Perel AC38 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
AC38
V. 01 07/06/2017 11 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des
avertissements et des directives peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves.
Uniquement pour usage à l’intérieur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et
connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien effectués normalement par l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans
supervision.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou un technicien qualifié afin d'éviter tout risque.
Utiliser uniquement cet appareil pour charger les batteries mentionnées dans ce mode d'emploi. Ne
pas utiliser l'appareil pour charger des batteries non rechargeables ou des batteries au lithium-ion.
Mettre la batterie dans un endroit bien ventilé pendant la charge.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Ne pas utiliser l'appareil dont le câble d'alimentation ou la prise est endommagé. Un câble
d'alimentation endommagé indique un danger potentiellement mortel dû à un choc électrique.
Avant la connexion au réseau électrique, s'assurer que le courant électrique (220-240 V~, 50 Hz) est
équipé d'un conducteur neutre mis à la terre, un fusible de 16A et un disjoncteur de protection.
Débrancher l'appareil avant de connecter la batterie.
Toujours connecter la borne positive (rouge) en premier. Connecter la borne négative (noir) au
châssis à une distance d'au moins 10 cm de la batterie et de la conduite de carburant.
Après la charge, débrancher l'appareil et déconnecter la borne du châssis.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE !
AC38
V. 01 07/06/2017 12 ©Velleman nv
Se protéger contre une réaction de gaz détonant hautement explosif.
S'assurer qu'aucune source de feu ouvert ne se trouve à proximité lors de la charge ou décharge de
batteries (flammes, braises ou étincelles).
S'assurer que le câble positif n'est pas en contact avec la conduite de carburant.
S'assurer que des substances explosives ou inflammables (p. ex. essence ou solvants) ne peuvent
pas s'enflammer lors de la charge.
Veiller à une aération suffisante pendant la charge.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES
Porter des lunettes de protection et des gants de protection. Si l'acide de batterie est entré en
contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l'eau courante propre et consulter
immédiatement un médecin.
Eviter tout court-circuit électrique en connectant l'appareil à la batterie. Connecter le câble négatif à
la borne négative de la batterie ou à la carrosserie. Connecter le câble positif à la borne positive de la
batterie.
Ne pas installer l'appareil à proximité d'un feu ni exposer à des températures supérieures à 50 °C.
Lors de la connexion, veiller à ne pas endommager les câbles électriques ou les conduites de
carburant, de liquide de frein, de liquide hydraulique ou d'eau avec les vis.
Ne pas couvrir l'appareil avec des objets.
Protéger les contacts électriques de la batterie contre les courts-circuits.
Utiliser l'appareil uniquement pour la charge ou la charge de maintien des batteries au plomb de
6 V/12 V non endommagées. Ne jamais charger des batteries congelées.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce
mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui
en résultent.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin
d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
mode veille
4
bouton MODE
2
indicateur d'erreur
5
type de batterie
3
niveau de charge
AC38
V. 01 07/06/2017 13 ©Velleman nv
5. Emploi
5.1 Avant la mise en service
AVERTISSEMENT
Avant de connecter l'appareil, lire attentivement les instructions.
Respecter les prescriptions du constructeur du véhicule pour une
batterie incorporée. Couper le contact.
Nettoyer les bornes de la batterie. Veiller à ce que vos yeux
n'entrent pas en contact avec la saleté.
Veiller à une aération suffisante.
5.2 Connexion
1. Avant la charge ou la charge de maintien, déconnecter le câble négatif (noir) du véhicule de la
borne négative de la batterie. La borne négative de la batterie est généralement connectée au
châssis du véhicule.
2. Déconnecter le câble positif (rouge) du véhicule de la borne positive de la batterie.
3. Ne pas encore connecter l'appareil au secteur.
4. Connecter la borne positive (rouge) de l'appareil à la borne positive de la batterie.
5. Connecter la borne négative (noir) de l'appareil à la borne négative de la batterie.
6. Connecter le câble d'alimentation au secteur.
5.3 Détection automatique de batterie
L'appareil reconnaît automatiquement le type de batterie connectée.
La batterie est défectueuse ou n'est pas connectée correctement lorsque la LED d'erreur s'allume.
Remplacer la batterie ou contrôler la connexion.
5.4 Sélectionner le mode
Mode de charge normal/rapide
Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de charge normal (12 V @ 0.9 A) ou rapide
(12 V @ 3.8 A or 6 V @ 3.8 A).
Il est conseillé de charger la batterie en mode de charge normal et d'utiliser le mode de charge rapide
uniquement en cas d'urgence.
Mode hiver/AGM
Appuyer sur le bouton MODE jusqu'à ce que la LED COLD/AGM s'allume. Sélectionner ce mode pour
charger la batterie à une température ambiante basse ou pour charger des batteries AGM.
Mode récupération
Appuyer sur le bouton MODE jusqu'à ce que la LED RECOVER s'allume. Sélectionner ce mode pour des
batteries de 12 V déchargées.
Mode charge de maintien
L'appareil dispose d'un mode charge de maintien automatique. Une batterie complètement chargée peut
rester connectée au chargeur pendant une période prolongée.
5.5 Déconnexion
1. Déconnecter l'appareil du réseau électrique.
2. Déconnecter la borne négative (noir) de l'appareil de la borne négative de la batterie.
3. Déconnecter la borne positive (rouge) de l'appareil de la borne positive de la batterie.
AC38
V. 01 07/06/2017 14 ©Velleman nv
6. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher l'appareil avant tout entretien.
L'appareil ne nécessite aucun entretien.
Ne pas utiliser de solvants ou d'autres produits nettoyants agressifs.
Nettoyer les surfaces en plastique avec un chiffon sec et doux.
7. Spécifications techniques
tension d’entrée ................................................................... 220-240 V~, 50 Hz, 0.6 A
courant de sortie............................................................................................... 3.8 A
indice IP ........................................................................................................... IP65
dimensions ............................................................................... 211.3 x 84.4 x 49 mm
poids .............................................................................................................. 775 g
tension de charge
plomb-acide ................................................................................... 7.3 / 14.4 V=
froid/AGM ....................................................................................... 7.4 / 14.7 V=
LiFePO4 ................................................................................ 12.8 V / 4 éléments
courant de charge 6 V / 12 V / LiFePO4
petit .......................................................................................................... 0.9 A
normal ....................................................................................................... 3.8 A
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Vellema
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions rales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour lUE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® sautorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas écant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de dones) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Perel AC38 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur