Hoover WindTunnel Wind Tunnel vacuum cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Précautions importantes !
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, observez toujours les précautions de base, en particulier les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
Avertissement : Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou
de blessure :
N'utilisez pas l'appareil en plein-air ni sur des surfaces mouillées.
Il est nécessaire d'exercer une surveillance étroite lorsqu'un appareil est utilisé par des enfants ou
à leur proximité. Cet aspirateur n'est pas un jouet, et il ne doit jamais être laissé sans surveillance.
Gardez les cheveux, les vêtements lâches, les doigts, les pieds et toutes les parties du corps à l'é-
cart des ouvertures, de l'agitateur en rotation et de toutes les autres pièces en mouvement.
N'utilisez pas l'appareil pieds nus ni en portant des sandales ou des chaussures à bout ouvert.
N'aspirez aucun objet en combustion ni fumant, comme des cigarettes, des allumettes ou des cen-
dres chaudes.
Ne pas utiliser l’aspirateur pour remasser des liquides inflammables ou combustibles comme de
l'essence ou de la sciure, ou dans des endroits où de tels composés sont présents.
Évitez d'aspirer des objets durs et pointus. Ils pourraient détériorer l'aspirateur et le sac.
Coupez toujours cet appareil avant de brancher et de débrancher le boyau.
N'utilisez pas l'aspirateur sans le sac à poussières et les filtres en place. Changez fréquemment de
sac lors de l'aspiration de fines particules telles que de la poudre.
Soyez particulièrement prudent lors du nettoyage des escaliers.
Ne mettez rien dans les ouvertures. N'utilisez pas l'aspirateur avec une ouverture bouchée ; gardez
l'appareil sans poussière, fibres, cheveux, ni quoi que ce soit qui puisse réduire le débit d'air.
Ne tirez pas et ne portez pas l'appareil par le fil, n'utilisez pas le fil comme une poignée, ne fermez
pas une porte sur le fil et ne tirez pas le fil autour des angles ou des bords vifs. Ne faites pas pass-
er l'appareil sur le fil. Gardez le fil éloigné des surfaces chauffées.
Débranchez toujours le fil de la prise murale avant d'entretenir l'aspirateur.
Débranchez l'aspirateur lorsqu'il ne sert pas. Coupez toutes les commandes avant de le débranch-
er.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le fil. Saisissez la prise pour la débrancher, pas le fil. Ne
manipulez jamais la prise ni l'appareil avec des mains mouillées.
Il n'est pas recommandé d'utiliser de rallonge électrique.
N'utilisez pas l'aspirateur avec une prise ou un fil détériorés. Si l'appareil est défectueux, s'il est
tombé, détérioré, s'il a été laissé en plein-air ou s'il est tombé dans l'eau, portez-le dans un centre
de réparation en usine Hoover ou dans un centre de réparation sous garantie agréé Hoover. (dépôt)
N'utilisez l'aspirateur qu'aux fins prévues dans les instructions. N'utilisez que les accessoires
recommandés par la Société Hoover ; les autres peuvent être dangereux.
Conservez ces instructions !
© 1998 The Hoover Company
Manuel de
l'utilisateur
ENGLISH pp.1-14
ESPAÑOL pág. 15-22
FRANÇAIS p. 23-30
Lire ce manuel avant
d'utiliser l'aspirateur
Utilisez les intructions
en français avec les
schémas étape par
étape du manuel d’in-
struction en anglais.
À remplir et à conserver
Le numéro de modèle et le numéro de série sont sur l'arrière du manche comme
indiqué.
Pour vos dossiers personnels, veuillez entrer le numéro de modèle et le numéro de
série COMPLETS dans l'espace ci-dessous, et conserver cette information.
Nº de modèle de l'aspirateur___________________________________
et nº de série___________________________________
Il est recommandé d'accrocher le talon d'achat sur ce manuel de l'utilisateur. La
vérification de la date d'achat peut être nécessaire pour les réparations sous
garantie des produits HOOVER.
Assurez-vous de remplir et de renvoyer la carte d’enregistrement de pro-
duit incluse avec l’aspirateur.
23
Cet aspirateur a été inspecté et soigneuse-
ment emballé avant d’être expédié de l’u-
sine. Si vous avez besoin d’aide pendant
l’assemblage ou le fonctionnement,
veuillez appeler le :
Hoover Canada –1-800-463-3923
(Montréal)
Contenu de la caisse
Sortez toutes les pièces de la
caisse et identifiez chaque article illus-
tré. Assurez-vous d'avoir trouvé toutes
les pièces avant de jeter l'emballage.
A. Visserie du manche (dans le sac avec
le manuel de l’utilisateur)
B. Boyau, accessoires et raccords
C. Manche
D. Aspirateur - Accessoire portatif à tur-
bine emballé dans l’espace de range-
ment
En regardant l’arrière de l’aspirateur,
assurez-vous que le commutateur (A) soit
dans la position ARRÊT.
Glissez le manche sur l’arrière de
l’aspirateur. Poussez les vis dans les
trous au dos du manche.
Avec un tournevis cruciforme, vissez fer-
mement les vis.
Retirez le verrou de commutateur
(B) au-dessus du commutateur MARCHE-
ARRÊT (C) sur le devant du manche en
le tirant bien droit. Jetez le verrou.
Si le verrou de commutateur s’est
détaché pendant l’assemblage,
assurez-vous que le commutateur soit
dans la position d'arrêt (OFF) (vers le
bas) avant de brancher le fil dans la
prise d'alimentation.
Retirez l’étiquette (D) du bouton d’auto-
propulsion
REMARQUE : Le boyau doit être con-
necté conformément à l’illustration pour
toutes les opérations.
Alignez l’extrémité du boyau avec la
protubérance (E) sur les fentes (F) dans le
conduit de saleté à l’arrière du manche.
Glissez le boyau dans (F) et tournez-
le pour le verrouiller en place.
Positionnez le boyau sur le support
de rangement et dans le tube de boyau
(G).
Placez la plus petite extrémité du
raccord dans le bas du porte-accessoires.
Emboîtez le raccord dans la pince en haut.
Répétez la procédure avec l'autre raccord.
Ranger la brosse à épousseter (H),
le bec suceur (I) et l’embout pour mobilier
(J) dans l’espace de rangement à l’arrière
de l’aspirateur.
Ouvrez le couvercle du comparti-
ment d’accessoires. L’accessoire portatif à
turbine est expédié dans un sac en plas-
tique pour une meilleure protection.
Enlever l’embout de l’espace de rangement
et jeter le sac au rebut. Replacer l’embout
et fermer le couvercle.
Description de l’aspi-
rateur
L’aspirateur assemblé ressemble à l’illus-
tration
1. Manche
2. Bouton d’autopropulsion
3. Commutateur arrêt/marche
4. Boyau
5. Capot d'accessoires
6. Accessoire portatif à turbine
7. Porte de filtre final
8. Levier de dégagement de manche :
appuyez du pied sur le levier pour
abaisser le manche en position de
fonctionnement ou basse.
9. Peignes latéraux
10. Protection de mobilier : empêche
l'aspirateur d'abîmer le mobilier.
11. Témoin d’agitateur automatique*:
montre quand l’agitateur tourne ou est
à l’arrêt.
12. Commande de l’agitateur :
glissez la commande sur
« carpet » (« tapis ») pour
nettoyer avec l’agitateur activé ou sur
« hard » (« sols durs ») pour
nettoyer avec l’agitateur
désactivé.
13. Commande de réglage d’épaisseur
de moquette : glissez le bouton pour
corriger le réglage d’épaisseur de la
moquette à nettoyer.
14. Phare
15. Affichage Dirt FINDER
MC
16. Commutateur de sensibilité Dirt
FINDER
MC
intégré*
17. Témoin de remplissage du sac
18. Porte de compartiment de sac
19. Crochets de fil : enroulez le fil autour
des crochets pour le ranger. Le cro-
chet supérieur peut être tourné vers la
droite ou la gauche pour dégager le fil.
20. Poignée de transport
21. Raccords
22. Brosse à dépoussiérer
23. Suceur à mobilier
24. Suceur plat
*certains modèles uniquement
N’utilisez l’aspirateur que sur la tension
spécifiée sur la plaque signalétique en
bas de l’aspirateur.
Cet aspirateur ne convient qu’à un
2-1
2. Mode d’emploi
1-10
1-9
1-8
ÉTAPE 3 Rangement
des accessoires
1-7
1-6
1-5
ÉTAPE 2 Fixation du
boyau
1-4
1-3
1-2
ÉTAPE 1 Fixer le
manche
1-1
1. Assemblage de
l’aspirateur
Index
Assemblage de l’aspirateur ..............................24
Contenu de la caisse ......................................24
Mode d'emploi ............................................................
Description de l’aspirateur ............................24
Accessoires de nettoyage..............................26
Fonction Dirt FINDER
MC
intégrée ..................25
Aspirateur balai ........................................24 à 26
Auto-propulsion ................................................25
Précautions importantes ....................................23
Entretien
Réparation autorisée........................................29
Nettoyage des filtres ........................................27
Graissage ............................................................29
Remplacement des courroies ......................27
Remplacement de la courroie de accessoire
portatif à turbine................................................28
Remplacement de l’agitateur ........................28
Remplacement du rouleau-brosse de
accessoire portatif à turbine ..........................28
Remplacement des peignes latéraux..........28
Remplacement du sac filtrant........................26
Remplacement du phare ................................27
Disjoncteur thermique ........................................29
Dépannage ..............................................................29
Débouchages................................................29-30
Garantie ..................................................................30
24
usage ménager.
Commutateur ON-
OFF (marche-arrêt)
Branchez la prise dans la prise électrique.
Pour mettre l’aspirateur en marche, relever
le commutateur.
Pour l’arrêter, poussez le commutateur
vers le bas.
Remarque : Pour réduire le risque d’élec-
trocution, cet appareil est muni d’une prise
polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Cette prise ne tient dans une prise
polarisée que dans un sens. Si la prise ne
rentre pas bien dans la prise murale,
inversez-la. Si elle ne rentre toujours pas
bien, veuillez contacter un électricien et lui
demander d’installer une prise murale
appropriée. Ne changez pas la prise de
l’appareil.
Fonction d’auto-
propulsion
Cette fonction vous permet de commander
la vitesse de déplacement de l’aspirateur.
Remarque : La fonction d’autopropul-
sion ne fonctionne que lorsque le com-
mutateur d’aspirateur et le bouton d’au-
topropulsion sont sur la position de
marche.
Pour faire avancer l’aspirateur : poussez
le manche en avant et guidez l’aspirateur
devant vous.
Pour faire reculer l’aspirateur : tirez
doucement le manche vers vous et guidez
l’aspirateur vers vous.
Guidez soigneusement l’aspirateur au
début jusqu’à ce que vous soyez habitué à
la facilité de fonctionnement.
Pour un meilleur contrôle dans les lieux
exigus : (par exemple autour et sous les
meubles, sols non recouverts de
moquette), glissez le bouton d’autopropul-
sion sur OFF (ARRÊT) pour désactiver la
fonction.
Déplacement de
l’aspirateur
Pour déplacer l’aspirateur d’une pièce à
l’autre, mettez le manche en position verti-
cale, inclinez l’aspirateur vers l’arrière sur
ses roues arrière et poussez-le en avant.
Transport de l’aspi-
rateur
L’aspirateur peut être déplacé en utilisant
la poignée de transport au dos de l’aspira-
teur.
Position du manche
Le manche de l’aspirateur a trois positions
; verticale pour le remisage et lors de l’util-
isation d’accessoires ; position de fonc-
tionnement pour le fonctionnement
général sur les moquettes et les sols ;
basse pour atteindre sous les meubles
bas.
Appuyez du pied sur le levier de dégage-
ment de manche pour abaisser le manche.
Fonction intégrée
Dirt FINDER
(sur certains modèles uniquement)
Avec les témoins rouge et vert (A), le sys-
tème Dirt FINDER
MC
avertit l'utilisateur si
des zones de la moquette nécessitent un
effort de nettoyage supplémentaire. Il peut
détecter l'aspiration de plus grosses quan-
tités de saleté, en particulier de la saleté
incrustée.
Pour vous faire savoir que la fonction Dirt
FINDER
MC
est prête, le témoin rouge s'al-
lume dès que l'aspirateur est mis en
marche. Au bout de quelques secondes, le
témoin rouge s'éteint et le témoin vert s'al-
lume. Vous pouvez alors commencer le
nettoyage.
Le témoin vert reste allumé pendant tout
le nettoyage sauf lorsque le détecteur
détecte l'aspiration d'une plus grosse
quantité de saleté, le témoin rouge s'al-
lume alors.
Lorsque le témoin rouge est allumé, il faut
passer plusieurs fois l'aspirateur sur la
zone jusqu'à ce que le témoin vert s'al-
lume.
• Le témoin rouge s'allume rarement pen-
dant le nettoyage. Cela signifie que l'aspi-
rateur aspire essentiellement de la pous-
sière fine et des fibres que le système peut
ne pas détecter, ou que la moquette est
propre en général. Pour augmenter la
sensibilité à la saleté de la fonction,
réglez le commutateur (B) sur la position «
Hi »(haute).
• À d'autres moments, le témoin rouge peut
rester allumé pendant longtemps. Cela
signifie que la moquette est chargée de
saleté, en cours d'aspiration par l'aspira-
teur. Pour diminuer la sensibilité à la
saleté de la fonction, réglez le commuta-
teur sur la position « Reg. » (normale).
Réglage d’épais-
seur de moquette
S'il s'avère nécessaire de lever et d'abais-
ser le suceur pour diverses épaisseurs de
moquette, glissez le bouton de réglage d’é-
paisseur de moquette (C) sur le réglage
désiré.
Pour une performance maximum d'aspi-
ration, les réglages suivants d'épaisseur
de moquette sont recommandés.
• Réglage le plus bas : pour tous les types de
moquette
• Réglages plus hauts : pour faciliter le net-
toyage des moquettes très épaisses tout
en assurant une bonne performance d'aspi-
ration.
Remarque : S'il est difficile de pousser
l'aspirateur, glissez le bouton au réglage
suivant.
Commande d’
agitateur
Remarque : Si le manche est en posi-
tion verticale, l’agitateur est automa-
tiquement coupé.
Déplacez la commande d’agitateur unique-
ment si le manche est dans la position ver-
ticale.
Glissez la commande sur « Carpet »
(Moquette) pour activer l’agitateur pour net-
toyer les moquettes ou les tapis.
Glissez la commande sur « Hard » (sols
dus) pour désactiver l’agitateur lors du net-
toyage des sols nus.
Témoin d’agita-
teur automatique
(sur certains modèles uniquement)
S’il y a du rouge dans la fenêtre OFF, l’agi-
tateur est coupé.
S’il y a du rouge dans la fenêtre ON le
rouleau brosse TOURNE.
Nettoyage des
tapis souples
légers
Tenez-vous sur un bout du tapis et
poussez l’aspirateur vers l’autre extrémité.
Avant d’atteindre le bord, appuyez sur le
manche. Ceci soulève le devant de l’aspi-
rateur conformément à l’illustration et
empêche le tapis de se coincer dans l’aspi-
rateur.
Continuez de soulever le devant de l’aspi-
rateur pour que quand vous avez atteint le
bord, il soit complètement hors du tapis.
Ramenez l’aspirateur pour recommencer,
abaissez le devant de l’aspirateur et
utilisez uniquement des mouvements vers
l’avant.
Nettoyage des
bords
Des peignes latéraux spéciaux sont fournis
sur les deux côtés à l’avant de l’aspirateur
pour retirer la saleté de la moquette près
des plinthes et du mobilier.
2-8
2-7
2-12
2-11
2-10
2-2
2-3
2-9
2-4
2-5
2-6
25
MC
Guidez chaque côté parallèlement au bord
de moquette ou de mobilier.
Fixation du capot
d’accessoires
Le capot d'accessoires est amovible
lorsqu'il est ouvert en grand.
Pour le refixer, alignez les charnières du
capot avec les fentes du compartiment
d’accessoires.
Appuyez sur le capot pour le bloquer en
place.
Nettoyage des acces-
soires
Pour nettoyer le boyau, essuyez la saleté
avec un chiffon imbibé d’un détergent
léger. Rincez avec un chiffon humide.
Les accessoires peuvent être lavés à l’eau
chaude avec du détergent. Rincez et
séchez à l’air avant l’emploi
Accessoires
Pour utiliser des accessoires, le manche
de l’aspirateur doit être en position ver-
ticale pour activer l’arrêt automatique
de l’agitateur et pour faciliter le déplace-
ment de l’aspirateur d’un endroit à un
autre.
Coupez l’aspirateur avant de débran-
cher et de brancher le boyau au tube de
boyau (A).
Pour utiliser le boyau, soulevez l'extrémité
du boyau comme illustré.
Sélection du bon
accessoire
B. Brosse à dépoussiérer peut être util-
isée pour les meubles sculptés, les dessus
de table, les livres, les lampes, les abat-
jour, les stores vénitiens, les plinthes, les
volets et les registres.
C. Suceur à mobilier peut être utili-sé
pour les sofas, les rideaux, les matelas, les
vêtements, les habitacles de voiture et les
escaliers recouverts de moquette.
D. Suceur plat peut être utilisé dans les
lieus exigus, les coins et le long des bords
de tiroir de commode, des sofas, des
escaliers et des plinthes.
E. Raccords sont utilisés pour rallonger le
boyau. Utilisez-les avec les accessoires ci-
dessus.
F. Accessoire portatif à turbine peut être
utilisé pour les meubles rembourrés,
escaliers avec tapis et endroits difficiles
d’accès.
Fixation de raccord
et accessoires
Fixer n’importe quel embout ou rallonge au
tuyau (G) en l'enfonçant bien en place.
Fixez le second raccord ou accessoire au
raccord (H) en l'enfonçant fermement sur
le raccord.
Tournez légèrement le raccord ou l'acces-
soire pour serrer ou desserrer la connex-
ion.
Nettoyage des escaliers
Pour le nettoyage d’escaliers, utiliser le
tuyau et accesoire portatif à turbine ou
l’embout pour mobilier.
ATTENTION : Pour empêcher l’aspira-
teur de tomber, placez-le toujours en
bas de l’escalier.
Avec le manche dans la position verticale,
nettoyez de bas en haut.
Tuyau extra longue
portée*
Le tuyau à très grande portée de 6 m (20
pi) facilite le nettoyage des escaliers et des
endroits élevés difficiles à atteindre.
Fixation du boyau
Poussez le commutateur arrêt / marche
en position. Déposez le boyau normal de
l’aspirateur. Alignez l’extrémité du boyau
longue portée avec les projections (I) sur
les fentes (J) du conduit de saleté.
Glissez le boyau dans (J) et
tournez-le pour le bloquer en place. (Pour
détacher le boyau, inversez la procédure.)
Fixez les raccords ou les accessoires à
l’autre extrémité du boyau.
*Vendu séparément si non inclus avec
votre aspirateur.
Témoin de rem-
plissage du sac
(certains modèles uniquement)
Le témoin (I) montre du rouge lorsque le
sac filtrant se remplit de saleté.
Il y a trois conditions qui font devenir le
témoin complètement rouge :
1. Le sac est plein ; changez le sac.
2. Des matériaux très fins ont été aspirés
et bouchent les pores du sac ; changez
le sac.
3. Le suceur, le boyau, les accessoires ou
l'ouverture du sac sont colmatés ;
débouchez-les. (voir la section
Débouchages)
Familiarisez-vous avez ces tâches
ménagères car une bonne utilisation et un
bon entretien de l’aspirateur assurent une
efficacité continue de l’aspiration.
Sac filtrant
Fréquence de
remplacement
Inspectez le sac filtrant de temps à autre.
Changez le sac filtrant lorsque la saleté
atteint le trait pointillé. Si la saleté s’accu-
mule au-dessus de ce trait, l’aspirateur ne
peut pas fonctionner correctement.
Remarque : Toutes les moquettes
neuves ont des fibres décollées qui
peuvent remplir rapidement le sac lors
de l’aspiration. Ce type de débris ne
déclenche pas le témoin du sac, exis-
tant sur certains modèles.
Par conséquent, si vous utilisez l’aspira-
teur sur une moquette neuve, assurez-
vous de changer souvent le sac filtrant,
même si l’aspirateur est équipé d’un
témoin de remplissage de sac qui ne mon-
tre pas de rouge.
ATTENTION : Les matériaux très fins,
comme la poudre à maquiller, l’amidon,
les cendres de cheminée ou la suie peu-
vent boucher les pores du sac filtrant et
le faire éclater même s’il n’est que par-
tiellement rempli de saleté. Lorsque
l’aspirateur est utilisé pour aspirer des
matériaux de cette nature, changez sou-
vent le sac filtrant.
Où les acheter
Les sacs filtrants peuvent être achetés
chez des commerçants autorisés Hoover
(dépôt), dans de grands magasins ou dans
des centres de service usine Hoover.
Ce qu’il faut acheter
Pour assurer l’efficacité d’aspiration,
veuillez n’utiliser que des sacs jetables
de filtration d’allergènes d’origine
Hoover de type Y.
Pour vous assurer que l’aspirateur fonc-
tionne au mieux de sa performance, il est
essentiel d’utiliser uniquement des sacs fil-
trants d’ori-gine HOOVER fabriqués par la
Hoover Company. Les sacs Hoover peu-
vent être identifiés par ces marques com-
merciales –
Changement du sac fil-
trant
Débranchez l’aspirateur de la prise élec-
trique.
Retirez la porte du compar-
timent de sac
Pour changer le sac filtrant, tirez en avant
le dessus de la porte du compartiment de
sac et tirez la porte vers l’avant.
3-1
3. Entretien
2-19
2-18
2-17
2-16
2-15
2-14
2-13
®
26
®
Retirez la porte.
Retirez et installez le sac
filtrant
Saisissez le collier du sac filtrant (A) et
sortez le collier du tube (B).
Remarque : Il ne faut pas réutiliser un sac
filtrant usagé après l'avoir nettoyé. Jetez
tout sac filtrant usagé.
Tenez le nouveau sac filtrant comme illus-
tré. Alignez l'ouverture du sac filtrant avec
(B).
Poussez (A) fermement sur (B).
Rentrez les bords du sac filtrant.
Remettez la porte du com-
partiment de sac en place
Repositionnez la porte du compartiment de
sac en plaçant la languette centrale sur le
bas de la porte dans l'ouverture (C).
Appuyez sur le haut de la porte pour l'em-
boîter.
Le filtre secondaire
et le filtre final
Nettoyage du filtre secondaire
Débranchez l'aspirateur de la
prise.
Le filtre secondaire (A), derrière la grille
en bas du compartiment de sac, protège le
moteur contre les particules de saleté.
Si le filtre se salit, écartez la grille et sortez
le filtre.
Lavez le filtre à la main sous l'eau froide
avec un détergent modéré puis séchez-le à
l'air.
Repositionnez le filtre sec et la grille.
Si vous voulez remplacer ce filtre, deman-
dez la pièce HOOVER Nº 38765019.
Remplacement du
filtre final
Le filtre final contribue à la filtration de
l’air ; il permet de renvoyer de l'air propre
dans la pièce.
Le filtre plissé se salira et devra être rem-
placé environ une fois par an pour main-
tenir l’efficacité de filtration. Le filtre à 3
épaisseurs (certains modèles) peut être
lavé de la même manière que le filtre sec-
ondaire et réutilisé.
Pour enlever le filtre final, ouvrir d’abord la
porte située sur le côté de l'aspirateur (fig.
3-5)
Saisissez le filtre (B) et sortez-le bien droit.
Repositionnez le nouveau filtre en inver-
sant cette procédure.
Le filtre final peut être remplacé par n’im-
porte quel des filtres suivants.
3 épaisseurs, lavable - HOOVER ref. N˚
40110006
Filtre HEPA HOOVER ref. Nº 43613022.
Ne pas faire fonctionner l'aspirateur
sans que les deux filtres (secondaire et
final) soient mis en place.
Fixation de la porte du
filtre
La porte du filtre est amovible lorsqu'elle
est ouverte en grand.
Pour la refixer, alignez les charnières (C)
du capot avec les fentes sur les côtés du
compartiment de filtre.
Appuyez sur la porte pour la remettre en
place.
Vérification des passages de
l’agitateur
Comme le WindTunnel
MC
aspire vraiment
bien, nous vous recommandons fortement
de rechercher l’accumulation de débris
dans les passages à côté de l’agitateur
lorsque vous inspectez les filtres.
Retirer ces débris permet de maintenir l’ex-
cellente aspiration de l’aspirateur. Retirez
les débris de la manière suivante :
Débrancher l’aspirateur de la prise élec-
trique.
Recherchez l’accumulation de débris en
retirant la plaque inférieure (fig. 3-9) et en
regardant dans les passages proches de
l’agitateur (fig. 3-18)
Retirez les dépôts.
Remettez en place la plaque inférieure
(fig. 3-13)
Remplacement du
phare
Qu’acheter
Cet aspirateur utilise une ampoule de type
912 à base à clavette de 12 volts, Nº réf.
Hoover 27313101.
Retrait de la lentille
Débrancher l’aspirateur de la prise élec-
trique
Avec un tournevis, déposez les deux vis
comme illustré et soulevez la lentille.
Mise en place de l’ampoule
et de la lentille
Sortez la vieille ampoule de la douille.
Enfoncez l'ampoule neuve dans la douille
jusqu'à ce qu'elle soit bloquée en place.
Il est superflu d'exercer une force
excessive.
Remonter la lentille et les vis.
Remplacement de la
courroie
Les courroies se trouvent sous la plaque
inférieure de l’aspirateur et doivent être
inspectées de temps à autre pour vérifier
qu’elles sont en bon état.
La courroie plate (large) est décrite ci-
dessous; l’autre est décrite sous
« remplacement d"agitateur ».
Fréquence de
remplacement
Débranchez l'aspirateur de la prise élec-
trique.
Avertissement – l’agitateur peut se met-
tre en marche soudainement.
Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est
retourné.
Pour inspecter la courroie plate, déposez
la plaque inférieure comme illustré à la fig-
ure 3-9. Remplacez la courroie si elle est
détendue, coupée ou déchirée.
Ce qu’il faut acheter
Pour assurer l’efficacité du fonctionnement,
n’utilisez que des courroies d’origine
Hoover avec l’aspirateur. Lors de l’achat
d’une nouvelle courroie, demandez : cour-
roie plate – nº réf Hoover 38528035.
Mode de remplace-
ment de la courroie plate
Retrait de la plaque inférieure
Débranchez l'aspirateur de la prise
Avertissement – l’agitateur peut se met-
tre en marche soudainement.
Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est
retourné.
Placez le manche en position basse et
retournez l'aspirateur pour que le dessous
en soit dirigé vers le haut.
Déposez les 4 vis comme illustré avec un
tournevis cruciforme.
Soulevez la plaque inférieure (A).
Dépose de la courroie
La courroie plate (B) fait fonctionner l’auto-
propulsion et entraîne indirectement l’agita-
teur.
Déposez la courroie usagée (B) de la
grande poulie (C) et jetez-la.
Positionnement de l’ar-
rière de la courroie
Avec le texte imprimé sur l'extérieur de la
courroie, glissez la nouvelle courroie sur
l’arbre du moteur (D).
Positionnement de l’avant
de la courroie
Placez l’autre extrémité de la courroie sur
la grande poulie (C) tout en tournant la
poulie dans le sens indiqué.
Remise en place de la
plaque inférieure
Repositionnez la plaque inférieure et 4 vis
cruciformes. Serrez fermement les vis.
Remplacement de
l’agitateur
Fréquence de remplace-
ment
Débranchez l'aspirateur de la prise
Avertissement – l’agitateur peut se met-
tre en marche soudainement.
3-14
3-13
3-12
3-11
3-10
3-9
3-8
3-7
3-6
3-5
3-4
3-3
3-2
27
T.S.V.P.
Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est
retourné.
Lorsque les brosses de l'agitateur sont usées,
l'agitateur doit être remplacé.
Pour vérifier l'état des brosses, déplacez le
bord d'une carte en travers de la plaque
inférieure tout en tournant l'agitateur. Pour
maintenir l'efficacité de nettoyage, rem-
placez l'agitateur si les brosses ne
touchent pas la carte.
Remplacement
Lors de l'achat d'un nouvel agitateur,
demandez la pièce HOOVER Nº
48414069.
Mode de remplace-
ment
Dépose de l’agitateur
Glissez la commande d’agitateur (fig. 2-9)
sur la position « Hard » (dur) (OFF –
ARRÊT).
Retournez l’aspirateur et déposez la
plaque inférieure (fig. 3-9).
Soulevez l’agitateur et glissez la courroie
en V (D) hors de l’agitateur.
Inspection de la courroie
en V
La courroie en V est conçue pour durer
longtemps et elle n’est pas remplacée nor-
malement.
Mais, si la courroie en V est fissurée,
cassée ou abîmée, il est temps de la rem-
placer de la manière suivante :
Glissez la courroie plate hors de la grosse
poulie comme illustré à la figure 3-10.
Pour déposer la courroie en V, glissez l’ar-
rière de la courroie sur la poulie (C ).
Puis tirez fermement sur la courroie et
décoincez-la.
Jetez la courroie usagée. Remplacez-la
par la courroie de Nº de réf. 38528034.
Pour installer la nouvelle courroie (avec le
texte imprimé sur l’extérieur de la courroie),
glissez l’arrière de la courroie sur la
poulie et tirez l’avant de la courroie vers
la rainure (E) à côté de la poulie.
La courroie se mettra en place.
Positionnement de la
courroie sur la brosse rotative
Avant de placer la courroer sur l’agitateur,
verifier l’absence de débris comme indiqué
par la Figure 4-2.
Insérez la brosse rotative dans la courroie et
positionnez la courroie dans la rainure (F) de
la brosse rotative.
Installation de la brosse
rotative
Prenez la brosse rotative et mettez-la en
place en commençant par glisser l’ex
trémité, opposée à la courroie, dans la
fente rectangulaire (G) sur le côté de l’aspi-
rateur.
Poussez l’autre côté de la brosse rotative
(H) en place. La courroie peut tenir lâche-
ment, correctement installée.
Vérifiez l’absence d’accumulation de débris
dans les rigoles (I) à côté de la brosse
rotative.
Repositionnez la courroie plate et la
plaque inférieure (figures 3-12 et 3-13).
Accessoire portatif à
turbine
Remplacement de
l’agitateur de accessoire
portatif à turbine
Lorsque les brosses de l’agitateur sont
usées, le rouleau-brosse doit être
remplacé. Demander la pièce
n
o
48414088 de HOOVER.
Comment le
remplacer ?
1. Retirer l’embout du tuyau puis le
retourner. Enfoncer les loquets de chaque
côté de l’embout puis retirer la plaque
inférieure (A).
2. Enlever les deux vis Phillips puis
retirer le protège-courroie (B).
3. Retirer l’agitateur, y compris les
plaques d’extrémité (C), puis le mettre au
rebut.
4. Inspecter la courroie pour s’assurer
qu’elle est en bonne condition. La courroie
doit être remplacée si elle est fendillée,
coupée ou sectionnée (voir la section
suivante pour son remplacement).
5. Insérer le rouleau-brosse dans la
courroie et placer cette dernière sur les
dents de l’engrenage (D) du rouleau-
brosse.
6. Vérifier que les extrémités
recourbées sont face vers le bas, puis
glisser les plaques d’extrémité (C) du
rouleau-brosse dans les rainures (D) de
l’embout.
7. Replacer le protège-courroie (B),
en s’assurant de ne pas y coincer les
brosses.
Tournez l’agitateur, pour vous assurer qu’il
ne coince pas.
Replacer et serrer les vis.
8. Pour replacer la plaque
inférieure (A), insérer les quatre languettes
dans les rainures de l’embout.
Faire pivoter la plaque inférieure vers le
bas et appuyer pour fixer en place. Un
déclic se fera entendre.
Accessoire portatif à
turbine
Remplacement de la
courroie
Inspection de la courroie
Accessoire portatif à turbine est conçu
pour durer longtemps et normalement il
n’a pas à être remplacé. Il doit toutefois
être remplacé si la courroie est fendillée,
coupée ou sectionnée.
La courroie est visible par le hublot
situé sur le dessus de l’embout ou en
enlevant la plaque inférieure et le protège-
courroie (Fig. 3-19 et 3-20).
Remplacement de la
courroie
À l’achat d’une nouvelle courroie,
demander la pièce n° 38528-037 de
HOOVER.
1. Retirer la plaque inférieure, le protège-
courroie et le rouleau-brosse, tel que décrit
aux Figures 3-19 à 3-21.
2. Saisir fermement la turbine (E) et
tirer fermement pour l’enlever.
3. Retirer la courroie de la poulie de la
turbine (F). Remplacer par la nouvelle
courroie.
4. Vérifier que les côtés plats des
pièces de retenue de la turbine (G)
pointent vers le bas, puis faire glisser ces
pièces dans les rainures (H) de chaque
côté du boîtier de l’embout. Enfoncer pour
fixer en place (un déclic se fera entendre).
5. Replacer la plaque inférieure, le
protège-courroie et le rouleau-brosse, tel
que décrit aux Figures 3-21 à 3-24.
Les peignes latéraux
Fréquence de remplace-
ment
Les balais latéraux situés des deux côtés
de la buse doivent être remplacés lorsqu’
ils sont usés.
Remplacement
Lors de l'achat d'une paire de peignes
latéraux, demandez la pièce HOOVER Nº
3-27
3-26
3-25
3-24
3-23
3-22
3-21
3-20
3-19
3-18
3-17
3-16
3-15
28
39511004.
Mode de remplace-
ment
Débranchez l'aspirateur de la prise élec-
trique.
Avertissement – L’agitateur peut se met-
tre en marche brusquement.
Débranchez l’aspirateur lorsqu’il est
retourné.
Déposez la plaque inférieure comme décrit
à la figure 3-9.
Soulevez les deux vieux peignes latéraux
et glissez les nouveaux peignes latéraux
en place comme illustré.
Repositionnez la plaque inférieure et blo-
quez-la avec 4 vis à tête cruciforme.
(fig. 3-14).
Graissage
Les paliers du moteur sont autolubrifiés.
L’addition de lubrifiant pourrait les endom-
mager. Il ne faut donc pas lubrifier les
paliers du moteur. L'agitateur est équipé
de deux roulements à billes à faire graisser
régulièrement dans un centre de réparation
en usine Hoover ou dans un centre de
réparation sous garantie agréé Hoover
(dépôt).
Disjoncteur thermique
Un disjoncteur thermique interne a été
ajouté à votre aspirateur pour le protéger
contre les surchauffes.
Lorsque le disjoncteur thermique se
déclenche, l’aspirateur arrête de tourn-
er. Dans ce cas, procédez de la manière
suivante :
1. Coupez l’aspirateur et débranchez- le de
la prise électrique.
2. Inspectez les filtres secondaire et final
en recherchant les accumulations de
poussières.
3. Voir la section « Débouchages »
4. Lorsque l’aspirateur est débranché
et que le moteur refroidit pendant
30 minutes, le disjoncteur thermique
se réarme automatiquement et l’aspi-
ration peut continuer.
Si le disjoncteur thermique continue de se
déclencher après la procédure ci-dessus,
l’aspiprateur peut avoir besoin d’entretien
(voir la section « entretien »)
Réparations
Pour obtenir des pièces HOOVER d’origine
et un service après-vente approuvé
HOOVER, repérez le centre de service
après-vente Hoover ou le dépôt de service
de garantie Hoover agréé le pius proche :
en consultant les pages jaunes de
I’annuaire sous “Aspirateurs- domes-
tiques” OU
en examinant la liste des centres de
service en usine fournie avec cet
aspirateur OU
en appelant Hoover Canada au 1-
800-463-3923 (Montreal)
N’envoyez pas I’aspirateur pour répara-
tion à Hoover Canada, à Burlington. Ceci
n’entraînerait qu’un retard inutile.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez vous adresser à Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8. 1-800-463-
3923 (Montréal).
Donnez toujours le numéro complet du
modèle de votre aspirateur lorsque vous
demandez des renseignements ou que
vous commandez des pièces de rechange.
(Le numéro du modèle se trouve au dos du
capot de I’aspirateur.)
Performance de
nettoyage Hoover
Ce système d’évaluation de performance
de nettoyage de Hoover est uniquement
conçu pour comparer la progression de la
performance relative des aspirateurs verti-
caux Hoover et non pour les comparer à
d’autres marques. La majeure partie de
cette évaluation est basée sur le test d’effi-
cacité de nettoyage de tapis de l’American
Society for Testing and Materials (ASTM)
(ASTM Test F608). Les autres facteurs de
performance incluent la puissance du
tuyau (ASTM Test F558), le nettoyage des
saletés de surface, le nettoyage des sur-
faces dures, le nettoyage des rebords, la
filtration de l’air et la largeur du nettoyage.
En cas de problème mineur, il peut
généralement être résolu assez rapide-
ment lorsque la cause en est trouvée par
la liste de contrôles ci-dessous.
Cause possible
Solution possible
• Mal branché
• Branchez fermement l’appareil.
• Pas de tension dans la prise murale
• Pas de tension dans la prise murale
• Fusible sauté ou disjoncteur
déclenché
• remplacez le fusible ou réarmez le dis-
joncteur
• Disjoncteur thermique déclenché
• Laissez l’aspirateur refroidir pendant 30
minutes (ceci réarmera le disjoncteur
thermique)
Cause possible
Solution possible
• Courroies cassées ou usées
• remplacez les courroies
Agitateur usé
• remplacez l’agitateur
• Sac filtrant plein
• Changez le sac filtrant
• Réglage d’épaisseur de moquette
incorrect
Abaissez le réglage
• Colmatage du passage d’air
Débouchez (voir« Débouchages»)
Cause possible
Solution possible
• Réglage incorrect d’épaisseur de
moquette
• Remonter le réglage d’épaisseur de
Cause possible
Solution possible
• Courroie plate casée ou usée
• Remplacez la courroie
• Bouton d’autopropulsion dans la posi-
ton Off (arrêt)
• Glissez le bouton sur ON (marche)
Cause possible
Solution possible
• Le rouleau-brosse est a la position
OFF
• Régler le sélecteur de commande du
rouleau-brosse à ON (tapis)
• La courroie plate est usé ou cassé
• Remplacer la courroie
Cause possible
Solution possible
Pression excessive appliquée sur
l’embout
Continuer l’utilisation de l’embout, en
n’appliquant qu’une pression
moins
forte
Obstruction dans le conduit de la
turbine
Débloquer l’obstruction
Courroie brisée ou usée
Remplacer la courroie
Faible succion de l’aspirateur
Consulter la section « Perte de
succion »
Débouchages
Débranchez l'aspirateur de la prise.
Avertissement – L’agitateur peut démar-
rer brusquement. Débranchez l’aspira-
teur lorsqu’il est retourné.
Problème : Le roulequ-brosse de
accessoire portatif à turbine refuse
de fonctionner
Problème : Le roulequ-brosse ne
tourne pas
Problème : L’aspirateur n’est
pas autopropulsé
Problème : L’aspirateur est
dur à pousser
Problème : L’aspirateur/les
accessoires n’aspirent pas
Problème : L’aspirateur ne
marche pas
4. Dépannage
3-28
29
30
Une aspiration faible peut être due à un
colmatage. Voir la procédure suivante
pour rechercher les colmatages en contin-
uant avec chaque étape jusqu'à identifi-
er le colmatage :
1. Inspectez le remplissage du sac filtrant ;
changez-le le cas échéant.
Inspection du passage
de l’air
2. Branchez l'aspirateur et mettez-le en
marche. Vérifiez l'aspiration au bout du
boyau (A).
a. S'il y a de l'aspiration, allez à l'étape 3.
b. Sinon, recherchez le colmatage du
boyau et des tubes de saleté de la
manière suivante :
1) Débranchez le boyau du conduit de
saleté (C) en inversant la procédure de
"Fixation du boyau" page 4, figures 1-5
et
1-6.
2) Débouchez le boyau.
3) Regardez dans (C) et débouchez.
3. Inspectez la connexion du tube du
boyau (B); débouchez le cas échéant.
4. Coupez l'aspirateur et débranchez-le.
Vérification sous la
plaque inférieure
5. Retire la plaque inférieure (Fig. 3-9) et
le rouleau-brosse (Fig. 3-15).
Regardez dan l’ouverture (F), dans les
rainures (G) et autour de la membrane (H),
puis enlever tous les débris accumulés.
Si un blocage se produit pendant
l’utilisation de accessoire portatif à tur-
bine
1. Débrancher l’embout électrique à main
du tuyau. Retirer la plaque inférieure, le
protège-courroie et la turbine, tel que
décrit aux Fig. 3-19, 3-20 et 3-27.
Enlever toute obstruction dans le conduit
de la turbine (D).
Replacer la turbine, le rouleau-brosse, le
protège-courroie et la plaque inférieure.
Garantie d’un an
(Utilisation domestique)
Votre appareil HOOVER® est garanti, en
cas d’utilisation domestique normale selon
le mode d’emploi, contre tout défaut de
matériaux et de fabrication pendant une
période d’un an à partir de la date d’achat.
La présente garantie couvre gratuitement
la main-d’œuvre et les pièces nécessaires
pour remettre I’aspirateur en état de bon
fonctionnement durant toute la période de
garantie. Cette garantie est valide si
I’appareil est acheté aux états-Unis, dans
ses territoires ou possessions, au Canada
ou dans un magasin situé, sur une base
militaire. Les appareils achetés ailleurs
benéficient d’une garantie d’un an limitée
aux pièces. Cette garantie s’avère invalide
si I’appareil est employé dans le commerce
ou en location.
La réparation sous garantie ne peut être
obtenue qu’en présentant I’appareil à I’un
des centres agréés pour de telles répara-
tions La preuve de I’achat doit être présen-
tée avant que le service ne soit effectué.
1. Les centres de réparations en
usine Hoover.
2. Les réparateurs agréés Hoover
pour les aspirateurs sous
garantie.
La présente garantie ne couvre pas le
ramassage, la livraison, ni la vislte à domi-
cile. Cependant, si vous envoyez votre
appareil à un centre de réparations en
usine Hoover pour un service de garantie,
le prix du transport sera payé sur un aller.
Bien que la présente garantie vous donne
des droits spécifiques légaux, vous pouvez
aussi faire valoir d’autres droits qui peuvent
varier d’un état à I’autre ou d’une province
à I’autre.
Au cas où une aide supplémentaire serait
nécessaire, pour toute question concernant
la présente garantie, ou pour obtenir
I’adresse des centres et réparateurs
agréés, prière d'écrire ou de téléphoner au
: Service d’assistance du consommateur,
The Hoover Company, 101 East Maple
Street, North Canton, Ohio 44720 (É.-U.).
Téléphone:
1-330-499-9499.
Au Canada, contactez Hoover Canada.
Burlington, Ont., L7R 4A8,
1-800-463-3923 (Montréal).
4-3
4-2
4-1
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER et sont des marques déposées
HOOVER and are registered trademarks
R1 3-02 U6430-/32-/35-/46-/60/70-/72-900, U6470-910 Litho USA 56511-B22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hoover WindTunnel Wind Tunnel vacuum cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à