Medion MD 15442 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
49 / 95
DE
EN
FR
NL
Sommaire
1. À propos de ce mode d'emploi ................................................................. 50
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............50
2. Contenu de l'emballage ............................................................................ 51
3. Utilisation conforme .................................................................................. 51
4. Consignes de sécurité ................................................................................ 52
4.1. Dysfonctionnements ...........................................................................................53
4.2. Risque d'explosion! ............................................................................................53
4.3. Risque d'explosion et d'incendie! .................................................................54
4.4. Protégez-vous de toute décharge électrique! ...........................................54
4.5. Manipulation des batteries rechargeables .................................................55
5. Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................... 57
6. Commande du chargeur ............................................................................ 58
6.1. LED d'état .................................................................................................................58
6.2. Description du cycle de charge .......................................................................59
6.3. Raccordement du chargeur à la batterie ......................................................61
6.4. Sélection du mode de charge ..........................................................................62
6.5. Réglage manuel du courant de charge ........................................................62
6.6. Régénération/charge des batteries 12 V profondément déchargées
(mode Réactivation) ............................................................................................65
6.7. Fonction de protection de l'appareil .............................................................65
6.8. Débranchement de la batterie .........................................................................65
6.9. Arrêt du chargeur .................................................................................................65
7. Mise hors tension ....................................................................................... 66
8. Nettoyage et entretien .............................................................................. 66
9. Élimination ................................................................................................. 66
10. Caractéristiques techniques ..................................................................... 67
11. Mentions légales ........................................................................................ 67
12. Conditions générales de la garantie commerciale .................................. 68
13. Adresse du Service ..................................................................................... 71
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 4915442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 49 28.08.2015 08:33:5928.08.2015 08:33:59
50 / 95
1. À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil
en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et
dans le mode d'emploi.
Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou
donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre ce mode d'emploi
ainsi que la carte de garantie au nouveau propriétaire.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d'emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles-
sures graves irréversibles !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
PRUDENCE!
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout
dommage matériel !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE!
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi !
Énumération / information sur des événements se produi-
sant en cours d'utilisation
Action à exécuter
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5015442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 50 28.08.2015 08:33:5928.08.2015 08:33:59
51 / 95
DE
EN
FR
NL
2. Contenu de l'emballage
Retirez tous les emballages.
ATTENTION!
Ne laissez pas les jeunes enfants ni les bébés jouer
avec les films d'emballage : risque de suffocation!
Une fois le déballage terminé, vérifiez si les éléments suivants vous ont bien été livrés:
Chargeur avec 2pinces de raccordement à contact rapide (1 rouge, 1 noire)
Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
3. Utilisation conforme
Cet appareil est un chargeur primaire avec charge d'entretien
pulsée. Il convient à la charge et charge d'entretien des batteries
rechargeables au plomb de 6V ou 12V à solution d'électrolyte
ou au gel et AGM suivantes:
6V/12 V : capacité de 1,2 Ah à 120 Ah
Vous pouvez en plus avec ce chargeur régénérer des batteries
de 12 V profondément déchargées (mode Réactivation).
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation professionnelle.
Utilisez ce chargeur uniquement pour charger les types de batte-
ries indiqués dans le présent mode d'emploi. Ne chargez en aucun
cas d'autres batteries avec ce chargeur. Si vous utilisez des batteries
d'un autre type, vous vous exposez à des risques de blessures ou
vous pourriez détériorer le chargeur.
Le chargeur charge les batteries automatiquement en plusieurs
étapes et peut ainsi les charger jusqu'à env. 100 % de leur capacité.
Vous pouvez aussi laisser une batterie raccordée au chargeur,
même si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps, pour la
maintenir chargée.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à
une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie
est annulée :
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5115442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 51 28.08.2015 08:33:5928.08.2015 08:33:59
52 / 95
pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous
avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
que nous avons livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le
présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé-
curité. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma-
tériels.
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes ex-
trêmes.
4. Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre
l'appareil en service.
Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans
le mode d'emploi.
Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous
vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce
mode d'emploi au nouveau propriétaire.
Conservez l'appareil dans un endroit hors de la portée des enfants.
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, senso-
rielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/
ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des
instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité
et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les en-
fants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de
l'appareil ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si
ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la
portée des enfants de moins de 8 ans.
N'exposez jamais l'appareil à la pluie ni à de l'humidité! N'uti-
lisez jamais l'appareil en plein air!
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5215442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 52 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:00
53 / 95
DE
EN
FR
NL
L'appareil ne doit pas entrer en contact avec de l'eau, des
gouttes d'eau ou des éclaboussures.
Branchez le chargeur uniquement sur une prise de courant de
220-240 V ~ 50 Hz facilement accessible.
Ne recouvrez pas le chargeur, il risquerait de chauffer et d'être
endommagé.
N'utilisez pas de rallonge afin d'éviter tout risque de trébu-
chement.
Utilisez l'appareil uniquement à des températures ambiantes
de -10 à 40° C.
N'exposez pas longuement l'appareil à un fort rayonnement
solaire direct.
4.1. Dysfonctionnements
Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ou le char-
geur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de
la prise de courant.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même
l'appareil. Adressez-vous à notre service après-vente ou à un
autre atelier spécialisé.
Si le chargeur est défectueux ou le cordon d'alimentation en-
dommagé, faites-les réparer ou remplacer immédiatement
auprès d'un atelier spécialisé ou adressez-vous à notre service
après-vente afin d'éviter tout risque.
4.2. Risque d'explosion !
Veillez à toujours aérer correctement la pièce. Effectuez la
procédure de charge et de charge d'entretien dans une pièce
à l'abri des intempéries et bien aérée.
Veillez en outre à ce qu'aucun feu nu (flammes, braise, étincelles)
ne se trouve dans la pièce où vous utilisez le chargeur! De l'hy-
drogène gazeux peut s'échapper lors de la procédure de charge
et de charge d'entretien. Au contact d'un feu nu, il se produira
une réaction de gaz détonant extrêmement explosive!
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5315442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 53 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:00
54 / 95
4.3. Risque d'explosion et d'incendie !
Veillez à ce que des matières explosives ou inflammables, par
exemple de l'essence ou des dissolvants, ne puissent pas s'en-
flammer pendant l'utilisation du chargeur!
Branchez le cordon d'alimentation à distance suffisante de la
batterie et des conduites d'essence.
4.4. Protégez-vous de toute décharge électrique !
N'utilisez le chargeur que pour charger des batteries au
plomb de 6V ou 12V à solution d'électrolyte ou au gel et
AGM.
Si la batterie est montée à demeure dans le véhicule, véri-
fiez que le véhicule est bien hors service et immobilisé ! Le
contact doit être coupé et le véhicule, en position de station-
nement, p. ex. frein à main tiré (voiture) ou amarrage avec une
corde (bateau)!
Évitez tout court-circuit électrique lors du raccordement de la
batterie au chargeur. Branchez toujours le câble de raccorde-
ment avec le pôle négatif uniquement sur le pôle négatif de
la batterie ! Branchez toujours le câble de raccordement avec
le pôle positif uniquement sur le pôle positif de la batterie!
Avant de brancher le chargeur sur le réseau électrique, véri-
fiez que le courant secteur fournit bien les 220-240 V~50 Hz
règlementaires !
Pour brancher le cordon d'alimentation sur la prise de cou-
rant, saisissez-le uniquement au niveau isolé de la fiched'ali-
mentation !
Ne tenez les pinces de raccordement (pôle positif et pôle né-
gatif) qu'au niveau de la zone isolée!
Avant tous travaux de montage, d'entretien ou de nettoyage,
débranchez le chargeur du secteur!
Ne placez pas le chargeur à proximité d'un feu ou d'une
source de chaleur et ne l'exposez pas pendant une période
prolongée à des températures supérieures à 45° C. En cas
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5415442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 54 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:00
55 / 95
DE
EN
FR
NL
de températures élevées, la puissance de sortie du chargeur
baisse immédiatement.
Débranchez le chargeur du réseau électrique avant de
connecter ou de déconnecter les pinces de raccordement sur
la batterie.
4.5. Manipulation des batteries rechargeables
N'utilisez pas le chargeur pour la procédure de charge et de
charge d'entretien de batteries non rechargeables.
N'utilisez pas de batteries rechargeables gelées !
N'utilisez pas de batteries rechargeables endommagées ou
corrodées.
Ne démontez jamais des cellules ou batteries rechargeables
et ne les ouvrez pas.
N'exposez jamais des cellules ou batteries à une forte chaleur
ou au feu. Ne stockez pas et n'utilisez pas le chargeur sous les
rayons directs du soleil.
Ne court-circuitez jamais des cellules ou batteries.
Notez que, lors de la charge des batteries, un mélange de gaz
détonant et fortement explosif se dégage. D'où un risque
d'explosion en cas de manipulation incorrecte. Respectez
donc les consignes suivantes:
Ne fumez pas et évitez tout feu, étincelle ou flamme nue à
proximité du chargeur.
Veillez à ce que, en cas d'utilisation d'appareils électriques et
de câbles, il n'y ait pas formation d'étincelle ni décharge élec-
trostatique. Évitez tout court-circuit.
Attention, risque de brûlure! L'acide des batteries est très
caustique. Utilisez des gants, des vêtements et une protection
des yeux résistants aux acides. Ne basculez pas les batteries :
des acides peuvent s'écouler des évents.
Si une batterie n'est plus étanche, évitez tout contact du li-
quide avec la peau ou les yeux.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5515442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 55 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:00
56 / 95
Si cela devait malgré tout se produire, rincez abondamment la
partie concernée avec de l'eau. Et consultez immédiatement
un médecin.
Essuyez le liquide qui a fui de la batterie avec un chiffon sec
absorbant en évitant tout contact des acides avec la peau
(portez p. ex. des gants résistants aux acides).
Respectez toujours les signes plus (+) et moins (-) des cellules,
batteries et appareils. Veillez toujours à une utilisation cor-
recte du chargeur.
Conservez les cellules et batteries hors de la portée des en-
fants.
Utilisez avec le chargeur uniquement des batteries au plomb
de 6V ou 12V à solution d'électrolyte ou au gel ainsi que des
batteries AGM rechargeables.
Conservez la documentation technique des batteries à char-
ger avec le présent mode d'emploi pour consultation ulté-
rieure.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5615442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 56 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:00
57 / 95
DE
EN
FR
NL
5. Vue d'ensemble de l'appareil
15
16
10
11
12
13
6 5
7
8
9
14
1
1
1
23
4
1) Trous de fixation
2) Touche MODE
3) Écran
4) Cordon d'alimentation avec fiche
5) Indicateur de charge (charge rapide 6 V / 4 A)
6) Indicateur de charge (charge normale 6 V / 1 A)
7) Indicateur de charge (mode Hiver pour 12 V 1 A / 4 A ; 6 V 1 A / 4 A)
8) Indicateur de charge (charge rapide 12 V / 4 A)
9) Indicateur de charge (charge normale 12 V / 1 A)
10) L'icône de batterie clignote lorsque la batterie est en cours de charge.
Lorsque l'icône de batterie est allumée en permanence, la batterie est com-
plètement chargée et l'appareil commute sur la charge d'entretien.
11) Pas de batterie raccordée
12) Batterie défectueuse
13) Raccordement incorrect des pinces
14) Affichage de la tension actuelle de la batterie
15) Pince pôle positif (rouge) avec câble de raccordement
16) Pince pôle négatif (noire) avec câble de raccordement
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5715442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 57 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:00
58 / 95
6. Commande du chargeur
6.1. LED d'état
Les LED suivantes peuvent s'allumer pendant le fonctionnement:
LED Mode
Mode1:
Charge de batteries 6 V
Courant de charge 1 A
Mode2:
Charge rapide de batteries 6 V
Courant de charge 4 A
Mode3:
Charge de batteries de moto ou voiture 12V
Courant de charge 1A
Mode4:
Charge rapide de batteries de voiture 12V
Courant de charge 4A
Mode5:
Charge à température ambiante basse de batteries 6/12V
Courant de charge 1 A / 4 A
Procédure de charge active
Charge d'entretien avec batterie complètement chargée.
Avant que le chargeur commute sur la charge d'entretien lorsque la
batterie est complètement chargée, le cadre de l'icône de batterie cli-
gnote pendant 1 minute environ.
Erreur: batterie défectueuse
Erreur : p. ex. pinces de raccordement inversées
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5815442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 58 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:00
59 / 95
DE
EN
FR
NL
6.2. Description du cycle de charge
Mode 1. Test de tension de la
batterie
2. Charge
à courant
constant 4 A
3. Charge à cou-
rant constant 3 A
4. Charge à cou-
rant constant 2 A
5. Charge à cou-
rant constant 1 A
6. Charge à cou-
rant constant
0,5 A
7. Test de batterie 8. Charge d'en-
tretien
12 V
A. Si tension supé-
rieure à 7,5 V détec-
tée, batterie est recon-
nue comme batterie
de 12 V.
B. Si tension comprise
entre 7,5 et 10,5 V dé-
tectée, charge d'en-
tretien est activée
(charge en mode pul-
sé 1 A pendant 0,3
seconde puis pause
pendant 0,7 seconde
jusqu'à ce que ten-
sion dépasse 10,5 V).
Charge passe ensuite
à étape 2. Si tension
ne peut pas dépasser
10,5 V dans les 60 mi-
nutes, batterie est re-
connue comme étant
défectueuse.
C. Si tension dépasse
10,5 V, passer à 2.
--
Charge à cou-
rant constant 1 A
jusqu'à 14,4 V, ar-
rêter charge pen-
dant 6 secondes
puis passer à 6.
Charge en mode
pulsé 1 A pen-
dant 0,5 seconde
puis pause pen-
dant 0,5 seconde
jusqu'à ce que
tension atteigne
14,4 V, pause pen-
dant 6 secondes
puis passer à 7.
Arrêter charge ; si,
au bout d'1 min, la
tension :
A. est in-
férieure ou égale
à 12 V, batterie est
reconnue comme
étant défectueuse
B. est su-
périeure à 12 V, in-
férieure ou égale
à 13,2 V, passer à
étape 8
C. est su-
périeure à 13,2 V, at-
tendre que tension
soit inférieure ou
égale à 13,2 V puis
passer à 8
Si état entre B et C,
au bout d'1 min, les
4 barres de l'icône
de batterie sont al-
lumées en perma-
nence.
Charge en mode
pulsé 1 A pen-
dant 0,2 seconde,
pause pendant
0,8 seconde. Mais
la tension ne doit
pas dépasser 13,8
V ; si elle est su-
périeure ou égale
à 13,8 V, arrêter
charge d'entretien
jusqu'à ce que ten-
sion soit inférieure
ou égale à 13,2 V
puis repasser en
charge d'entretien.
Il s'agit du cycle de
charge.
12 V ra-
pide
Courant
constant 4 A
Charge
jusqu'à 13,8 V,
arrêter charge
pendant 6 se-
condes puis
passer à 3.
Courant constant
3 A
Charge jusqu'à
14,4 V, arrêter
charge pendant 6
secondes puis pas-
ser à 4.
Courant constant
2 A
Charge jusqu'à
14,4 V, arrêter
charge pendant
6 secondes puis
passer à 5.
Hiver
12 V
Charge à cou-
rant constant 1 A
jusqu'à 14,8 V, ar-
rêter charge pen-
dant 6 secondes
puis passer à 6.
Charge en mode
pulsé 1 A pen-
dant 0,5 se-
conde, pause pen-
dant 0,5 seconde
jusqu'à ce que
tension atteigne
14,8 V, pause pen-
dant 6 secondes
puis passer à 7.
Hiver
rapide
12 V
Courant
constant 4 A
Charge
jusqu'à 13,8 V,
arrêter charge
pendant 6 se-
condes puis
passer à 3.
Courant constant
3 A
Charge jusqu'à
14,8 V, arrêter
charge pendant 6
secondes puis pas-
ser à 4.
Courant constant
2 A
Charge jusqu'à
14,8 V, arrêter
charge pendant
6 secondes puis
passer à 5.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5915442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 59 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:01
60 / 95
Mode 1. Test de tension de la
batterie
2. Charge à cou-
rant constant 4 A
3. Charge à courant
constant 3 A
4. Charge à courant
constant 2 A
5. Charge à courant
constant 1 A
6. Charge
à courant
constant 0,5 A
7. Test de batterie 8. Charge d'entretien
6 V
A. Si tension
inférieure à 7,5 V dé-
tectée, batterie est re-
connue comme batte-
rie de 6 V.
B. Si ten-
sion comprise entre
2,5 et 5,2 V détec-
tée, charge d'entretien
est activée (charge en
mode pulsé 1 A pen-
dant 0,3 seconde puis
pause pendant 0,7 se-
conde jusqu'à ce que
tension dépasse 5 V).
Charge passe ensuite à
étape 2. Si tension ne
peut pas dépasser 5,2
V dans les 60 minutes,
batterie est reconnue
comme étant défec-
tueuse.
C. Si tension
dépasse 10,5 V, passer
à 2.
- - Charge à courant
constant 1 A jusqu'à
7,3 V, arrêter charge
pendant 6 secondes
puis passer à 6.
Charge en
mode pulsé
1 A pendant
0,5 seconde,
pause pen-
dant 0,5 se-
conde jusqu'à
ce que tension
atteigne 7,3 V,
pause pendant
6 secondes puis
passer à 7.
Arrêter charge ; si,
au bout d'1 min, la
tension :
D. est in-
férieure ou égale à
6 V, la batterie est
reconnue comme
étant défectueuse
E. est su-
périeure à 6 V, infé-
rieure ou égale à 6,6
V, passer à 8
F. est su-
périeure à 6,6 V, at-
tendre que tension
soit inférieure ou
égale à 6,6 V puis
passer à 8
Si état entre B et C,
au bout d'1 min, les
4 barres de l'icône
de batterie sont al-
lumées en perma-
nence.
Charge en mode pul-
sé 1 A pendant 0,2
seconde puis pause
pendant 0,8 se-
conde. Mais la ten-
sion ne doit pas dé-
passer 6,9 V ; si elle
est supérieure ou
égale à 6,9 V, arrêter
charge d'entretien
jusqu'à ce que ten-
sion soit inférieure
ou égale à 6,6 V puis
repasser en charge
d'entretien. Il s'agit
du cycle de charge.
6 V rapide Courant constant
4 A
Charge jusqu'à
6,9 V, arrêter
charge pendant
6 secondes puis
passer à 3.
Courant constant 3 A
Charge jusqu'à 7,3 V,
arrêter charge pen-
dant 6 secondes puis
passer à 4.
Courant constant
2 A
Charge jusqu'à 7,3
V, arrêter charge
pendant 6 secondes
puis passer à 5.
Hiver 6 V - - - Charge à courant
constant 1 A jusqu'à
7,5 V, arrêter charge
pendant 6 secondes
puis passer à 6.
Charge en
mode pulsé
1 A pendant
0,5 seconde,
pause pen-
dant 0,5 se-
conde jusqu'à
ce que tension
atteigne 7,5 V,
pause pendant
6 secondes puis
passer à 7.
Hiver ra-
pide 6 V
Courant constant
4 A
Charge jusqu'à
6,9 V, arrêter
charge pendant
6 secondes puis
passer à 3.
Courant constant 3 A
Charge jusqu'à 7,5 V,
arrêter charge pen-
dant 6 secondes puis
passer à 4.
Courant constant
2 A
Charge jusqu'à 7,5
V, arrêter charge
pendant 6 secondes
puis passer à 5.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6015442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 60 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:01
61 / 95
DE
EN
FR
NL
6.3. Raccordement du chargeur à la batterie
ATTENTION!
Pièces de l'appareil conductrices de courant
Risque d'électrocution.
Avant tous travaux de montage ou d'entretien et
avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la
fiche d'alimentation de la prise de courant!
Débranchez toujours la fiche d'alimentation de la
prise de courant avant de connecter ou de déconnec-
ter les pinces de raccordement sur la batterie.
REMARQUE
Avant de raccorder le chargeur à une batterie de voiture ou de moto,
consultez le mode d'emploi du véhicule respectif pour savoir quelles
conséquences peut avoir le débranchement de la batterie.
rouge noir
Lorsque la batterie que vous voulez charger est branchée sur le véhicule, avant
de procéder à la charge ou à la charge d'entretien, débranchez tout d'abord le
câble de raccordement avec le pôle négatif (noir) du véhicule du pôle négatif de
la batterie. Le pôle négatif de la batterie est en général relié à la carrosserie du
véhicule.
Puis débranchez le câble de raccordement avec le pôle positif (rouge) du véhi-
cule du pôle positif de la batterie.
Pincez ensuite la pince positive (rouge) du chargeur sur le pôle positif de la bat-
terie puis la pince négative (noire) sur le pôle négatif de la batterie.
Branchez le cordon d'alimentation du chargeur sur une prise de courant.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6115442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 61 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:01
62 / 95
6.4. Sélection du mode de charge
Sélectionnez un mode de charge en fonction du type de batterie et de la tempéra-
ture ambiante. Vous pouvez aussi recharger (réactivation) une batterie complète-
ment déchargée (décharge profonde).
L'électronique du chargeur reconnaît automatiquement le type de batterie (6 V/12
V) et démarre aussi automatiquement la procédure de charge au bout d'environ
trois secondes. Cela permet d'éviter les étincelles qui se produisent souvent lors de
la procédure de raccordement.
Pour sélectionner un mode de charge, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE. L'icône du mode respectif s'affiche sur l'écran.
Le chargeur reconnaît les modes adaptés au type de batterie. C'est pourquoi
chaque mode ne peut pas être sélectionné pour chaque batterie.
Une fois que vous avez sélectionné un mode, le chargeur l'exécute. Si une batte-
rie complètement rechargée reste raccordée au chargeur, ce dernier commute
automatiquement sur la charge d'entretien. La batterie est également chargée à
l'aide d'une charge d'entretien si un autre mode est sélectionné.
6.5. Réglage manuel du courant de charge
Si, en raison d'une tension de batterie trop faible, le type de batterie ne peut pas
être établi, vous pouvez aussi régler manuellement le mode de charge.
Maintenez la touche MODE enfoncée pendant environ 3 secondes.
Puis sélectionnez le mode de charge correct avec la touche MODE.
6.5.1. Mode 1 (charge de batteries 6 V, capacité de batterie
recomm. 1,2-120 Ah, courant de charge 1 A)
Réglez ce mode pour charger des batteries au plomb-acide 6V d'une capacité infé-
rieure à 120Ah.
Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte-
rie n'est pas reconnue, procédez comme suit:
REMARQUE
Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode 1.
Le mode de charge 1 s'affiche sur l'écran.
Si vous ne réglez ensuite aucun autre mode, l'électronique démarre automatique-
ment la procédure de charge avec un courant de charge d'env. 1 A.
Une fois la batterie complètement chargée, toutes les barres de l'icône de batterie
sont allumées en permanence. La charge d'entretien a lieu dans cet état.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6215442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 62 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:01
63 / 95
DE
EN
FR
NL
6.5.2. Mode 2 (charge rapide de batteries 6 V, capacité de
batterie recomm. 1,2-120 Ah, courant de charge 4 A)
Réglez ce mode pour charger rapidement des batteries au plomb-acide 6V d'une
capacité inférieure à 120Ah.
Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte-
rie n'est pas reconnue, procédez comme suit:
REMARQUE
Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode 2.
Le mode de charge 2 s'affiche sur l'écran.
Si vous ne réglez ensuite aucun autre mode, l'électronique démarre automatique-
ment la procédure de charge avec un courant de charge d'env. 4 A.
Une fois la batterie complètement chargée, toutes les barres de l'icône de batterie
sont allumées en permanence. La charge d'entretien a lieu dans cet état.
6.5.3. Mode 3 (charge de batteries de moto ou voiture 12 V,
capacité de batterie recomm. 1,2-120 Ah, courant de
charge 1 A)
Réglez ce mode pour charger des batteries d'une capacité inférieure à 120Ah.
Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte-
rie n'est pas reconnue, procédez comme suit:
REMARQUE
Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode 3.
Le mode de charge 3 s'affiche sur l'écran.
Si vous ne réglez ensuite aucun autre mode, l'électronique démarre automatique-
ment la procédure de charge avec un courant de charge d'env. 1 A.
Une fois la batterie complètement chargée, toutes les barres de l'icône de batterie
sont allumées en permanence. La charge d'entretien a lieu dans cet état.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6315442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 63 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:01
64 / 95
6.5.4. Mode 4 (charge rapide de batteries de voiture 12 V,
capacité de batterie recomm. 1,2-120 Ah, courant de
charge 4 A)
Réglez ce mode pour charger rapidement des batteries d'une capacité inférieure à
120Ah.
Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte-
rie n'est pas reconnue, procédez comme suit:
REMARQUE
Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode 4.
Le mode de charge 4 s'affiche sur l'écran.
Si vous ne réglez ensuite aucun autre mode, l'électronique démarre automatique-
ment la procédure de charge avec un courant de charge d'env. 4 A.
Une fois la batterie complètement chargée, toutes les barres de l'icône de batterie
sont allumées en permanence. La charge d'entretien a lieu dans cet état.
6.5.5. Mode Hiver
Réglez ce mode pour charger des batteries d'une capacité supérieure à 1,2Ah et
avec une température ambiante basse. Réglez aussi ce mode pour charger des bat-
teries AGM (Absorbent Glass Mat : l'électrolyte est entièrement absorbé par les
plaques séparatrices en fibres de verre) d'une capacité supérieure à 1,2Ah.
Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte-
rie n'est pas reconnue, procédez comme suit:
REMARQUE
Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode 5.
Le mode de charge 5 s'affiche sur l'écran.
Si vous ne réglez ensuite aucun autre mode, l'électronique démarre automatique-
ment la procédure de charge avec un courant de charge d'env. 4 A.
Une fois la batterie complètement chargée, le cadre de l'icône de batterie ne cli-
gnote plus et l'icône de batterie reste allumée entièrement en permanence. La
charge d'entretien a lieu dans cet état.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6415442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 64 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:01
65 / 95
DE
EN
FR
NL
6.6. Régénération/charge des batteries 12 V
profondément déchargées (mode Réactivation)
Raccordez la batterie profondément déchargée (complètement vide) au char-
geur et démarrez une procédure de charge.
En mode Réactivation, la batterie est chargée jusqu'à ce que le chargeur mesure
une tension au niveau de la borne qui soit suffisamment élevée pour un mode de
charge normal. L'appareil passe alors automatiquement dans un mode de charge
adapté et poursuit normalement la charge.
6.7. Fonction de protection de l'appareil
L'appareil est protégé contre une mise en marche erronée. Si les pinces sont
court-circuitées, que le circuit électrique n'est pas fermé (les pinces ne sont pas
fixées correctement) ou que la tension de la batterie tombe en dessous de 7,5V,
l'appareil reste en mode Veille. Vous ne pouvez alors pas mettre l'appareil en
marche.
Si les pôles des pinces sont inversés (raccordement incorrect), la LED est en
outre allumée.
Si la batterie elle-même est défectueuse,
-
+
s'allume sur l'écran.
6.7.1. Sécurité anti-surchauffe
Si l'appareil devait trop chauffer au cours de la procédure de charge, le courant de
charge passe à une intensité réduite. Ceci protège l'appareil contre tout endomma-
gement.
REMARQUE
Un courant de charge faible peut prolonger considérablement la durée
de la charge.
6.8. Débranchement de la batterie
Pour débrancher la batterie du chargeur, procédez dans l'ordre suivant:
Après la charge, débranchez l'appareil du courant secteur.
Débranchez la pince de pôle négatif (noire) du pôle négatif de la batterie.
Débranchez la pince de pôle positif (rouge) du pôle positif de la batterie.
Rebranchez le câble de raccordement avec le pôle positif du véhicule sur le pôle
positif de la batterie.
Rebranchez le câble de raccordement avec le pôle négatif du véhicule sur le pôle
négatif de la batterie.
6.9. Arrêt du chargeur
Pour mettre le chargeur hors tension, débranchez la fiche de la prise de courant.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6515442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 65 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:01
66 / 95
7. Mise hors tension
Si vous n'utilisez plus l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant.
Stockez l'appareil dans un endroit sec.
8. Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits
d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les ins-
criptions de l'appareil.
Après toute utilisation prolongée, nettoyez aussi les pinces de raccordement
avec un chiffon sec afin de préserver un contact optimal avec les pôles.
9. Élimination
Emballage
Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter
qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fa-
briqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement
et remis à un service de recyclage approprié.
Appareil
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes-
tiques.
Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en
fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire.
Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce
qui permet de ménager l'environnement.
Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets
d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie.
Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recy-
clage locale ou à votre municipalité.
Batteries
Les batteries doivent être recyclées de manière appropriée. Les maga-
sins vendant des batteries et les lieux de collecte municipaux mettent à
disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de ren-
seignements, veuillez vous adresser à une entreprise de recyclage locale
ou à votre municipalité.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6615442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 66 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:01
67 / 95
DE
EN
FR
NL
10. Caractéristiques techniques
Modèle : MD 15442
Entrée : 220 - 240 V ~ 50 Hz ; 0,6 A
Sortie pour batteries
avec tensions mesurées : 6 V ou 12 V
Courant de charge : Env. 1 A/4 A (12 V)
Env. 1 A/4 A (6V)
Sous réserve de modifications techniques !
11. Mentions légales
Copyright © 2015
Tous droits réservés.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous
toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation
écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé
sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur
votre terminal mobile via le portail SAV.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6715442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 67 28.08.2015 08:34:0228.08.2015 08:34:02
68 / 95
12. Conditions générales de la garantie
commerciale
12.1. Dispositions générales
La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du
produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type
susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit.
Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original. Le garant se réserve
le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmati-
on de la garantie commerciale si ce justificatif d‘achat n‘est pas produit.
Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour
ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur vot-
re bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d‘envoi et supporter le
risque d‘endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute res-
ponsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisaient pas partie du lot
initial.
Veuillez également joindre au produit retourné une description complète et détail-
lée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant
l‘envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d‘assistance SAV ou le por-
tail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure.
La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle
est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par
le client final.
12.1.1. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra
en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix ent-
re la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer
le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de
même qualité.
La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pi-
èces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l‘utilisation du
produit, p. ex. les ampoules des vidéoprojecteurs.
La présence d‘un pixel défectueux sur un écran (point de l‘image constamment co-
loré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie com-
merciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le
mode d‘emploi du produit concerné.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à
une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière
correcte d‘utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d‘emploi du
produit concerné.
15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6815442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 68 28.08.2015 08:34:0228.08.2015 08:34:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Medion MD 15442 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur