SWITEL DE172 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DE17X
15
Table des matières
23
1 Consignes de sécurité 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Comment me servir de mon téléphone? 28. . . . . . . . . . . . . .
5 Téléphoner 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations à postes supplémentaires /
Services supplémentaires 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Structure du menu 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Répertoire 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Liste d’appels 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Fonctions particulières 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Élargissement du système téléphonique 38. . . . . . . . . . . . . .
12 En cas de problèmes 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Caractéristiques techniques 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Remarques d’entretien / Garantie 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Index 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
24
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré
ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−
même.
Lieu d’installation
Eviter les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la
grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détruire vo-
tre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que des piles rechargea-
bles du même type ! Observez une polarisation correcte ! Risque d’explosion lors de leur charge-
ment si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence,
ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence ne peut pas
être totalement exclue.
DECT
1
− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditi-
ves.
Elimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de
l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−
contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères!
D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usa-
gés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collec-
teur séparé.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui
tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants. Les fournitures d’embal-
lage sont à éliminer conformément au règlement local.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour téléphones sans fil.
16
Mettre votre téléphone en service
25
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécu-
rité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
ModèleDE17X
DE17 DE172
1
DE173
1
DE174
1
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimentation 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres appareils
électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimen-
tation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccorde-
ment téléphonique
1
Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est déjà disponible.
17
Mettre votre téléphone en service
26
Raccorder le chargeur
1
Raccordez le chargeur tel que
représenté sur le croquis. Pour des
raisons de sécurité, n’utilisez que le
bloc d’alimentation fourni avec l’ap-
pareil.
Pose des piles rechargeables
Introduisez les piles dans le compartiment prévu à
cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de
type AAA Ni−MH 1.2 V. Observez une polarisation
correcte ! Fermez le compartiment à piles.
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, placez le combiné pendant au moins 15 heures sur sa base
/ chargeur.
Si vous avez posé correctement le combiné sur la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre
et le voyant de contrôle de charge s’allume. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inof-
fensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel de charge-
ment des piles est affiché sur l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Installations à postes supplémentaires
La page 32 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone
à une installation à postes supplémentaires.
1
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins deux combinés Con-
tenu de l’emballage" à la page 25.
Prise réseau
Eléments de manipulation
27
3 Eléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes
standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux uti-
lisés ici sont−elles possibles.
Combiné
1 DEL signalisation d’appel/ affichage de communications
2 Ecran
3 Touche BIS / Pause de numérotation
4 Menu principal / touche OK
5 Liste d’appels / défilement vers le haut
6 Répertoire / Retourner au niveau précédent
7 Liste d’appels / défilement vers le bas
8 Touche dièse / conférence téléphonique
9 Communications internes
10 Touche R / Débrancher et brancher le combiné
11 Touche étoile / Verrouillage du clavier /
numérotation par tonalité temporaire
12 Touche de communication
13 Effacer/ Mettre le microphone sur silencieux
Base
1 Chercher un combiné (paging)
2 DEL signalisation d’appel/
affichage de communications
3 DEL contrôle niveau de chargement
des piles rechargeables
Chargeur
1
1 DEL contrôle niveau de chargement
des piles rechargeables
1
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins deux combinés Con-
tenu de l’emballage" à la page 25.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
8
1 23
1
Comment me servir de mon téléphone?
28
4 Comment me servir de mon téléphone?
Représentations et notations
ë Saisir des chiffres ou des lettres
* Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Maintenir* Maintenir apppuyée la touche représentée
Relâcher* Relâcher la touche représentée
{í} Le combiné sonne
{ì} La base sonne
è Retirer le combiné de la base
é Poser le combiné sur la base
MICRO COUPE
ou
Texte ou icônes sur l’écran
Écran
Symbole Description
À gauche ou à droite se trouvent d’autres chiffres du numéro affiché. Appuyez sur la touche
Opour les afficher.
Permanent : Vous passez une communication externe.
Clignotant : Un appel externe vous parvient page 30.
Permanent : Vous passez une communication interne.
Clignotant : Un appel interne vous parvient page 30.
Vous vous trouvez dans la liste d’appels page 36.
Nouveaux appels dans la liste d’appels page 36.
Répondeur dans le réseau téléphonique.
Service confort VMWI
2
de votre opérateur page 32.
Vous vous trouvez dans le répertoire page 35.
Vous vous trouvez dans le menu principal page 33.
Permanent : Affichage de la capacité des piles.
Clignotant : Chargez les piles rechargeables.
Segments continus : Chargement des piles rechargeables page 26.
Le verrouillage du clavier est activé page 31.
Permanent : La liaison avec la base est bonne.
Clignotant : La liaison avec la base est interrompue. Rapprochez−vous de celle−ci.
DE17 Nom du combiné.
1 Numéro d’appel interne du combiné page 38
MICRO
COUPE
Le microphone est réglé sur silencieux page 31.
1
SMS : Short Message Service
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication
18
19
Comment me servir de mon téléphone?
29
Mode de veille
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’at-
tente. Vous accédez au mode d’attente en appuyant sur la touche ¤.
Touches de navigation
1
2
3
4
Tou-
che
En mode de veille Dans le menu
1 Ouvrir le menu principal
Ouvrir le menu affiché
Confirmer les entrées
2 Ouvrir la liste d’appels
Feuilleter dans les menus
Modifier les paramétrages
3 Ouvrir le répertoire
Reculer d’une position (appuyer briève-
ment)
Interrompre la programmation et la mémori-
sation (appuyer longuement)
4 Ouvrir la liste d’appels
Feuilleter dans les menus
Modifier les paramétrages
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre com-
ment accéder à la fonction désirée page33.
Ouvrir le menu principal
+ ou , Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
+ ou , Sélectionner la fonction désirée
Ouvrir la fonction
+ ou , Sélectionner le réglage désiré
ë Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique.
Confirmer les entrées
¤ Retourner au niveau précédent
2 sec ¤ Interrompre la programmation et la mémorisation et retourner au mode d’attente
Chaque opération est automatiquement interrompue si aune saisie n’est effectuée dans les 15 se-
condes.
20
Téléphoner
30
5 Téléphoner
Prendre un appel
{í}et/ou {ì}, èou Prendre l’appel
Fin de la communication
ou é Terminer la communication
Appeler
ë Composer le numéro d’appel (max. 20 chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi
la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. La correc-
tion individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est éta-
blie de cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros composés dans une liste de répétition des derniers nu-
méros.
£ Ouvrir la liste de répétition automatique des derniers numéros
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Rappeler des appels entrés
Votre téléphone enregistre les 30 appels manqués dans une liste d’appels.
+ ou , Ouvrir la liste d’appels
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Composer des numéros depuis le répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans ce dernier page 33 et 35.
¤ Ouvrir le répertoire
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre base afin de pouvoir télé-
phoner en interne gratuitement.
MT1: I, par ex. 2 Composer le numéro d’appel interne du combiné de votre
choix
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné
MT1 / MT2: Terminer la communication interne
Transférer des communications externes sur interne
MT1: I, p. ex. 2 Composer le numéro d’appel interne pendant la
communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné
MT1: Transférer la communication
Si le combiné appelé ne réagit pas, vous pouvez reprendre la communication externe en appuyant
sur la touche I.
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés Contenu de l’emballage"
page 25.
21
22
Téléphoner
31
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre combiné pour intercommuniquer.
Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne.
Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez.
MT1: I, p. ex. 2 Pendant la communication externe, sélectionner des numéros
internes
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné
MT1: I Changer de correspondant
Comment mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but de mener
une conférence.
MT1: I, p. ex. 2 Composer le numéro d’appel interne pendant la
communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné
MT1: I Passer au correspondant externe
MT1: 2 sec # Commencer la conférence
MT1 / MT2: Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 8 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
+ ou , Sélectionner le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en minutes et secondes.
Désactiver le micro du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
Désactiver le microphone (régler sur muet)
Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage évite que vous n’appuyiez sur des touches par inadvertance.
3 sec * Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réceptionner des ap-
pels entrants.
2 x * Désactiver le verrouillage du clavier
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche.
{«} Démarrer le son de recherche
ou © Terminer le son de recherche
Débrancher et brancher le combiné
Vous pouvez débrancher le combiné pour éviter que les piles rechargeables ne se déchargent.
3 sec Débranchement du combiné
Branchement du combiné
23
Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires
32
6 Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires
Touche R sur des installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédi-
aire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires quel temps de flash vous
devez régler pour l’utilisation de ces fonctions. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installa-
tion, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installation. Vous réglez la
date et l’heure via le menu. La page 33 vous donnera la position dans le menu.
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer auparavant un chiffre
de la ligne principale pour obtenir la tonalité. Sur quelques installations à postes supplémentaires plus an-
ciennes, cela dure quelques instants jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité. Pour ces installations à pos-
tes supplémentaires, une pause de numérotation peut être insérée après chiffre de la ligne principale afin
de pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité.
£ Introduire une pause de numérotation
Après le chiffre de la ligne principale, le numéro est composé au bout d’un temps déterminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros d’appel dans le répertoire.
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opérateur, comme par ex. le va−et−vient, la
signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez utiliser ces services supplémentaires par
l’intermédiaire de la touche R. Demandez à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour uti-
liser ces services supplémentaires. Contactez votre opérateur pour déconnecter les services supplémentai-
res. Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 33 vous donnera la position dans le menu.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Veuillez lui demander
de plus amples informations.
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera
affiché dès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un
message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré
dans la liste des appels.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service offert par de nombreux opérateurs. Si votre opé-
rateur tient un répondeur à votre disposition dans le réseau téléphonique, une icône sous forme de lettre
vous informe de nouveaux messages (VMWI
2
). Vous ne pouvez disposer de cette fonction que si votre
opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication
24
Structure du menu
33
7 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Vous trouverez d’autres informations sur
le menu et la manipulation chapitre 4.
REPERTOIRE
AJOUTER NOM ? ë
1
NUMERO ? ë MELODIE 1−3
2
SUPPRIMER Enregistrement 1 CONFIRMER ?
Enregistrement 2
Enregistrement...
MODIFIER Enregistrement 1 NOM ? ë
1
NUMERO ? ë MELODIE 1−3
2
Enregistrement 2
Enregistrement...
REGLAGES
VOLUME BASE VOLUME1−3
VOLUME COUPE
MELODIE BASE MELODIE 1−3
SUPP COMBINE PIN ? ë COMBINE ë
CODE PIN
3
PIN ? ë NOU PIN ë RETAPER ë
NUMEROTATION
4
FREQ VOCALE
DECIMALE
TOUCHE R
5
REGLAGE 1
REGLAGE 2
REGL DEFAUT PIN ? ë CONFIRMER ?
1
Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate,
vous pouvez saisir des majuscules ainsi que des chiffres.
2
Ici, vous pouvez attribuer une certaine mélodie de sonnerie d’appel à un enregistrement du répertoire.
Votre combiné se manifeste alors avec la mélodie de sonnerie paramétrée lorsqu’un appel de ce corres-
pondant vous parvient. Pour cette fonction, vous avez besoin de l’affichage du numéro d’appel (CLIP:
Calling Line Identification Presentation). L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre
opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
3
Le code PIN est réglé en usine sur 0000". Si vous modifiez le code PIN, conservez bien le nouveau
code. Quelques fonctions ne sont à votre disposition qu’avec un code PIN valable.
4
Vous trouverez d’autres informations sur le système de numérotation page 37.
5
Vous trouverez d’autres informations sur le temps de flash page 32.
25
Structure du menu
34
COMBINE
BIPS BIP TOUCHE ALLUME
ETEINT
BATT FAIBLE ALLUME
ETEINT
HORS PORTEE ALLUME
ETEINT
VOL SON INT
1
VOLUME1−3
VOLUME COUPE
VOL SON EXT
1
VOLUME1−3
VOLUME COUPE
MELODIE INT
1
MELODIE 1−3
MELODIE EXT
1
MELODIE 1−3
REPONSE AUTO ALLUME
ETEINT
NOM
2
DE17 ë
LANGUE DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL, NEDERL,
DK/NOR/SVE, ENGLISH, FRANCAIS
VERR CLAVIER
3
DECLARER
4
CHOIX BASE BASE − 1 2 3 4
AUTO
DECL. BASE BASE − 1 2 3 4 RECHERCHE − ... PIN ? ë
1
Attribuez une mélodie de sonnerie et un volume définis aux appels internes et externes.
2
Vous pouvez modifier ici le nom affiché sur l’écran.
3
Vous trouverez d’autres informations sur le verrouillage de la touche page 31.
4
Lorsque vous déclarez des bases, 4 places de mémoire sont à votre disopsition. Les places de
mémoire marquées par des chifres clignotants ont déjà été occupées. Si vous utilisez une place de
mémoire pour vous déclarer, l’ancien enregistrement est écrasé sur cette place. Vous trouverez d’autres
informations sur la déclaration de combinés page 38.
26
27
Répertoire
35
8 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 30numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les
communications locales à un enregistrement du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant lors du prochain
enregistrement
MEM PLEINE
. Pour créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre
enregistrement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique. Pour accéder directement à
l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale correspondante.
Entrer le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate,
vous pouvez saisir des majuscules ainsi que des chiffres.
1 Entrer un espace / un trait d’union
Effacer
+ ou , Déplacer le curseur
Pour entrer deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre adéquate. Attendez que le curseur soit
passé derrière. Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Créer des enregistrements dans le répertoire
Ouvrir le menu principal
+ ou ,
REPERTOIRE
, Ouvrir le répertoire
+ ou ,
AJOUTER
, Sélectionner et confirmer la fonction
ë, Entrer le nom et confirmer (max. 12 caractères) et confirmer
ë, Entrer le numéro (max. 20 chiffres) et confirmer
+ ou , MELODIE 1−3 , Sélectionner sonnerie VIP et confirmer
Modifier des enregistrements du répertoire
Ouvrir le menu principal
+ ou ,
REPERTOIRE
, Ouvrir le répertoire
+ ou ,
MODIFIER
, Sélectionner et confirmer la fonction
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement du répertoire et confirmer
ë, Entrer le nom et confirmer (max. 12 caractères) et confirmer
ë, Modifier le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et confirmer
+ ou ,
MELODIE 1−3 , Sélectionner sonnerie VIP et confirmer
Effacer les enregistrements du répertoire
Ouvrir le menu principal
+ ou ,
REPERTOIRE
, Ouvrir le répertoire
+ ou ,
SUPPRIMER
, Sélectionner et confirmer la fonction
+ ou , Sélectionner l’enregistrement du répertoire
CONFIRMER ?
Activer l’effacement
ou ¤ Confirmer l’effacement ou interrompre
Liste d’appels
36
9 Liste d’appels
Dans l’ensemble, 30numéros d’appel sont enregistrés dans une liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Votre téléphone affiche
les numéros d’appel à l’écran si votre exploitant de réseau offre ce service. Veuillez lui demander
de plus amples informations.
Messages à l’écran :
Message Description
NON DISPO Le numéro n’a été reçu que partiellement ou de façon défectueuse.
L’information du numéro d’appel n’est pas disponible. Il pourrait s’agir d’une com-
munication internationale.
SECRET Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
Afficher des numéros de la liste d’appels
+ ou , Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement
Deux icônes à l’écran vous informent de l’état des enregistrements :
Symbole Description
L’appel a été pris.
L’appel n’a pas été pris.
Enregistrer un numéro de la liste d’appel dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer un numéro directement de la liste d’appels dans le répertoire.
+ ou , Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement
Démarrer l’enregistrement
AJOUTER ?
Confirmer l’enregistrement
ë, Entrer le nom et confirmer (max. 12 caractères) et confirmer
ë, ou Modifier le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et confirmer
+ ou ,
MELODIE 1−3
, Sélectionner sonnerie VIP et confirmer
Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un nom, celui−ci apparaît également
dans la liste d’appels.
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
+ ou , Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement
EFFACER ?
Activer l’effacement
ou ¤ Confirmer l’effacement ou interrompre
Effacer tous les numéros
+ ou , Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement
2 sec
EFF TOUT ?
Activer l’effacement
ou ¤ Confirmer l’effacement ou interrompre
Fonctions particulières
37
10 Fonctions particulières
Prise d’appelautomatique
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné
de la base. La prise d’appel automatique est activée ou désactivée via le menu. La page 34 vous donnera
la position dans le menu.
Système de numérotation
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation
par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) Le
système de numérotation est programmé via le menu. La page 33 vous donnera la position dans le menu.
Numérotation temporaire par tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin
de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le
réseau téléphonique). Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité pendant que vous passez une
communication.
* Appuyer dessus pendant la communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est automatiquement rétablie.
Élargissement du système téléphonique
38
11 Élargissement du système téléphonique
Via le GAP
1
répondant à la norme internationale la compatibilité de combinés et de bases de différents
fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est−il possible d’intégrer des appareils SWITEL et des appa-
reils d’autres fabricants conjointement dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines
fonctions ne soient plus disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer au total 4combinés sur votre base.
Déclaration de combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devez placer la base en mode enregistrement.
5 sec Démarrer le mode d’enregistrement
Déclarez maintenant le combiné page 34. Pour cela, utilisez le code PIN actuellement paramétré
page 33.
Un numéro d’appel interne est attribué automatiquement au combiné après la déclaration. Ce numéro d’ap-
pel interne est affiché à l’écran.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leurs modes d’emploi.
Annulation de combinés
Vous ne pouvez annuler un combiné d’une base que par un autre qui est déclaré sur cette base.
Les combinés sont annulés via le menu. La page 33 vous donnera la position dans le menu.
Plusieurs bases
Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez simultanément à plusieurs bases. Vous
pouvez le déclarer simultanément à 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique
individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des numéros différents.
Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à l’autre.
Augmention de la portée
Placez vos bases de telle sorte que la portée de chacune se recoupe. Testez la portée de vos combinés,
des obstacles dans les bâtiments pouvant la restreindre. Déclarez le combiné à toutes les bases. Activez la
fonction Numérotation automatique de bases page 34. Le combiné recherche alors automatiquement
la base la plus proche offrant la meilleure connexion.
Mobilité grâce à différents emplacements
Déclarez votre combiné sur des bases à des lieux différents. Activez la fonction Numérotation automati-
que de bases page 34. Peu importe où vous vous trouvez, le combiné recherche automatiquement une
base se trouvant à sa portée.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases de fabricants
différents.
En cas de problèmes
39
12 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de
problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé. La durée de la
garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de connexion possible
avec la base
Contrôlez si vous vous êtes bien identifié sur la base par le code PIN
correct. 33
Pas de communication
téléphonique possible
Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou en dérangement.
N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap-
pareil.
Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique
fonctionne.
Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne totale de
courant.
Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Programmation erronée du système de numérotation page 33.
La liaison est hachée,
coupée
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Le système ne réagit plus Remettez toutes les fonctions en configuration usine page 40.
Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant pendant un court
instant.
Les piles rechargeables
sont vides au bout de peu
de temps
La pile rechargeable est vide ou défectueuse.
Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de
contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelu-
cheux.
Posez le combiné sur la base et laissez−le pendant 15 heures .
L’affichage du numéro d’ap-
pel (CLIP
1
) ne fonctionne
pas
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opéra-
teur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
28
Caractéristiques techniques
40
13 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT−GAP
1
Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz
Sortie : 6 V, 400 mA
Portée A l’extérieur : env. 300 m
A l’intérieur : env. 50 m
Etat de veille Jusqu’à 100 h
Durée max. de communication Jusqu’à 8 h
Piles rechargeables 2 x AAA Ni−MH 1,2V
Numérotation Numérotation par tonalité
Numérotation par impulsions
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75%
Fonction de flash 90 ms, 250 ms
Réglages usine
Les paramétrages en usine sont rétablis via le menu. La page 33 vous donnera la position dans le menu.
Combiné
Nom du combiné: DE17 Langue : Allemand Répertoire : Vide
Liste d’appels : Vide Répétition autom. des derniers
numéros : Vide
Avertissement batterie: activé
Son des touches : activé Avertissement portée : activé Prise d’appel autom. : activé
Volume de la sonnerie (Int,
Ext) : 3
Volume sonore de l’écouteur : 4 Mélodie de sonnerie d’appel
(Int) : 1
Mélodie de sonnerie d’appel
(Ext) : 3
Verrouillage du clavier : Désac-
tivé
Base
Temps de flash : Flash1 (90ms) Numérotation : num. par tonalité Volume de la sonnerie : 3
Mélodie ext. de sonnerie d’ap-
pel : 2
Code PIN : 0000
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confir-
mée sur l’appareil par le symbole CE.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour téléphones sans fil.
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases de fabricants
différents.
Remarques d’entretien / Garantie
41
14 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des
matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une
longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installa-
tion à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appa-
reil. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le pro-
duits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éli-
minés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dom-
mages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise
mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi
que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous re-
servons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou
d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une
négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez
vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil
SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre re-
vendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire
valoir les droits à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

SWITEL DE172 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à