
Vocht kan in het apparaat of op de gla-
zen deurpanelen condenseren. Dit is nor-
maal. Ga altijd iets terug staan van het
apparaat als u de deur van het apparaat
tijdens de werking opent. Om de con-
dens te verminderen, dient u het appa-
raat 10 minuten te laten voorverwarmen.
Veeg na elk gebruik het vocht van het
apparaat.
Plaats geen voorwerpen direct op de bo-
dem van het apparaat en bedek de bo-
dem tijdens de bereiding niet met alumi-
niumfolie. Dit kan de bakresultaten veran-
deren en de emaillelaag beschadigen.
Voor de bereiding van gebak
De ovendeur mag pas worden geopend
als driekwart van de baktijd is verstreken.
Als u twee bakplaten tegelijkertijd ge-
bruikt, dient u één niveau ertussen leeg te
laten.
Voor de bereiding van vlees en vis
Gebruik een diepe bak voor erg vet voed-
sel om te oven te behoeden voor blijven-
de vetvlekken.
Laat het vlees ongeveer 15 minuten rus-
ten voordat u het aansnijdt, zodat het
vleessap er niet uit stroomt.
Om te veel rook tijdens het braden in de
oven te vermijden, kunt u een beetje wa-
ter in de lekbak gieten. Om rook te ver-
mijden, voegt u water toe wanneer het is
opgedroogd.
Bereidingstijden
De bereidingsduur is afhankelijk van het
soort voedsel, de samenstelling en het volu-
me.
Houd in eerste instantie het bereidingspro-
ces in de gaten. Zoek bij het gebruik van dit
apparaat de beste instellingen (tempera-
tuur, bereidingsduur, etc.) voor uw kookge-
rei, recepten en hoeveelheden.
Bak- en braadtabel
GEBAK
SOORT GE-
RECHT
Boven + onder-
warmte
Multi hetelucht
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Schuimtaart 2 170 3 (2 en 4) 160 45-60 In een cakevorm
Zandtaartdeeg 2 170 3 (2 en 4) 160 20-30 In een cakevorm
Kwarktaart met
karnemelk
1 170 2 165 60-80 In een cakevorm
van 26 cm
Appelgebak
(appeltaart)
2 170 2 (links en
rechts)
160 80-100 In twee cakevor-
men van 20 cm
op een bakroos-
ter
1)
Strudel 3 175 2 150 60-80 Op een bakplaat
14 progress
SOORT GE-
RECHT
Boven + onder-
warmte
Multi hetelucht
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Geleitaart 2 170 2 (links en
rechts)
165 30-40 In een cakevorm
van 26 cm
Cake, zacht 2 170 2 160 50-60 In een cakevorm
van 26 cm
Kerstgebak/
machtige
vruchtencake
2 160 2 150 90-120 In een cakevorm
van 20 cm
1)
Pruimentaart 1 175 2 160 50-60 In een brood-
vorm
1)
Cakejes - één
niveau
3 170 3 140-15
0
20-30 Op een bakplaat
Cakejes - twee
niveaus
- - 2 en 4 140-15
0
25-35 Op een bakplaat
Cakejes - drie
niveaus
- - 1, 3 en 5 140-15
0
30-45 Op een bakplaat
Koekjes/dee-
greepjes - één
niveau
3 140 3 140-15
0
30-35 Op een bakplaat
Koekjes/dee-
greepjes - twee
niveaus
- - 2 en 4 140-15
0
35-40 Op een bakplaat
Koekjes/dee-
greepjes - drie
niveaus
- - 1, 3 en 5 140-15
0
35-45 Op een bakplaat
Schuimgebak-
jes - één niveau
3 120 3 120 80-100 Op een bakplaat
Schuimgebak-
jes - twee ni-
veaus
- - 2 en 4 120 80-100 Op een bak-
plaat
1)
Broodjes 3 190 3 190 12-20 Op een bak-
plaat
1)
Eclairs - één ni-
veau
3 190 3 170 25-35 Op een bakplaat
Eclairs- twee
niveaus
- - 2 en 4 170 35-45 Op een bakplaat
Taartjes 2 180 2 170 45-70 In een cakevorm
van 20 cm
Vruchtencake 1 160 2 150 110-120 In een cakevorm
van 24 cm
Victoria-taart
met jamvulling
1 170 2 (links en
rechts)
160 50-60 In een cakevorm
van 20 cm
1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
BROOD EN PIZZA
progress 15
SOORT GE-
RECHT
Boven + onder-
warmte
Multi hetelucht
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Wit brood 1 190 1 190 60-70 1 -2 stukken,
500 gram per
stuk
1)
Roggebrood 1 190 1 180 30-45 In een brood-
vorm
Broodjes 2 190 2 (2 en 4) 180 25-40 6 - 8 broodjes op
een bakplaat
1)
Pizza 1 230-25
0
1 230-25
0
10-20 Op een bakplaat
of in een diepe
braadpan
1)
Scones 3 200 3 190 10-20 Op een bak-
plaat
1)
1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
HARTIGE OVENGERECHTEN
SOORT GE-
RECHT
Boven + onder-
warmte
Multi hetelucht
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Pasta 2 200 2 180 40-50 In een vorm
Hartige groen-
tentaart
2 200 2 175 45-60 In een vorm
Quiches 1 180 1 180 50-60
In een vorm
1)
Lasagne 2 180-19
0
2 180-19
0
25-40
In een vorm
1)
Cannelloni 2 180-19
0
2 180-19
0
25-40
In een vorm
1)
1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
VLEES
SOORT GE-
RECHT
Boven + onder-
warmte
Multi hetelucht
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Rundvlees 2 200 2 190 50-70 Op een bakroos-
ter
Varkensrug 2 180 2 180 90-120 Op een bakroos-
ter
Kalfsvlees 2 190 2 175 90-120 Op een bakroos-
ter
Engelse rosbief,
rood
2 210 2 200 50-60 Op een bakroos-
ter
Engelse rosbief,
medium
2 210 2 200 60-70 Op een bakroos-
ter
Engelse rosbief,
gaar
2 210 2 200 70-75 Op een bakroos-
ter
16 progress
SOORT GE-
RECHT
Boven + onder-
warmte
Multi hetelucht
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Schouderkar-
bonade
2 180 2 170 120-150 Met zwoerd
Varkensschen-
kel
2 180 2 160 100-120 2 stuks
Lamsvlees 2 190 2 175 110-130 Bout
Kip 2 220 2 200 70-85 Heel
kalkoen 2 180 2 160 210-240 Heel
eend 2 175 2 220 120-150 Heel
gans 2 175 1 160 150-200 Heel
Konijn 2 190 2 175 60-80 In stukken ge-
sneden
haas 2 190 2 175 150-200 In stukken ge-
sneden
fazant 2 190 2 175 90-120 Heel
VIS
SOORT GE-
RECHT
Boven + onder-
warmte
Multi hetelucht
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Rooster-
hoogte
Temp
[°C]
Forel/Zeebra-
sem
2 190 2 175 40-55 3-4 vissen
Tonijn/zalm 2 190 2 175 35-60 4-6 filets
Circulatiegrill
Rundvlees
SOORT GERECHT Hoeveelheid Ovenniveau
Temperatuur
[°C]
Tijd [min]
Rosbief of ossen-
haas, rood
per cm dikte 1
190-200
1)
5-6
Rosbief of ossen-
haas, medium
per cm dikte 1
180-190
1)
6-8
Rosbief of ossen-
haas, gaar
per cm dikte 1
170-180
1)
8-10
1) Oven voorverwarmen.
Varkensvlees
SOORT GERECHT Hoeveelheid Ovenniveau
Temperatuur
[°C]
Tijd [min]
Schouderstuk, nek-
stuk, hamlap
1-1,5 kg 1 160-180 90-120
Kotelet, ribbetje 1-1,5 kg 1 170-180 60-90
Gehaktbrood 750 g -1 kg 1 160-170 50-60
progress 17
SOORT GERECHT Hoeveelheid Ovenniveau
Temperatuur
[°C]
Tijd [min]
Varkensschenkel
(voorgekookt)
750 g -1 kg 1 150-170 90-120
Kalfsvlees
SOORT GE-
RECHT
Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur
[°C]
Tijd [min]
Geroosterd kalfs-
vlees
1 kg 1 160-180 90-120
Kalfsschenkel 1,5-2 kg 1 160-180 120-150
Lamsvlees
SOORT GE-
RECHT
Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur
[°C]
Tijd [min]
Lamsbout, geroo-
sterd lamsvlees
1-1,5 kg 1 150-170 100-120
Lamsrug 1-1,5 kg 1 160-180 40-60
Gevogelte
SOORT GE-
RECHT
Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur
[°C]
Tijd [min]
Stukken gevogel-
te
200 – 250 g p.p. 1 200-220 30-50
Halve kip 400 – 500 g p.p. 1 190-210 35-50
Kip, haantje 1-1,5 kg 1 190-210 50-70
Eend 1,5-2 kg 1 180-200 80-100
Gans 3,5-5 kg 1 160-180 120-180
Kalkoen 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150
Kalkoen 4-6 kg 1 140-160 150-240
Vis (gestoomd)
SOORT GE-
RECHT
Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur
[°C]
Tijd [min]
Hele vis 1-1,5 kg 1 210-220 40-60
Inmaken
Bessen
CONFITUUR Temperatuur [°C]
Inmaken/wecken tot
het parelen begint
[min]
Aanvullende berei-
dingstijd op 100 °C
[min]
Aardbeien, bosbessen,
frambozen, rijpe kruis-
bessen
160 – 170 35 – 45
Steenvruchten
CONFITUUR Temperatuur [°C]
Inmaken/wecken tot
het parelen begint
[min]
Aanvullende berei-
dingstijd op 100 °C
[min]
Peren, kweeperen,
pruimen
160 – 170 35 – 45 10 – 15
Groenten
18 progress
CONFITUUR Temperatuur [°C]
Inmaken/wecken tot
het parelen begint
[min]
Aanvullende berei-
dingstijd op 100 °C
[min]
Wortelen
1)
160 – 170 50 – 60 5 – 10
Komkommers 160 – 170 50 – 60
Gemengde pickles 160 – 170 50 – 60 5 – 10
Koolrabi, erwten, as-
perges
160 – 170 50 – 60 15 – 20
1) Laat de confituur na het uitschakelen van het apparaat in de oven staan.
Drogen - Multi hetelucht
Dek de ovenroosters met bakpapier af.
GROENTE
SOORT GE-
RECHT
Ovenniveau
Temperatuur
[°C]
Tijd [uren]
1 niveau 2 niveaus
Bonen 3 1/4 60-70 6-8
Paprika's 3 1/4 60-70 5-6
Soepgroenten 3 1/4 60-70 5-6
Paddenstoelen 3 1/4 50-60 6-8
Kruiden 3 1/4 40-50 2-3
FRUIT
SOORT GE-
RECHT
Ovenniveau
Temperatuur
[°C]
Tijd [uren]
1 niveau 2 niveaus
Pruimen 3 1/4 60-70 8-10
Abrikozen 3 1/4 60-70 8-10
Schijfjes appel 3 1/4 60-70 6-8
Peren 3 1/4 60-70 6-9
Multi hetelucht + stoom
GEBAK
SOORT GERECHT Ovenniveau Temp [°C]
Bereidingstijd
[min]
Notities
Appeltaart 2 160 60 - 80 In een cakevorm van 20
cm
1)
Taarten 2 175 30 - 40 In een cakevorm van 26 cm
Vruchtencake 2 160 80 - 90 In een cakevorm van 26 cm
Cake, zacht 2 160 35 - 45 In een cakevorm van 26 cm
Panettone 2 150 -160 70 - 100 In een cakevorm van 20
cm
1)
Pruimentaart 2 160 40 - 50
In een broodvorm
1)
Cakejes 3 (2 en 4) 150 -160 25 - 30 Op een bakplaat
Koekjes 3 (2 en 4) 150 20 - 35 Op een bakplaat
Koffiebroodjes met
gist
2 180 - 200 12 - 20
Op een bakplaat
1)
progress 19
SOORT GERECHT Ovenniveau Temp [°C]
Bereidingstijd
[min]
Notities
Brioches 3 (2 en 4) 180 15 - 20
Op een bakplaat
1)
1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
BROOD EN PIZZA
SOORT GE-
RECHT
[g] Ovenniveau Temp [°C]
Berei-
dingstijd
[min]
Notities
Wit brood 1000 2 180 - 190 45 - 60 1 - 2 stuks, 500 gram
per stuk
1)
Broodjes 500 2 (2 en 4) 190 - 210 20 - 30 6 - 8 broodjes op een
bakplaat
1)
Pizza 2 200 - 220 20 - 30
Op een bakplaat
1)
1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
HARTIGE OVENGERECHTEN
SOORT GERECHT Ovenniveau Temp [°C]
Bereidings-
tijd [min]
Notities
Gevulde groenten 1 170 - 180 30 - 40 In een vorm
Lasagne 2 170 - 180 40 - 50 In een vorm
Aardappelgratin 1 (2 en 4) 160 - 170 50 - 60 In een vorm
VLEES
SOORT GE-
RECHT
[g]
Ovenni-
veau
Temp [°C]
Bereidings-
tijd [min]
Notities
Geroosterd var-
kensvlees
1000 2 180 90 - 110 Op een bak-
rooster
Kalfsvlees 1000 2 180 90 - 110 Op een bak-
rooster
Biefstuk 1000
rood 2 210 45 - 50 Op een bak-
rooster
medium 2 200 55 - 65 Op een bak-
rooster
gaar 2 190 65 - 75 Op een bak-
rooster
Lamsvlees 1000 2 175 110 - 130 Bout
Kip 1000 2 200 55 - 65 Hele
kalkoen 4000 2 170 180 - 240 Hele
eend 2000 - 2500 2 170 - 180 120 - 150 Hele
gans 3000 1 160 - 170 150 - 200 Heel
konijn 2 170 - 180 60 - 90 In stukken ge-
sneden
VIS
SOORT GE-
RECHT
[g]
Ovenni-
veau
Temp [°C]
Bereidings-
tijd [min]
Notities
Forel 1500 2 180 25 - 35 3 - 4 vissen
20 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Progress PBD3500X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues