AEG LP 10.0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

34
35
35
35
36
36
36
37
38
39
39
40
40
40
42
44
47
48
48
49
49
8.0 GARANTIE ET SERVICE
7.0 TRAITEMENT DES DÉCHETS
6.0 DONNÉES TECHNIQUES
5.1 Nettoyage, maintenance et rangement
5.0 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
4.1 Démarrer le chargement
4.2 Recherche d'erreur
4.0 COMMANDE
3.1 Volume de livraison
3.2 Aperçu du produit
3.3 Afficheur DEL et symboles
3.4 Que signifient les différents affichages de l'afficheur DEL ?
3.5 Diagramme mode de chargement 6 niveaux pour batteries de 6, 12 et 24 V
3.0 DESCRIPTION DU PRODUIT
2.1 Indications de sécurité générales
2.2 Indications de sécurité du chargeur LP 10.0
2.3 Indications de sécurité pour le chargement aux véhicules et bateaux
2.4 Indications de sécurité relatives aux accumulateurs / batteries
2.0 INDICATIONS DE SÉCURITÉ
1.1 Que signifie les symboles ?
1.2 Mode de fonctionnement du chargeur
1.3 Utilisation conforme
1.4 Branchement / débranchement du chargeur LP 10.0
1.5 Propriétés équipement du chargeur LP 10.0
1.0 INTRODUCTION
SOMMAIRE
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:33
35
Le chargeur LP 10.0 est uniquement adapté à
un chargement et chargement de maintien
d'accumulateurs en plomb-acide avec une tension
de 6, 12 et 24 V (Volts).
Les types d'accumulateurs en plomb-acide
suivants peuvent être rechargés avec ce
chargeur:
Accumulateurs plomb-acide (systèmes ouverts,
mouillés)
Accumulateurs plomb-acide sans maintenance
Accumulateur VRLA (accumulateurs plomb-
acide avec valve de surpression)
Accumulateur plomb-gel (électrolyte en forme
de gel)
Accumulateurs toison / AGM (électrolyte en
toison de verre)
Aucun autre type d'accumulateur que décrit ci-
dessus ne peut être chargé ! Toute autre utilisation
ou modification du chargeur LP 10.0 n'est pas
conforme et peut causer des situations dange-
reuses pour la vie ! Le chargeur est uniquement
adapté à une utilisation dans le domaine privé.
1.3 Utilisation conforme
Le chargeur à microprocesseur LP 10.0 permet le
rechargement automatique d'accumulateurs et de
batteries en plomb grâce à un mode de charge-
ment à 6 niveaux. Après identification du type de
batterie respectif, vous pouvez visualiser l'état de
chargement de l'accumulateur à plomb durant le
processus de chargement sur l'écran à DEL. Le
programme d'activation complémentaire assure la
réactivité des accumulateurs déchargés. Des
processus de chargement en douceur permettent
de prolonger la durée de vie de la batterie.
1.2 Mode de fonctionnement du chargeur
Explications complémentaires relatives aux
symboles, unités et abréviations sur la page 48.
Appareils avec isolation de protection
de la classe de protection II
L'appareil est conforme à la directive
CEE 2004/108/EG
Jetez l'appareil, les batteries et
l'emballage écologiquement !
Risque d'incendie ! Avertissement
matières inflammables !
Risque d'explosion ! Avertissement
matières explosives !
Avertissement tension électrique
dangereuse ! Danger de mort !
Attention - Danger ! Respecter les
indications de sécurité et les
avertissements !
Lire le mode
d'emploi !
1.1 Que signifie les symboles ?
Chère cliente,
cher client,
Nous vous félicitons de l'achat de votre
nouveau chargeur LP 10.0" et vous remercions
de votre confiance. Nous vous prions de lire
soigneusement le manuel d'utilisation avant la
première utilisation afin d'assurer la fonction
optimale, la performance et la sécurité de votre
chargeur. Vous aurez ainsi longtemps beaucoup
de plaisir avec cet appareil.
1.0 INTRODUCTION
F
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:33
36
2.1.3 Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (enfants inclus) à capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales restreintes
ou ne avec une expérience manquante et / ou
savoir manquant, sauf en cas de surveillance par
une personne chargée de leur sécurité ou après
des instructions relatives au maniement de
l'appareil.
2.1.2 Conservez le mode d'emploi durant toute
la durée de vie de l'appareil.
2.1.1 Conservez le chargeur hors de
portée des enfants ! Les enfants ne
comprennent pas ou ne peuvent
identifier les dangers possibles pouvant résulter
du maniement avec les appareils électriques. Le
chargeur n'est pas adapté aux mains des enfants
et doit de ce fait être rangé absolument hors de
portée de ces derniers. Les petites pièces sont
susceptibles d'être avalées par les enfants, ceci
causerait un risque d'étouffement. Les enfants
peuvent se blesser durant l'utilisation du chargeur.
Tenez également l'emballage hors de portée des
enfants.
AVERTISSEMENT :
Lisez toutes les instructions ! Le non-respect des
indications de sécurité peut causer des dommages
matériaux, aux personnes ou la mort ! Conserver
cette notice pour une relecture ultérieure.
Conservez ce mode d'emploi pour des questions
ultérieures et transmettez-le en cas de cessation
de l'appareil. Ce mode d'emploi doit aussi être
accessible à une tierce personne. Le mode
d'emploi est une partie intégrale de l'appareil.
2.1 Indications de sécurité générales
2.0 INDICATIONS DE
SÉCURITÉ
Chargeur pour toutes les batteries de véhicule
de 6, 12 et 24 V (fonction AutoSelect /
identification automatique de la batterie)
Courant de chargement max. 10 A
Avec microprocesseur
Mode de chargement à 6 niveaux
(caractéristique IOIUOUOIUOa)
Aucun démontage de la batterie nécessaire
(veuillez cependant respecter les points 2.3
sur les pages 38 et 39 !)
Ajustage automatique de la ligne de charge-
ment. Fonction entièrement automatique de
chargement, diagnose, secours et maintenance
Avec afficheur (état de chargement, tension de
batterie et messages d'erreur)
Illustration de l'état de chargement de la
batterie en pourçentage et par barres. Support
pour bornes et compartiment de rangement
pratique pour les câbles
1.5 Propriétés équipement
du chargeur LP 10.0
Branchement du chargeur
Branchez d'abord la borne positive (+) rouge
au pôle positif (+) de la batterie.
Branchez alors la borne négative (-) noire
au pôle négatif (-) Pol de la batterie.
Connectez d'abord la fiche réseau dans une
prise de courant adaptée de 230 V courant
alternatif.
Débranchement du chargeur
Débrancher d'abord le câble réseau du
réseau électrique.
Retirez alors la borne négative (-) noire
du pôle négatif (-) de la batterie.
Retirez la borne positive (+) rouge
du pôle positif (+) de la batterie.
1.4 Branchement / débranchement du
chargeur LP 10.0
5
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:33
37
2.2.12 Veillez à ce que le chargeur et les bornes
de la batterie ne deviennent pas humides. Ne
raccordez jamais les bornes de la batterie avec
des mains humides et / ou les deux mains avec
la batterie !
2.2.11 N'utilisez pas d'autre câble ou
accessoires. Ne pas rallonger le câble de charge-
ment avec les bornes de batterie de l'appareil !
2.2.10 N'exploitez pas un chargeur qui a été
laissé tombé ou endommagé d'une autre manière.
Apportez-le à un électricien confirmé pour le faire
contrôler ou réparer !
2.2.9 Attention - danger de mort !
Contrecarrez toute flamme ouverte et
formation d'étincelles durant le
processus de chargement ! Des gaz
explosifs sont libérés dans la zone de la batterie /
de l'accumulateur durant le processus de
chargement.
2.2.8 Assurez une mise en place sûre du
chargeur. Posez le câble de raccordement de
sorte à ce qu'il ne puisse gêner personne. Ne
pas guider le câble sur des surfaces chaudes !
2.2.7 La zone de travail doit être bien aéré lors
d'une mise en service du chargeur dans des
bâtiments. Ne pas poser le chargeur sur la
batterie / l'accumulateur durant le processus de
chargement !
2.2.6 Ne pas décomposer, réparer ou modifier
l'appareil.
2.2.5 Toutes les réparations effectuées au
chargeur sont à effectuer par un électricien /
personnel qualifié.
2.2.4 N'exploitez le chargeur que si vous êtes
certain qu'il ne présente aucun endommagement
et dysfonctionnement !
2.2.3 Posez le câble de raccordement et le câble
avec les bornes de batterie de manière à ce que
personne ne puisse trébucher dessus et en
veillant à ce que les câbles ne peuvent pas être
endommagés par des objets tranchants !
2.2.2 N'exposez pas le chargeur à des rayons
directs du soleil - ceci pourrait mener à un
surchauffement !
2.2.1 Attention - risque de blessure !
Veillez à ce que le chargeur soit entreposé dans
un endroit sûr. N'exposez pas le chargeur à
l'huile, graisse, humidité, pluie ou autres
environnements mouillés. Contrecarrez toute
pénétration d'eau et d'autres produits liquides
dans l'appareil ou dégoulinade. La pénétration
d'eau provoquerait un court-circuit électrique et
endommagerait l'appareil.
2.2 Indications de sécurité pour le
chargeur LP 10.0
2.1.11 Surveillez régulièrement le chargeur
durant le processus de chargement !
2.1.10 Ne portez pas de bijoux métalliques au
corps durant le maniement du chargeur et de la
batterie. Ceci pourrait causer des brûlures !
2.1.9 L'appareil se réchauffe durant son
exploitation. Veuillez toujours déposer le
chargeur dans un environnement sûr, lequel
est bien aéré et loin des objets inflammables.
2.1.8 Ne pas déposer le chargeur dans un
environnement humide. N'exposez pas l'appareil
à des précipitations, à la poussière, aux rayons
directs du soleil ou aux éclaboussures d'eau.
2.1.7 Si vous deviez avoir des doutes sur la
commande ou l'exploitation du chargeur, nous
vous prions de bien vouloir vous renseigner
auprès d'un technicien qualifié.
2.1.6 Avertissement ! Ne rechargez pas
d'accumulateurs / batteries non rechargeables ou
congelées ou des batteries à cellules sèches !
2.1.5 Portez toujours des lunettes de protection,
gants de protection et vêtements fermés
recouvrant tout le corps durant le maniement des
accumulateurs à plomb.
2.1.4 N'utilisez pas le chargeur pour
l'alimentation au courant des appareils
électriques, véhicules ou autres appareils.
2.2.13 Un espace libre suffisant autour de
l'appareil doit être disponible pour assurer
une circulation suffisante de l'air durant le
processus de chargement. Ne pas recouvrir
le chargeur avec un objet durant le processus
de chargement !
F
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:33
2.2.23 Mode d'urgence ! Le mode d'exploitation
respectif du chargeur doit être stoppée manuelle-
ment avec la touche .
6
6
38
2.3.11 Si un démontage du véhicule devait être
nécessaire pour le chargement de la batterie,
nous vous prions de respecter impérativement
les indications dans le manuel du fabricant !
2.3.10 Risque de court-circuit ! Ne raccordez
pas les deux bornes de batterie du chargeur !
2.3.9 Contrecarrez les vibrations, les charges
dues à la pression ainsi que toutes autres charges
mécaniques qui pourraient influencer le chargeur !
2.3.8 N'exploitez le chargeur que dans un envi-
ronnement sûr ! Les vêtements, cheveux, membres
et le chargeur sont à tenir loin des pièces mobiles
et chaudes du moteur et des pièces du véhicule !
2.3.7 Respectez les indications de sécurité et
le manuel du fabricant du véhicule !
2.3.6 Avertissement ! Danger
causé par la tension électrique au
niveau des bobines d'allumage, trappe
distributrice, câbles d'allumage, bougies et pièces
électriques du véhicule !
2.3.5 Le chargeur ne peut être monté en
permanence dans un véhicule !
2.3.4 Respectez les consignes de sécurité, quand
le véhicule est mis sur chevalets ou sur un pont
élévateur ou autre dispositif similaire !
2.3.3 Démontez toujours la batterie d'un bateau
avant de la recharger !
2.3.2 Aucun véhicule ne peut être démarré dans
la même pièce durant le processus de charge-
ment !
2.3.1 Sécurisez le véhicule avant le chargement
de la batterie afin d'éviter tout déplacement.
Attention - Risque de blessure et risque
d'en- dommagement matériel ! Tirez tou-
jours le frein à main et passez une vitesse !
Les véhicules à engrenage automatique
doivent se trouver en position parking et
le frein à main doit être tiré !
2.3 Indications de sécurité pour le charge-
ment à des véhicules et des bateaux
2.2.22 Ne rechargez que des batteries en
plomb-acide ! D'autres types de batteries et
batteries non rechargeables ne peuvent être
rechargées avec le chargeur LP 10.0.
2.2.21 Ne retournez pas une batterie en plomb-
acide et ne la tenez pas à l'envers !
Une brûlure pourrait être causée par l'acide !
2.2.20 Attention ! Risque d'explosion en cas
d'odeur de gaz ! Assurez immédiatement une
aération efficace ! Ne mettez pas l'appareil hors
marche et ne retirez pas les bornes de batterie de
celle-ci !
2.2.19 Ne pas recharger de batterie
défectueuse ! Les indices suivants indiquent
une batterie défectueuse :
Déformations thermiques ou mécaniques du
boîtier de la batterie ou pièces de construction
Niveau de liquide insuffisant dans les cellules
Sortie de liquide de la batterie
Odeur de gaz, ceci tout particulièrement
dans l'environnement de la batterie
2.2.18 La pénétration de liquides dans l'intérieur
de l'appareil doit être contrecarrée ! Ne pas
plonger l'appareil dans des produits liquides !
N'exploitez le chargeur que dans un état sec.
2.2.17 Une tension d'entrée de 230 V / AC
est nécessaire pour l'exploitation du chargeur.
2.2.16 N'utilisez pas le câble pour porter ou
tirer le chargeur. Débranchez l'appareil du
réseau en le sortant de la prise et non en tirant
sur le câble !
2.2.15 Retirez les bornes de la batterie et le
chargeur du véhicule avant de démarrer celui-ci !
Toujours déconnecter le raccord au courant
alternatif après l'utilisation du chargeur !
2.2.14 Contrecarrez tout contact de la peau avec
les pôles de la batterie, les bornes de batterie ou
les raccords à anneau quand le chargeur est
branché à du courant alternatif !
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:33
39
Les illustrations peuvent présenter une légère
différence au produit. Sous réserve de modi-
fication résultant du progrès technique.
Décoration non fournie.
Contrôlez directement après le déballage toutes
les pièces pour exclure les endommagements et
s'assurer de l'intégralité du volume de livraison !
Ne pas utiliser le chargeur en cas d'endommage-
ment ou en cas d'absence du mode d'emploi !
1 chargeur LP 10.0
1 mode d'emploi
3.1 Volume de livraison
3.0 DESCRIPTION DU
PRODUIT
2.4.7 La durée de chargement de l'accumulateur
respectif dépend de la capacité de
l'accumulateur.
2.4.6 Nettoyez les pôles de la batterie avant le
chargement ! Attention - Risque de choc
électrique !
2.4.5 Contrôlez l'état impeccable de la
batterie avant le chargement ! Des
batteries défectueuses ne peuvent pas
être rechargées ! Contrôlez tout
d'abord le niveau du liquide des
batteries à plomb-acide avec un
capuchon d'aération. Si le niveau de
liquide devait être trop bas, remplissez
les cellules de la batterie avec de l'eau distillé
jusqu'au niveau conseillé par le fabricant de la
batterie. Attention - le port de vêtements de
protection est impératif !
2.4.4 Respectez les indications de sécurité et
d'utilisation du fabricant de la batterie !
2.4.3 Si démontée du véhi-
cule pour la recharger, vous devez vous assurer
que l'allumage et les consommateurs du véhicule
soient hors marche ! Retirez tout d'abord le câble
négatif (câble noir) de la batterie. Respectez les
instructions du manuel et les indications de
sécurité du fabricant du véhicule !
la batterie doit être
2.4.2 Contrecarrez tout contact de la
peau avec de l'acide de la batterie.
Si votre peau est entrée en contact
direct avec de l'acide de la batterie, vous devez
immédiatement rincer les zones corporelles
concernées sous l'eau courante et consulter un
médecin ! En cas de contact des yeux avec de
l'acide de la batterie, vous devez immédiatement
rincer les yeux sous l'eau courant et claire durant
plusieurs minutes. Veuillez également consulter un
médecin ou vous rendre aux urgences médicales.
2.4.1 Portez toujours des lunettes de protection,
gants de protection et vêtements fermés re-
couvrant tout le corps durant le maniement des
accumulateurs à plomb.
2.4 Indications de sécurité relatives aux
accumulateurs / batteries
2.3.14 Ne généralement pas remplir de liquides
dans la batterie durant des processus de
chargement en cours !
2.3.13 L'appareil hors service doit être
débranché du courant alternatif de 230 V !
2.3.12 Débranchez immédiatement l'appareil du
raccord au courant alternatif de 230 V en cas de
dysfonctionnement et endommagement du char-
geur ou de la batterie durant son exploitation !
F
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:33
1
2
3
4
5
6
7
9
12 13
10
11
8
8
9
10
11
12
13
B
B
A
40
C
Illustration 2
C. Les segments circulent en rond. L'identification
automatique de la batterie peut durer jusqu'à
5 minutes.
B. Le chargeur est operationnel. Les deux barres
de l'afficheur clignotent.
A.
ment de la batterie. Le symbole positif / négatif
clignote.
Polarité incorrecte des bornes de raccorde-
3.4 Que signifient les différents affichages
de l'afficheur DEL ?
Affichage de l'état de la batterie
Message d'erreur, polarité non correcte
des bornes de batterie
Unité % (pourcent) pour l'état de la capacité
de chargement atteinte
Affichage du segment de gauche
Affichage du segment de droite
Unité V (Volts)
3.3 Afficheur DEL et symboles
Compartiment à gauche avec dispositif pour
attacher la borne de la batterie
Poignée de transport
Compartiment sur la face arrière de
l'appareil pour le câble réseau et les câbles
de chargement
Compartiment à droite avec dispositif pour
attacher la borne de la batterie
Câble réseau avec fiche réseau
Touche « Mode d'urgence » pour un
démarrage et arrêt manuel du processus de
chargement
Afficheur DEL
3.2 Aperçu du produit
9
3
4
2
1
5
6
7
Illustration 1
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:34
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
41
R. Un court-circuit s'est
produit.
Q. Tension de batterie
supérieure à 29,4 V, ou les
bornes de batterie ont été
retirées lors du chargement.
P. Batterie défectueuse avec
une résistance élevée.
Chargement de batterie
non possible.
O. Le circuit électrique n'est
pas fermé. Les raccords par
câbles sont interrompus.
N. La batterie est pleine. Un
rechargement de la batterie
n'est pas possible.
M. La tension minimale de
la batterie au démarrage
n'est pas atteinte.
L : La batterie est chargée à
100 %.
K: Le chargeur passe en
mode de chargement de
maintien.
J. Le chargeur passe en
mode de chargement lent.
I. L'affichage en pourcent
de l'état de chargement est
affiché jusqu'à 90 %.
H. L'état de chargement est
effectué en pourcent après
l'affichage „CH“.
G. Le chargeur démarre le
mode de chargement. „CH“
est affiché pour une certaine
durée.
F. Tension de batterie de
24 V automatiquement
identifiée par le chargeur.
E. Tension de batterie de
12 V automatiquement
identifiée par le chargeur.
D. Tension de batterie de
6 V automatiquement
identifiée par le chargeur.
F
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:34
S. Le chargeur est sur-
chauffé. L'appareil s'éteint
à plus de 85 C.
6 V
6,5 V
7,1 V
6,7 V
6,7 V
2,7 A
2,5 A
10,0 A
2,5 A
2,0 A
S
T
°
10.00
11.00
12.00
42
Illustration 3
Mode de chargement 6 V
Phase 4 : Niveau de chargement
lent
Phase 5 : Chargement de maintien
Phase 6 : Batterie chargée à 100 %
Phase 3 : Niveau de chargement rapide
jusqu'à 90 %
Phase 2 : Niveau de chargement faible
Phase 1 : Identification de la batterie
3.5 Diagramme mode de chargement 6 niveaux pour batteries de 6, 12 et 24 V
P. La tension de batterie est
de 12 et 24 V batteries
inférieure à 3,5 V. La
batterie est défectueuse.
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:35
2,5 A
2,7 A
10,0 A
12 V
12 V
14,1 V
13,3 V
13,3 V
2,5 A
2,0 A
2,5 A
6,0 A
2,5 A
1,0 A
24 V
24 V
29,3 V
26 V
27 V
43
Illustration 5
Mode de chargement 24 V
Illustration 4
Mode de chargement 12 V
Phase 4 : Niveau de chargement
lent
Phase 5 : Chargement de maintien
Phase 6 : Batterie chargée à 100 %
Phase 4 : Niveau de chargement
lent
Phase 5 : Chargement de maintien
Phase 6 : Batterie chargée à 100 %
Phase 3 : Niveau de chargement rapide
jusqu'à 90 %
Phase 2 : Niveau de chargement faible
Phase 1 : Identification de la batterie
Phase 3 : Niveau de chargement rapide
jusqu'à 90 %
Phase 2 : Niveau de chargement faible
Phase 1 : Identification de la batterie
F
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:36
M. L'écran reste vide quand un chargeur est
raccordé à la batterie, mais sans identification de
tension. Vous pouvez essayer de démarrer le
processus de chargement manuellement en
appuyant sur touche du mode d'urgence .
Quand la tension de la batterie augmente en
l'espace de quelques minutes sur plus de 3,5 V,
le processus de chargement sera continué. Si la
tension reste sous cette valeur, le procédé de
chargement sera interrompu et le message est
affiché. Vous pouvez alors séparer le chargeur de
la batterie et la rebrancher afin d'exclure un
raccordement non conforme de l'appareil à la
batterie qui pourrait être la cause du message
d'erreur (veuillez pour cela observer le point 1.4
« Instruction courte pour le branchement et
Étape 6 : Mode d'identification de la
batterie et messages d'erreur possibles
C. La tension de la batterie est déterminée
durant cette phase de chargement. Ce mode
d'identification peut durer quelques minutes.
L'écran affiche alors le message , et simultané-
ment un segment des deux chiffres 00 circule en
plus en rond.
Étape 5 : Prêt au fonctionnement
B. Branchez la fiche réseau dans une prise
de courant alternatif adaptée de 230 V. L'écran
affiche alors le message . Le chargeur est
operationnel.
A. L'alimentation de la batterie en courant est
inter-rompue, si la polarité des bornes de
chargement ont été interverties. L'écran affiche
alors le message . Le symbole clignote.
44
BB
B
A
9
A
5
C
C
C
Attention !
Le processus de chargement est déclenché après
identification de la tension d'une batterie intacte.
(continuer avec l'étape 7, page 46 !).
Les illustrations C - L sur les pages 40 et 41
représentent le déroulement normal du processus
de chargement ! Les messages suivants sont
affichés sur l'écran pour une batterie défectueuse
ou déchargée ou tout autre état de la batterie :
Affichages sur l'écran M, N,O, P, Q, R, S, T -
voir pages 44 - 46 !
Étape 4 : Polarité correcte
Contrôlez un contact correct des deux bornes
de chargement avec les pôles de raccordement
de la batterie. Un nettoyage est nécessaire,
si les pôles de la batterie devaient être sales.
Attention - Risque de choc électrique !
Étape 3 : Branchez la borne noire
Branchez alors la borne négative (-) noire au pôle
négatif (-) de la batterie. Un signe de pôle négatif
(-) doit se trouver à proximité du pôle de la
batterie.
Étape 2 : Brancher la borne rouge
Branchez d'abord la borne positive (+) rouge
au pôle positif (+) de la batterie. Un signe de
pôle positif (+) doit se trouver à proximité du pôle
de la batterie.
Étape 1 : Préparation
Le chargeur ne peut pas encore être branché
à une prise de courant alternatif de 230 V !
Assurez une aération suffisante de la pièce
et de l'environnement de la batterie !
4.1 Démarrer le chargement
4.0 COMMANDE
6
M
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:36
S. La protection contre la surchauffe de l'appareil
s'éteint à partir d'une température de plus de
85 C. Laissez refroidir l'appareil et répétez la
procédure. Assurez une aération suffisante de
l'appareil et ne le recouvrez pas. Contrecarrez
R. Si la batterie produit un court-circuit ou si
celui-ci est dû à une application incorrecte, le
chargement est interrompu et le message
est affiché sur l'écran.
Q. Si l'appareil identifie une tension de batterie
supérieure à 29,4 V, ou la connexion au
chargeur est interrompue durant le chargement,
le message est affiché sur l'écran. Le mode
de chargement n'est pas démarré.
P. Si l'appareil identifie une batterie défectueuse
avec une résistance élevée, le mode de charge-
ment n'est pas démarré. Ce problème se présente
souvent pour les anciennes batteries. Le message
est affiché sur l'écran.
O. Si la batterie a été retirée du chargeur durant
le chargement ou si un circuit ouvert se produit (p.
ex. causé par une borne de batterie déplacée),
l'appareil est alors hors service et le message
est affiché sur l'écran. Contrôlez le bon
positionnement et contact des bornes !
N. Si une batterie a été récemment entièrement
chargée, il n'est pas conseillé de la recharger. Si
une batterie entièrement chargée a été branchée
au chargeur, le mode de chargement n'est pas
démarré. Le message est affiché sur l'écran.
Fonctions de la touche du mode d'urgence :
1. La touche du mode d'urgence peut être
appuyée afin de stopper immédiatement la
procédure de chargement ainsi que la remise
d'énergie à la batterie.
2. Quand le chargeur est branché à la batterie,
sans affichage d'un message sur l'écran, vous
pouvez démarrer le chargement manuellement
en appuyant sur la touche du mode d'urgence
(voir aussi point , page 44).
Si le chargeur a classifié la batterie comme
étant défectueuse ou si la batterie est déjà
pleinement chargée, le chargement est alors
terminé pour les deux cas et la touche du mode
d'urgence reste sans effet !
le débranchement du chargeur sur page 36 !).
Si l'écran reste cependant vide, vous pouvez à
nouveau essayer de démarrer le chargement
manuellement en appuyant sur la touche du
mode d'urgence . Si l'écran affiche alors à
nouveau le message , la batterie a été classi-
fiée par le chargeur comme étant défectueuse.
Un chargement de la batterie défectueuse n'est
plus possible !
M
M
6
N
P
N
O
6
6
6
M
6
R
R
Q
Q
O
45
P
F
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:37
Étape 7 : Tension de batterie identifiée
D, E, F. Si une tension de 6, 12 ou 24 V devait
être identifiée par l'appareil, celle-ci sera affichée
sur l'écran. Pour une batterie de 12 V, le message
e est par exemple affiché sur l'écran pour une
courte durée. L'état de la batterie est en plus
affiché. Le chargement est déclenché après cette
confirmation de batterie.
É
L. Si la batterie est chargée à 100 %, le message
est affiché sur l'écran. Le chargement est
termiminé et la batterie peut être débranchée du
chargeur. Veuillez débrancher le câble réseau
du réseau électrique. Retirez alors la borne
négative (-) noire du pôle négatif (-) de la
batterie. Retirez ensuite la borne positif (+) rouge
du pôle positif (+) de la batterie.
tape 11 : Chargement terminé
Étape 10 : Mode de chargement de
maintien
K. Si la batterie est presque pleine, le mode
« chargement de maintien » est activé par le
chargeur. La tension et la puissance du courant
sont adaptées au chargement. Le message est
affiché sur l'écran.
Étape 9 : Mode de chargement plus lent
J. Si la batterie est chargée à 90 %, l'appareil
passe à un mode de chargement plus lent. La
capacité manquante est alors chargée avec une
tension plus basse. Ce mode est affiché sur
l'écran avec le message et la barre de
chargement de l'état de la batterie représentée
par le message .
Étape 8 : Chargement
G, H, I. La tension de batterie respective de 6, 12
ou 24 V est affichée. Le chargeur commence le
chargement et le message est affiché pour un
certain temps sur l'écran. Après un chargement
de 10 %, le message est affiché et le mode de
chargement est continué plus rapidement, jusqu'à
ce que l'écran affiche le message , lequel
confirme un chargement de 90 %.
T. Si la tension de la batterie se situe entre 1,5 V
et 3,5 V, le chargeur tentera de hausser la tension
en l'espace de quelques minutes de manière à ce
que le chargement normal puisse être automati-
quement continué. Si ceci ne pouvait être possi-
ble, le message est affiché et le chargement
interrompu. Étant donné que l'appareil a identifié
le raccordement correct de la batterie, aucune
autres mesures ne sont possibles. La batterie est
défectueuse et ne peut plus être chargée !
46
S
G
H
I
8
J
J
8
E
8
K
G
H
I
K
L
L
T
T
l'exposition aux rayons du soleil et sources de
chaleur pouvant influencer le chargeur.
8
E
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:37
6
6
M
O
P
Q
R
S
T
°
47
Un chargement de la batterie
n'est pas possible. La batterie est
défectueuse !
La tension d'une batterie de 12
ou 24 V est inférieure à 3,5 V.
Affichage
sur écran
Laissez refroidir le chargeur et
répétez la procédure.
La protection contre la surchauffe
à mis l'appareil hors marche à
partir de 85 C.
Affichage
sur écran
Contrôlez la batterie. Respectez
les indications d'utilisateur et le
mode d'emploi.
Un court-circuit s'est produit.
Affichage
sur écran
Un chargement de la batterie
n'est pas possible.
Le chargeur identifie une
tension de batterie plus élevée
que 29,4 V.
Affichage
sur écran
Un chargement de la batterie
n'est pas possible.
Le chargeur identifie une
batterie défectueuse avec une
résistance élevée.
Affichage
sur écran
Contrôlez un contact correct et
le maintien des bornes.
La batterie a été retirée du
chargeur durant le chargement :
circuit ouvert
Affichage
sur écran
Appuyez sur la touche « Mode
d'urgence », pour démarrer un
chargement manuel.
La tension de la batterie n'est
pas identifiée par le chargeur.
Affichage
sur écran
Consultez un technicien qualifié.
Débranchez le chargeur du
réseau électrique et répétez le
chargement.
Le chargeur est défectueux.
Une erreur de logiciel pourrait
être la cause.
L'afficheur à DEL montre des
symboles non décrits dans le
mode d'emploi.
Appuyez sur la touche
« Mode d'urgence », pour
démarrer un chargement manuel.
Le chargeur ne peut pas identifier
la tension de la batterie.
La batterie est entièrement
déchargée.
La batterie est raccordée au
chargeur et le chargeur est
mis en service. Le chargement
n'est pas démarré.
Consultez un technicien qualifié.
Le chargeur est défectueux.
Contrôlez les fusibles du raccord
au réseau et assurez-vous que
le chargeur est branché avec une
prise réseau de courant alternatif
230 V.
Aucune connexion au réseau
avec un courant alternatif de
230 V.
Le chargeur est connecté au
réseau électrique. Aucun message
affiché sur l'écran et le charge-
ment ne démarre pas.
Solutions, recoursCauses possiblesErreur / perturbation
4.2 Recherche d'erreur
6
F
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:37
5.1.5 Ne pas plier les câbles qu´avec circon-
spection durant le rangement du chargeur et les
déposer dans le compartiment de rangement
du chargeur afin de ne pas les endommager.
Fixez les bornes de batterie aux dispositifs prévus
à cet effet dans le compartiment gauche et
droit du chargeur (voir page 40, Ill. 1).
48
3
4
1
°°
~
Description de
l'appareil :
Référence de 97100
l'article :
Dimensions : env. 270 x 150 x 190 mm
(L x l x h mm)
Poids : env. 2,3 kg
Écran : affichage DEL
Tension d'entrée : 230 V 50 Hz / 2 A
(V = Volt, Hz = Hertz,
vibrations par seconde)
Tension de sortie / 6 V / 10 A, 12 V / 10 A,
Courant de sortie: 24 V / 6 A DC (A = am-
père, DC = courant continu)
Efficacité : > 80 %
Types de batterie : 6 V / 12 V / 24 V
Batteries plomb-acide :
Accumulateurs plomb-
acide
Accumulateurs plomb-gel
Accumulateurs toison /
AGM
Accumulateurs VRLA
Accumulateurs plomb-
acide sans maintenance
Capacité de 1,2 - 225 Ah
batterie : (heures d'ampère)
Température de 0 C - 50 C (Celsius)
travail :
Caractéristique de IOIUOUOIUOa
chargement :
Classe IP (type de IP65, résistant à l'eau
protection) :
Appareils avec isolation
protection de la classe
de protection II
L'appareil est conforme
aux directives CEE
Directive pour basse
tension (2006/95/EG)
Directive sur la
compatibilité
électromagnétique
(2004/108/EG)
Chargeur LP 10.0
6.0 DONNÉES
TECHNIQUES
5.1.4 N'exposez pas l'appareil à des températu-
res extrêmement changeantes ! L'eau de conden-
sation générée peut endommager l'électronique !
5.1.3 Entreposez l'appareil uniquement que
dans un environnement sec ! L'humidité peut
endommager l'électronique de l'appareil !
5.1.2 Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de liquides ou de nettoyants
abrasifs, car ces derniers pourraient décolorer et
endommager la surface de l'appareil, et le
chargeur pourrait ainsi être endommagé ! La
pénétration de liquides dans l'intérieur de
l'appareil doit être contrecarrée ! Ne pas plonger
l'appareil dans des liquides ! N'utilisez le
chargeur que dans un état sec.
5.1.1 Avertissement ! Mettez le chargeur hors
service (touche ) et débranchez-le de la prise au
courant alternatif de 230 V, avant de nettoyer le
chargeur !
5.1 Nettoyage, maintenance et
rangement
5.0 MAINTENANCE ET
ENTRETIEN
6
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:37
49
Pb
Veuillez contacter votre point de vente ou des
spécialistes qualifiés en cas d'endommagements,
réparation ou tout autre problème.
Les conditions de garantie générales concernent
les défauts de production et de matériel.
Rendez un produit défectueux à votre point
de vente.
Vous nécessitez pour un traitement rapide de
votre réclamation :
Copie du ticket de caisse avec la
date d'achat.
Raison de la réclamation (description de
l'erreur).
8.0 GARANTIE ET
SERVICE
7.1.3 Veuillez respecter les lois valables relatives
au traitement des déchets des matériaux
d'emballage.
7.1.2 Veuillez respecter les consignes
du fabricant pour le traitement des
déchets des batteries plomb-acide ainsi
que les directives légales ! Veuillez demander
votre administration locale ou une société de
traitement de déchets.
7.1.1 L'élimination et le recyclage du
chargeur doit répondre aux conditions
légales. Veuillez demander votre
administration locale ou une société de traitement
de déchets. Veuillez éliminer votre chargeur selon
la directive européenne relative aux anciens
appareils électroniques et électriques 2002/96/
EG-WEEE.
7.0 TRAITEMENT DES
DÉCHETS
F
0
5
25
75
95
100
97100_Ladeger󾜀t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print
Freitag, 9. Dezember 2011 11:11:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

AEG LP 10.0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à