Kenwood KDC-X797 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12
|
Guide de démarrage rapide
Table des matières SécuritéÀ propos du Guide de
démarrage rapide
#AVERTISSEMENT
N'utilisez aucune fonction susceptible de
détourner votre attention de la conduite en
toute sécurité.
#ATTENTION
Réglage de volume:
• Réglez le volume de façon à pouvoir
entendre les sons extérieurs à la voiture, ce
afin d'éviter tout accident.
• Baissez le volume avant de lancer la lecture
de sources numériques, pour éviter tout
dommage aux haut-parleurs par hausse
subite du niveau de sortie.
Généralités:
• Évitez d'utiliser un périphérique USB ou un
iPod/iPhone si cela risque de compromettre
la sécurité de conduite.
• Vérifiez que toutes les données importantes
ont été sauvegardées. Nous déclinons toute
responsabilité quant à une éventuelle perte
des données enregistrées.
• Ne mettez ni ne laissez jamais un objet
métallique (comme une pièce de monnaie
ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil, pour éviter un court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit par suite
de condensation sur l'optique laser, éjectez
le disque et attendez que l'humidité se soit
évaporée.
Télécommande (RC-406):
• Ne posez pas la télécommande sur des
endroits chauds, comme par exemple sur le
tableau de bord.
• Une pile au lithium peut exploser en cas
de remplacement incorrect. Remplacez-la
uniquement par une pile du même type ou
d'un type équivalent.
• N'exposez pas le boîtier de la pile ou les
piles à des chaleurs excessives, telles que
les rayons du soleil, du feu, etc.
• Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation. Mettez
Table des matières ................................... 12
À propos du Guide de démarrage
rapide ........................................................ 12
Sécurité ........................................................ 12
Préparation/Pour bien démarrer ........13
Fonctionnement basique ...................... 13
CD/USB/iPod ..............................................14
Technologie HD Radio™ .........................14
Téléphonie mains libres ......................... 15
Réglages Audio/
Réglages des fonctions .......................16
Installation/raccordement ....................17
Raccordement électrique ......................18
Installation de l’appareil ........................19
Installation sans utiliser le manchon de
montage (voitures pour le Japon) .. 19
Retrait de l’appareil .................................19
Installation du microphone .................19
Annexe ........................................................ 20
Caractéristiques techniques .................21
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
fonctions de base de cet appareil.
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici,
le sont dans le mode d'emploi que vous
trouverez à l'adresse suivante :
manual.kenwood.com/edition/im368/
Pour pouvoir consulter le Mode d'emploi,
vous devez disposer d'un navigateur internet
tel qu'Explorer 7 ou ultérieur, Firefox 3.6 ou
ultérieur, Chrome 20 ou ultérieur, Safari 5.1
ou ultérieur, iOS Safari 4.0 ou ultérieur, ou
Android 2.2 ou ultérieur.
rapidement les piles usagées au rebut. En
cas d'ingestion, contactez immédiatement
un médecin.
Entretien
• Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté
présente sur le panneau avec un chiffon sec
en silicone ou un chiffon doux.
• Nettoyage du connecteur: Détachez la
façade et nettoyez précautionneusement le
connecteur avec un coton-tige, afin de ne
pas le détériorer.
Connecteur (face arrière de la façade)
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d’enregistrement
du disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les
disques et n'utilisez pas de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
• N'utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyez le disque en partant du centre
vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec en
silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun
solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-
les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou
central du disque avant d’insérer un disque.
Réinitialisation de votre appareil
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyer sur la touche de réinitialisation.
L’appareil retourne aux réglages d’usine une
fois la touche de réinitialisation enfoncée.
Bouton de réinitialisation
3
2
1
Les illustrations de l'écran et de la façade
apparaissant dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer plus
clairement l'utilisation des commandes.
Par conséquent, ce qui apparaît à l'écran
dans les illustrations peut différer de ce qui
apparaît réellement à l'écran de l’appareil,
et certaines images peuvent ne pas le
concerner.
! ATTENTION
• Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation. Mettez
rapidement les piles usagées au rebut. En
cas d'ingestion, contactez immédiatement
un médecin.
• Ne laissez pas la pile près d'une flamme ni
en plein soleil. Cela pourrait provoquer un
incendie, une explosion ou une surchauffe
excessive.
• Ne posez pas la télécommande sur des
endroits chauds, comme par exemple sur
le tableau de bord.
• Une pile au lithium peut exploser en cas
de remplacement incorrect. Remplacez-la
uniquement par une pile du même type
ou d'un type équivalent.
B59-2185-00_00_K.indb 12 12/11/27 8:43
Français
|
13
Fonctionnement basique
Mise sous tension MARCHE/ARRÊT
Appuyez longuement sur [8SRC] pour
mettre l'appareil sous tension.
Appuyez longuement sur [8SRC] pour
mettre l'appareil hors tension.
Sélection d'une source
Appuyez sur [8SRC] autant de fois que
nécessaire pour sélectionner la source
de votre choix.
SiriusXM* (“SIRIUS XM”) ÁHD Radio ("HD
RADIO") Á USB ou iPod* ("USB" ou "iPod")
Á Pandora* ("PANDORA") Á iHeartRadio*
("IHEARTRADIO") Á Aha* ("AHA") Á
audio Bluetooth ("BT AUDIO") Á CD*
("CD") Á Entrée auxiliaire ("AUX") Á Veille
("STANDBY")
* Cette source n'est disponible que lorsqu'un
dispositif compatible est connecté.
Réglage du volume
Tournez le bouton de volume pour
régler le volume sonore.
Commutation de l'affichage
Appuyez sur [SCRL DISP] plusieurs fois
pour sélectionner une information.
Entrée auxiliaire
1 Ouvrez le cache.
2 Connectez un appareil audio portable
avec un câble audio à mini-prise
stéréo (ø 3,5 mm).
Préparation/Pour bien démarrer
Comment lire ce manuel
Opérations expliquées principalement par
l'utilisation des boutons en façade.
• [ ] indique les boutons en façade.
•
XX
indique les éléments sélectionnés.
Comment attacher/détacher la façade
2
1
2
1
• N'exposez pas la façade à la lumière directe
du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité.
Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• Conservez la façade dans son étui
lorsqu’elle est détachée.
• La façade est une pièce de précision
de l’équipement et elle peut être
endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
• Afin d’éviter d’endommager les contacts
de l’appareil et de la façade, ne les touchez
pas avec les doigts.
Annuler la démonstration des
affichages
La démonstration des affichages reste
toujours en service tant que vous ne
l’annulez pas.
Quand vous mettez l’appareil sous tension
(ou après une réinitialisation de l’appareil),
“CANCEL DEMO” X “PRESS” X
“VOLUME KNOB” apparaît à l'écran.
1 Appuyez sur le bouton de volume.
"YES" est sélectionné comme réglage
initial.
2 Appuyez à nouveau sur le bouton de
volume.
“DEMO OFF” apparaît.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 15 secondes ou si vous tournez
le bouton de volume pour choisir “NO”
à l’étape 2, “DEMO MODE” apparaît et la
démonstration des affichages démarre.
Configuration de l'horloge
1 Appuyez sur [SCRL DISP] autant de
fois que nécessaire pour sélectionner
l'horloge.
2 Appuyez longuement sur [SCRL DISP]
pour passer en mode de réglage de
l'horloge.
3 Tournez le bouton de volume pour
régler les heures, puis appuyez dessus
pour passer au réglage des minutes.
4 Tournez le bouton de volume pour
régler les minutes, puis appuyez
dessus.
Appuyez sur [E] / [F] pour alterner
entre le réglage des heures et celui des
minutes.
Entrée auxiliaire
Prise USB
Prise USB
1 Ouvrez le cache.
2 Connectez un périphérique USB ou un
iPod à la prise USB.
(Courant d'alimentation maximum pour la
prise USB : 5 VCC = 1 A)
Périphérique USB
1
2
Périphérique USB
(disponible dans le
commerce)
Il est recommandé d'utiliser un câble
CA-U1EX (500 mA maxi. : accessoire
optionnel) pour connecter un
périphérique USB.
iPod
1
2
Apple iPod
(disponible dans le
commerce)
L'utilisation du connecteur KCA-iP102
(accessoire optionnel) est nécessaire pour
pouvoir connecter un iPod.
Détacher la façade
Bouton de volume
Maintenir la touche enfoncée
pour allumer l'appareil
Bouton de volume
B59-2185-00_00_K.indb 13 12/11/27 8:43
14
|
Guide de démarrage rapide
CD/USB/iPod
Lecture d'un disque
Insérez un disque dans la fente d'insertion.
La lecture démarre automatiquement.
Lecture d'un périphérique USB ou iPod
Connectez un périphérique USB ou un
iPod à la prise USB.
La source est sélectionnée
automatiquement et la lecture démarre.
Sélection d'une chanson
Appuyez sur [E] ou [F].
Sélection d'un fichier audio du dossier
Appuyez sur [1 –] ou [2 +].
Avance rapide ou retour rapide à une
chanson
Appuyez longuement sur [E] ou [F].
Pause et lecture
Appuyez sur [6 L].
Sélection du mode de commande
App & iPod
Appuyez sur [5 iPod] autant de fois
que nécessaire pour sélectionner le
mode de commande.
MODE ON : Depuis l'iPod *. APP&iPod
MODE” s'affiche.
MODE OFF : Depuis l'appareil.
* Vous pouvez toujours commander depuis
l'appareil les fonctions de sélection d'un
fichier audio, de lecture/pause et d'avance
et retour rapides dans un morceau ou un
fichier audio de l'iPod.
Recherche de morceau
1 Appuyez sur [ 1 ] pour entrer en
mode de recherche de musique.
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un dossier/ une plage/
un fichier, puis appuyez dessus.
Pour faire l'impasse sur un morceau,
appuyez sur [E]/ [F]. Appuyez
longuement sur [E]/ [F], pendant
plus de 3 secondes, pour faire une
recherche dans les morceaux à un
intervalle de 10%, quel que soit
l'intervalle de recherche sélectionné.
Cette opération n'est effective que sur
iPod, KME-Light/ KMC media.
Pour revenir au dossier racine (fichier
audio), au menu supérieur (iPod, KME-
Light/ KMC media) ou à la première
plage (CD audio), appuyez sur [5].
Pour revenir au dossier précédent,
appuyez sur [ 6 ].
Pour annuler le mode de recherche de musique
Appuyez longuement sur [ 6 ].
Retrait du disque
Appuyez sur [G] pour éjecter un
disque.
Retrait du périphérique USB ou de l'iPod
1 Appuyez sur [8SRC] pour choisir une
autre source que "USB", "PANDORA",
"AHA", "IHEATRADIO" ou "iPod".
2 Retirez le périphérique USB ou l'iPod.
Prise USB
Fente d'insertionBouton de volume
Technologie HD Radio
Recherche d'une station
1 Appuyez sur [8SRC] pour sélectionner
HD RADIO
.
2 Appuyez sur [ 1 ] autant de fois que
nécessaire pour sélectionner une
bande (FM1, FM2, FM3, AM).
3 Appuyez sur [E] / [F] pour
sélectionner une station.
Le mode de syntonisation peut être
changé. Voir <SEEK MODE> (page 14).
Mémoire de préréglage des stations
Appuyez longuement sur [1] à [6] pour
mémoriser la station en cours.
Rappel des stations en mémoire
Appuyez sur [1] à [6] pour rappeler la
station mémorisée.
Modification des réglages de la HD
Radio
1 Appuyez sur le bouton de volume
pour entrer en mode Fonction.
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner
SETTINGS
, puis appuyez
dessus.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de réglage de
votre choix, puis appuyez dessus.
Voir le tableau pour la sélection.
4 Appuyez longuement sur [ ] pour
terminer la procédure.
Élément Réglage sélectionnable (Préréglage : *)
SEEK
MODE
AUTO1 *: Recherche automatiquement une
station. ; AUTO2: Recherche dans l’ordre
des stations présentes dans la mémoire
de préréglage. ; MANUAL: Recherche
manuellement une station.
AUTO
MEMORY
YES: Mémorise automatiquement 6 stations
dont la réception est bonne. ;
NO: Désactive la mémorisation automatique.
RECEIVE
MODE
Permet de définir le mode de réception du
récepteur de la HD Radio.
AUTO * : Syntonisation automatique sur
une diffusion analogique en l'absence d'une
diffusion numérique. ; DIGITAL : Syntonisation
uniquement sur une diffusion numérique. ;
ANALOG : Syntonisation uniquement sur une
diffusion analogique. ;.
• Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.
Bouton de volume
B59-2185-00_00_K.indb 14 12/11/27 8:43
Français
|
15
Élément Réglage sélectionnable (Préréglage : *)
PIN CODE
EDIT
Spécifier le code PIN nécessaire lors de
l'enregistrement de cet appareil à l'aide de
l'appareil Bluetooth. Par défaut, "0000" est
spécifié.
1. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner le numéro.
Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur
[F].
Pour effacer le dernier chiffre, appuyez sur
[
E
].
2. Appuyez sur le bouton de volume pour
enregistrer le code PIN
MIC GAIN -20 — 0 * — 8: Ajustez la sensibilité du
microphone pour l'appel téléphonique ou
réglez la voix de l'appelant.
ECHO
CANCEL
1 — 4 * — 10: Permet de définir le degré de
suppression de l'écho.
• Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.
Téléphonie mains libres
Enregistrement d'un dispositif
Bluetooth
1 Lancez l'enregistrement de cet
appareil en utilisant l'appareil
Bluetooth.
En utilisant le dispositif Bluetooth,
enregistrez l'appareil mains libres ou
l'appareil audio (pairage).
Sélectionnez “KDC-X7***” (pour
KDC-X797)/ “KDC-BT7***HD” (pour
KDC-BT755HD) à partir de la liste des
unités trouvées.
Si “PAIRING” apparaît, passez à l'étape 3.
2 Saisissez le code PIN (“0000”) dans
l'appareil Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé
sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par
défaut est “0000”. Vous pouvez changer ce
code. Voir <PIN CODE EDIT> (page 15).
3 Appuyez sur le bouton de volume.
Quand l'enregistrement est terminé,
“PAIRING OK” apparaît.
Enregistrement de l'iPod touch ou de
l'iPhone
• Le présent appareil est compatible avec
la fonction d'appariement automatique
d'Apple. Le fait de connecter un iPod
touch ou un iPhone à cet appareil avec
un connecteur de dock à un câble USB
l'enregistre automatiquement en tant
qu'appareil Bluetooth.
Messages d'erreur
• “DEVICE FULL: 5 appareils Bluetooth ont
déjà été enregistrés. Vous ne pouvez pas
en enregistrer davantage.
• “PAIRING NG”: Erreur d'association.
Composition d'un numéro du
répertoire téléphonique
Pour utiliser le répertoire téléphonique, il
est nécessaire de l'avoir téléchargé depuis le
téléphone portable auparavant.
1 Appuyez sur [ Ú ] pour basculer en
mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner
PHONE BOOK
, puis
appuyez dessus.
3 Appuyez sur [ 1 ] pour entrer en
mode de recherche alphabétique.
4 Tournez le bouton du volume pour
choisir le caractère à rechercher.
Pour passer au caractère suivant,
appuyez sur [E] / [F].
Pour revenir au mode Répertoire
téléphonique, appuyez sur [ 6 ].
5 Appuyez sur le bouton de volume
pour démarrer la recherche.
6 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un nom, puis appuyez
dessus.
7 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un numéro de téléphone.
8 Appuyez sur le bouton de volume
pour effectuer un appel.
Prise d'un appel téléphonique
Appuyez sur [ Ú ] ou sur le bouton de
volume.
• Les opérations suivantes entraînent la
déconnexion de la ligne : Insérez un CD.
Connecter un périphérique USB.
• Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été
enregistré dans l'annuaire téléphonique.
Déconnexion d'appel
Appuyez sur [ Ú ] ou [8SRC].
Réglage volume sonore pendant un
appel
Tournez le bouton de volume.
Réglages du Bluetooth
1 Appuyez sur [ Ú ] pour basculer en
mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner
SETTINGS
, puis appuyez
dessus.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner
DETAILED SET
, puis
appuyez dessus.
4 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de réglage de
votre choix, puis appuyez dessus.
5 Voir le tableau pour la sélection.
6 Appuyez longuement sur [ 6 ] pour
terminer la procédure.
À propos du téléphone portable
• Version :
Bluetooth Standard Ver. 2.1+EDR certifiée
• Profil :
HFP (profil mains libres)
SPP (profil port série)
OPP (profil d'envoi de fichiers)
PBAP (profil d'accès au répertoire
téléphonique)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande audio/
vidéo)
Pour les téléphones portables dont la
compatibilité est vérifiée, accédez à l'URL
suivante :
www.kenwood.com/cs/ce/bt/
Bouton de volume
B59-2185-00_00_K.indb 15 12/11/27 8:43
16
|
Guide de démarrage rapide
Réglages Audio/Réglages des fonctions
1 Appuyez sur [8SRC] pour sélectionner
une source.
AUDIO CONTROL : Autre que “STANDBY
SETTINGS : N'importe quelle source
INITIAL SET : “STANDBY
2 Appuyez sur le bouton de volume
pour entrer en mode Fonction.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner
AUDIO CONTROL
,
SETTINGS
ou
INITIAL SET
, puis
appuyez dessus.
4 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de réglage de
votre choix, puis appuyez dessus.
Voir le tableau pour la sélection.
Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que
l’élément souhaité soit sélectionné/
activé.
Appuyez sur [
] pour retourner à
l’élément précédent.
5 Appuyez longuement sur [ ] pour
quitter.
Remarque
• Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.
AUDIO CONTROL
Élément Réglage sélectionnable (Préréglage : *)
SUB-WLEVEL –15 — 0 * — +15: Ajustez le niveau de sortie du caisson de graves.
BASSLEVEL 8 — 0 * — +8: Mémoire de tonalité de source : Ajustez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de
réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
MIDLEVEL
TRELEVEL
EQ PRO (pour KDC-X797) Voir le Mode d'emploi.
PRESET EQ NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Sélectionnez un mode sonore préréglé
adapté au genre musical. (Sélectionnez [USER] pour personnaliser les réglages pour les graves, les médiums et
les aigus.)
BASSBOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Sélectionnez votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
B.BOOST OFF *: Désactive la sélection de niveau.
LOUDNESS LOUD LV1 */ LOUD LV2: Sélectionnez vos niveaux préférés d'accentuation des basses et hautes fréquences pour
produire un son équilibré lorsque le volume est bas. ; LOUD OFF: Désactive la sélection de niveau.
BALANCE L15 — 0 * — R15: Ajustez la balance de sortie gauche-droite des haut-parleurs.
FADER R15 — 0 * — F15: Ajustez la balance de sortie avant-arrière des haut-parleurs.
SUBWOOFER
SET
ON *: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Désactive la sortie du caisson de graves.
DETAILED SET Voir le Mode d'emploi.
• “SUB-W LEVEL” n'est sélectionnable que si l'option “SUBWOOFER SET” est réglée sur “ON”.
SETTINGS
Élément Réglage sélectionnable (Préréglage : *)
AUX NAME AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Sélectionnez le nom de votre choix pour l'appareil connecté.
(Peut être choisi uniquement si AUX” est choisi comme source.)
CLOCK
CLOCK ADJUST 1. Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des
minutes.
Le chiffre des minutes de l’horloge clignote sur l’affichage.
2. Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus.
Appuyez sur [
E
] / [
F
] pour alterner entre le réglage des heures et celui des minutes.
TIME SYNC ON: Synchronise les données d’horloge de la station Radio Data System avec l’horloge de cet appareil. ;
OFF *: Annulation.
DISP & KEY
COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Sélectionnez votre couleur préférée pour l'éclairage des
touches.
DISP DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF *: N'atténue pas l'éclairage.
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Sélectionnez au choix de faire défiler l’information à l’affichage automatiquement ou de la
faire défiler une seule fois. ; OFF: Désactive la fonction de défilement.
KEY DIMMER LV1: Atténue l'éclairage des touches. ; LV2: Atténue l'éclairage des touches davantage que le choix LV1. ;
OFF *: N'atténue pas l'éclairage.
INITIAL SET
Élément Réglage sélectionnable (Préréglage : *)
PRESET TYPE Voir le Mode d'emploi.
KEY BEEP ON */ OFF: Active/désactive l'émission d'un bip sonore à l'appui sur les touches.
PANDORA SRC ON */ OFF: Permet d'afficher ou non la source Pandora pour la sélection de la source.
IHEART SRC ON */ OFF: Permet d'afficher ou non la source iHeartRadio pour la sélection de la source.
AHA SRC ON */ OFF: Permet d'afficher ou non la source aha pour la sélection de la source.
BUILT-IN AUX ON *: Met en service AUX” en sélection de la source. Le son de l’appareil extérieur connecté est diffusé par les
haut-parleurs de la voiture. ; OFF: Met hors service AUX” dans la sélection de la source.
CD READ 1 *: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le
disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
SP SELECT OFF */ 5/4/ 6×9/6/ OEM: Sélectionnez les dimensions des haut-parleurs, pour des performances optimales.
F/W UPDATE Voir le Mode d'emploi.
Bouton de volume
B59-2185-00_00_K.indb 16 12/11/27 8:43
Français
|
17
!AVERTISSEMENT
• L’appareil peut uniquement être installé
dans une voiture avec une alimentation de
12 V CC, à masse négative.
• Si vous connectez le câble d’allumage
(rouge) et le câble de batterie (jaune)
au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui
peut provoquer un incendie. Connectez
toujours ces câbles à la source
d’alimentation passant par le boîtier de
fusibles.
• Déconnectez la borne négative de la
batterie et réaliser toutes les connexions
avant d’installer l’appareil.
• Isolez les câbles non-connectés avec un
ruban de vinyle ou d’un autre matériel
similaire. Pour éviter les court-circuits, ne
retirez pas les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés et des prises.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la
mise à la masse de cet appareil au châssis
de la voiture après l’installation.
• Si l’appareil ne parvient pas à se mettre
sous tension (le message “PROTECT”
s’affiche), cela est peut être dû à un court-
circuit au niveau du cordon d’enceinte ou
à un contact entre ce dernier et le châssis
du véhicule, ce qui a pu activer la fonction
de protection. Le câble des enceintes doit
donc être vérifié.
!ATTENTION
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas
de position ACC, connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation qui
peut être mise sous et hors tension avec la
clef de contact. Si vous connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
• N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que
les vis fournies.
• Installez cet appareil dans la console de
votre véhicule. Assurez-vous que la façade
ne heurtera pas le couvercle de la console
(s’il y en a) lors de sa fermeture ou de son
ouverture.
• Après avoir installé l'appareil, vérifiez le
fonctionnement normal des feux stop, des
clignotants, des essuie-glaces etc., de la
voiture.
• Montez l’unité de façon à ce que l’angle de
montage soit de 30˚ ou moins.
• Si le fusible grille, assurez-vous d’abord que
les fils ne sont pas en contact avec d'autres
parties pouvant causer un court-circuit,
puis remplacez le fusible grillé par un neuf
de même valeur.
• Connectez correctement chaque câble
d’enceinte aux bornes correspondantes.
L’appareil peut subir des dommages et ne
plus fonctionner si vous partagez les fils ¤
ou les mettez à la masse avec une partie
métallique du véhicule.
• Quand deux haut-parleurs seulement
sont connectés au système, connectez
les câbles soit aux prises de sortie avant,
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne
mélangez pas l’avant et l’arrière).
• Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent des compétences et de
l’expérience. Pour des raisons de sécurité,
laissez ce travail à des professionnels.
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
• La réception peut se détériorer si des
objets métalliques se trouvent à proximité
de l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez
tenir compte des indications suivantes :
• Communiquez avec le téléphone portable
à une distance en visibilité directe de 10 m
maximum. La portée de communication
diminue selon l'environnement. La portée
de communication diminue également
lorsqu'un obstacle se trouve entre cet
appareil et le téléphone portable. La
portée de communication maximale (10
m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours
garantie.
• La présence d'une station radio ou d'un
émetteur-récepteur portable (talkie-
walkie) à proximité peut entraîner des
interférences avec la communication en
raison d'un signal trop fort.
Installation/raccordement
Pièces nécessaires à l'installation:
A Fade .....................................................................(×1)
B Enjoliveur ............................................................... (×1)
C Manchon de montage..................................(×1)
D Câblage électrique ..........................................(×1)
E Clé d'extraction ................................................ (×2)
F Vis à tête fraisée ................................................. (×4)
G Vis à tête bombée ............................................(×4)
H Microphone (3 m) ............................................ 1)
Procédure de base
1 Retirez la clé du contacteur de
démarrage, puis déconnectez la
borne ¤ de la batterie de la voiture.
2 Réalisez une connexion correcte des
fils d’entrée et sortie.
X <Raccordement électrique> (page
18)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
X <Installation de l’appareil> (page
19)
4 Reconnectez la borne ¤ de la
batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil. (page 12)
! ATTENTION
Installez cet appareil dans la console de
votre véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de
cet appareil pendant ou juste après son
utilisation. Les parties métalliques, comme
le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
B59-2185-00_00_K.indb 17 12/11/27 8:43
+
ANT. CONT
MUTE
P.CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
R L
SW FRONT REAR
18
|
Guide de démarrage rapide
Raccordement électrique
Entrée d'antenne FM/AM
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez le câble avec minijack (ø 3,5 mm) de type
stéréo et qui ne comporte pas de résistance.
Fusible (10A)
Câblage électrique D
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de
la languette.
Connecteur USB
Cordon antenne
Batterie
Boîte de fusible de
la voiture (Fusible
principal)
Noir (Fil de terre)
Jaune (Câble de batterie)
Rouge (Câble d’allumage)
Bleu
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande de
volant)
Marron
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu/Blanc
(Commande d’alimentation/
Fil de commande dantenne )
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Boîte de fusible de la
voiture
ACC
Commutateur de clé de
contact
(Non utilisé)
Pour utiliser la fonction de
télécommande au volant, vous devez
vous procurer un adaptateur à distance
exclusif (non fourni) correspondant à
votre type de véhicule.
Pour connecter au système de
navigation Kenwood, consultez votre
manuel de navigation.
Connectez soit à la borne de
commande d'alimentation lorsque vous
utilisez l'amplificateur de puissance en
option, soit à la borne de commande
d'antenne du véhicule. (Max. 300mA,
12V)
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Vers l'enceinte arrière droite
Blanc
Vert
Gris
Violet
Blanc/Noir
Vert/Noir
Gris/Noir
Violet/Noir
Sortie arrière
Sortie avant
Sortie subwoofer
Microphone H
Entrée microphone
Vers la radio SiriusXM du véhicule
(accessoire en option)
B59-2185-00_00_K.indb 18 12/11/27 8:43
Français
|
19
Installation de lappareil
Installation sans utiliser le manchon de montage
(voitures pour le Japon)
Retrait de l’appareil
1 Retirez le manchon de montage C
et l'enjoliveur B de l'unité.
2 Alignez les trous de l'appareil (des
deux côtés) avec le support de
montage dans le véhicule et fixez
l'appareil avec les vis fournies.
1 Détachez la façade A.
2 Engagez l'ergot de la clé d'extraction
E dans les trous de chaque côté
de l'enjoliveur B, puis tirez vers
l'extérieur.
3 Enfoncez profondément la clé
d'extraction E dans les fentes de
chaque côté, puis agissez dans le
sens indiqué par les flèches sur le
schéma ci-contre à droite.
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
A
A
B
B
C
C
D
Connectez le faisceau de
câbles à l’appareil. Les autres
raccordements ont été réalisés
précédemment. (page 18)
Veillez à l'orientation de
l'enjoliveur. La forme des
crochets dans la partie
supérieure doit être
telle qu'indiquée.
Tordez les languettes
appropriées pour
maintenir le manchon de
montage en place.
Tableau de bord
de votre voiture
1
2
3
A
B
E
E
C
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
F
G
B
Installation du microphone
1 Vérifiez la position d'installation du
microphone H.
2 Nettoyez la surface d'installation
afin d'éliminer toute trace de gras
ou de poussière.
3 Installez le microphone.
4 Connectez le câble de microphone à
l'unité en le sécurisant en plusieurs
endroits, à l'aide d'une bande ou
similaire ou de toute autre méthode
de votre choix.
H
Détachez la protection du ruban adhésif double-face
et pliez-le pour fixer le microphone en place comme
illustré ci-dessus.
Ajustez l'orientation du microphone par rapport au
poste conducteur.
Fixez le câble à l'aide de bande adhésive
disponible dans le commerce.
B59-2185-00_00_K.indb 19 12/11/27 8:43
20
|
Guide de démarrage rapide
Annexe
risquera pas de vous gêner dans votre
conduite.
• Assurez-vous que toutes les données
importantes ont été sauvegardées pour
éviter toute perte de données.
À propos des iPod/iPhone
compatibles
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Liste la plus récente des iPod/iPhone
compatibles.
Pour en savoir plus, consultez le site www.
kenwood.com/cs/ce/ipod
À propos de “KENWOOD Music Editor
Light” et “KENWOOD Music Control”
• Cet appareil est compatible avec
l'application “KENWOOD Music Editor Light”
sur PC (ci-après dénommée “KME-Light”), et
l'application “KENWOOD Music Control” sous
Android™ (ci-après dénommée “KMC”).
• Lorsque vous utilisez des fichiers audio
comportant des informations de base
de données ajoutées par l'application
“KENWOOD Music Editor Light” ou
“KENWOOD Music Control”, vous pouvez les
rechercher par titre, album ou nom d'artiste
Disques qui ne peuvent pas être
utilisés
• Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant .
• Un disque qui n'est pas rond.
• Un disque avec des colorations sur la surface
d’enregistrement ou un disque sale.
• Vous ne pouvez pas reproduire un disque
enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été
finalisé. (Pour le processus de finalisation,
reportez-vous au Mode d'emploi fourni avec
le logiciel utilisé pour graver les disques ou
votre graveur de disque.)
• Les CD de 3 pouces ne sont pas
supportés. Essayer d’insérer un disque à
l’aide d’un adaptateur peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
À propos de fichier audio
• Fichiers audio compatibles :
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a)
WAV (.wav) *
1
*
1
: Uniquement pour périphérique USB.
• Supports de disque compatibles : CD-R/
RW/ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles :
ISO 9660 niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier
étendu.
• Périphériques USB compatibles : Classe de
stockage de masse USB
• Systèmes de fichiers des périphérique USB
compatibles :
FAT12, FAT16, FAT32
Des informations détaillées et des remarques
à propos des fichiers audio pouvant être lus se
trouvent dans le manuel en ligne disponible
sur le site suivant :
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
À propos du périphérique USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers
audio mémorisés sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
• Installez le périphérique USB là où il ne
à l'aide de la fonction de recherche de
musique.
• Les programmes "KENWOOD Music Editor
Light" et "KENWOOD Music Control" sont
disponibles sur le site Web suivant : www.
kenwood.com/cs/ce/
Conditions d'utilisation de la radio
en ligne PANDORA®
Conditions pour utiliser la radio par internet
Pandora® :
• Dans l'application de votre périphérique,
vous devez vous connecter et créer un
compte Pandora.
(Si vous n'avez pas encore créé de compte
utilisateur, vous pouvez également le faire
sur www.pandora.com.)
• Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi.
iPhone ou iPod touch
• Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple
équipé d'un iOS3 ou postérieur.
• Recherchez "Pandora" dans l'Apple iTunes
App Store pour installer la toute dernière
version de l'application Pandora® sur votre
appareil.
• iPhone / iPod touch relié à cet appareil à
l'aide d'un câble KCA-iP102.
Android™
• Rendez-vous à la page Google play et
recherchez Pandora.
• Votre appareil doit être compatible
Bluetooth et les profils suivants doivent
pouvoir être pris en charge.
SPP (Profil port série)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
BlackBerry®
• Rendez-vous sur www.pandora.com depuis
votre terminal pour télécharger l'application
Pandora.
• Votre appareil doit être compatible
Bluetooth et les profils suivants doivent
pouvoir être pris en charge.
SPP (Profil port série)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
Remarques
• Pandora® est uniquement disponible aux États-
Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
• Pandora® est un service proposé par un tiers.
Cette offre est donc sujette à modification sans
préavis. Il est donc possible que le service ne soit
pas toujours compatible ou que certains ou
tous les services ne soient pas disponibles.
• Certaines fonctions du service Pandora® ne
peuvent être utilisées sur cet appareil.
• En cas de problème avec l'application, veuillez
contacter Pandora® à l'adresse pandora-
Conditions d'utilisation de
l'application Aha™
Conditions pour utiliser l'application Aha™ :
• Dans l'application de votre périphérique,
vous devez vous connecter et créer un
compte Aha gratuit.
• Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi.
iPhone ou iPod touch
• Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple
équipé d'un iOS4 ou postérieur.
• Recherchez "Aha" dans l'Apple iTunes App
Store pour installer la toute dernière version
de l'application Aha™ sur votre appareil.
• iPhone / iPod touch relié à cet appareil à
l'aide d'un câble KCA-iP102.
Android™
• Utilisez la version d'Android OS 2.2 ou
postérieure.
• Téléchargez l'application Aha™ sur votre
appareil à partir de la page Google play.
• Votre appareil doit être compatible
Bluetooth et les profils suivants doivent
pouvoir être pris en charge.
SPP (Profil port série)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
Remarques
• Aha™ est un service proposé par un tiers. Cette
offre est donc sujette à modification sans
préavis. Il est donc possible que le service ne soit
B59-2185-00_00_K.indb 20 12/11/27 8:43
Français
|
21
pas toujours compatible ou que certains ou
tous les services ne soient pas disponibles.
• Certaines fonctionnalités Aha™ ne peuvent être
utilisées depuis cet équipement.
Conditions d'utilisation de
iHeartRadio™
Conditions pour utiliser la radio iHeartRadio :
• Dans l'application de votre périphérique,
vous devez vous connecter et créer un
compte iHeartRadio gratuit.
• Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi.
iPhone ou iPod touch
• Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple
équipé d'un iOS4 ou postérieur.
• Recherchez "iHeart Link for KENWOOD" dans
l'Apple iTunes App Store pour installer la
toute dernière version de l'application iHeart
Link sur votre appareil.
• iPhone / iPod touch relié à cet appareil à
l'aide d'un câble KCA-iP102.
Android™
• Utilisez la version d'Android OS 2.2 ou
postérieure.
• Téléchargez l'application "iHeart Link for
KENWOOD" sur votre appareil à partir de la
page Google play.
• Votre appareil doit être compatible
Bluetooth et les profils suivants doivent
pouvoir être pris en charge.
SPP (Profil port série)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
Remarques
• iHeartRadio™ est un service proposé par un
tiers. Cette offre est donc sujette à modification
sans préavis. Il est donc possible que le service
ne soit pas toujours compatible ou que certains
ou tous les services ne soient pas disponibles.
• Certaines fonctionnalités iHeartRadio™ ne
peuvent être utilisées depuis cet équipement.
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bande de fréquences (pas de 200 kHz)
: 87.9 MHz — 107.9 MHz
Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) :
: 9.3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) :
: 15.2 dBf (1,13 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Rapport signal/bruit (MONO)
: 75 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 45 dB
Section tuner FM numérique
Bandes de fréquences (espacement de
200 kHz) :
: 87.9 MHz — 107.9 MHz
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 20 Hz — 20 kHz
Rapport signal/bruit (STEREO)
: 75 dB
Section tuner AM
Bandes de fréquences (espacement de
10 kHz) :
: 530 kHz — 1,700 kHz
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Section tuner AM numérique
Bandes de fréquences (espacement de
10 kHz)
: 530 kHz — 1,700 kHz
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 40 Hz — 15 kHz
Rapport signal/bruit (STEREO)
: 70 dB
Section Disque Compact
Diode laser
: GaAlAs
Filtre numérique (D/A)
: Suréchantillonnage 8 fois
Convertisseur N/A
: 24 bits
Vitesse de rotation (fichiers audio)
: 500 – 200 tr/mn (CLV)
Fluctuation
: Inférieur à la limite mesurable
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
KDC-X797 : 0,008 %
KD C-BT 755HD : 0,01 %
Rapport signal/bruit (1 kHz)
KDC-X797 : 110 dB
KD C-BT 755HD : 105 dB
Dynamique
: 90 dB
Décodeur MP3
: Compatible MPEG-1/2 Audio Layer-3
codeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
codeur AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
Interface USB
Norme USB
: USB1.1/ 2.0 (pleine vitesse)
Système de fichiers
: FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum
: 5 VCC = 1 A
Décodeur MP3
: Compatible MPEG-1/2 Audio Layer-3
codeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
codeur AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodage WAV
: MIC linéaire
Section Bluetooth
Technologie
: Certifiée Bluetooth Ver.2.1+EDR
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Classe
d'énergie 2
Portée de communication maximale
: Environ 10 m en ligne de vue directe
Profil
HFP (profil mains libres),
SPP (profil port série),
OPP (profil d'envoi de fichiers),
PBAP (profil d'accès au répertoire
téléphonique),
A2DP (profil de distribution audio
avancée),
AVRCP (Profil de télécommande audio/
vio)
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec
une DHT inférieure à 1 %)
: 22 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action sur la tonalité
Graves : 100 Hz ±8 dB
Fréquences moyennes : 1 kHz ±8 dB
Aiguës : 12,5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
KDC-X797 : 4 000 mV/ 10 kΩ
KD C-BT 755HD : 2 500 mV/ 10 kΩ
Impédance de préamplification
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (plage autorisée : 10.5 – 16 V)
Consommation électrique maximum
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 mm × 53 mm × 159 mm
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”)
Poids
: 2,65 livres (1,2 kg)
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
B59-2185-00_00_K.indb 21 12/11/27 8:43
#CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations,
following are reproductions of labels on, or
inside the product relating to laser product
safety.
JVC KENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES
21 CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF
MANUFACTURE.
Location : Top plate
---------------------------------------------------------------
• Contains Transmitter Module
FCC ID : XQN-BTR60X
• Contains Transmitter Module
IC: 9688A-BTR601
---------------------------------------------------------------
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material –
special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications
to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications
are expressly approved in the instruction
manual. The user could lose the authority to
operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment may cause harmful
interference to radio communications, if
it is not installed and used in accordance
with the instructions. However, there is
no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1)This device may not cause interference,
and
(2)this device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/
registration number only signifies that the
Industry Canada technical specification
were met.
#CAUTION
This equipment complies with FCC/IC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed
to comply without maximum permissive
exposure evaluation (MPE). But it is
desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least
20cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet
and ankles).
Under Industry Canada regulations, this
radio transmitter may only operate using
an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio
interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Lexpression “IC:” avant le numéro
d’homologation/ enregistrement signifie
seulement que les specifications techniques
d’Industrie Canada ont été respectées.
#ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé
et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102
de l’IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale
autorisée. Cependant, cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une
distance de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps (à l’exception des
extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Conformément à la réglementation
d’Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne
d’un type et d’un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire
les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut
choisir le type d’antenne et son gain de
B59-2185-00_00_K.indb 32 12/11/27 8:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenwood KDC-X797 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues