Kenwood DNX6980 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Navigateurs
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

32
|
Guide de démarrage rapide
Table des matières À propos du Guide de
démarrage rapide
À propos du Guide de démarrage rapide
..32
Précautions ..........................................................33
Précautions de sécurité et informations
importantes .....................................................34
Pour commencer ...............................................36
Fonctionnement de base ...............................38
Écoute HD Radio™ .............................................40
Comment lire les supports ............................41
Fonctionnement sur l'écran de lecture de
sources visuelles .............................................44
Téléphonie mains libres ..................................45
Système de navigation ....................................46
Opérations de base de la télécommande
..48
Accessoires ..........................................................50
Procédure d’installation ..................................50
Connexion ............................................................52
Connexion du système....................................54
Connexion des accessoires en option .......55
Installation de l'antenne GPS .......................56
Installation du bouton Push-To-Talk
et du microphone ..........................................56
Installation de l'écusson .................................57
Installation pour unité moniteur/lecteur
..58
Installation sur les véhicules Toyota, Nissan
ou Mitsubishi avec des supports .............58
Pour enlever l'unité moniteur/lecteur .......59
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
fonctions de base de cet appareil. Pour les
fonctions non abordées dans ce Guide,
reportez-vous au Mode d'emploi (fichier PDF)
contenu dans le CD-ROM “Mode d'emploi”
inclus.
Pour consulter le Mode d'emploi contenu
dans le CD-ROM, un ordinateur doté de
Microsoft® Windows XP/Vista/7 ou Mac OS
X® 10.4 ou supérieur est nécessaire outre
Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1
ou supérieur.
Les spécifications et autres contenues
dans le Mode d'emploi sont soumis à
modification. Vous pouvez télécharger la
dernière version du Mode d'emploi sur le site
manual.kenwood.com/edition/im332/.
Français
|
33
Précautions
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les précautions suivantes :
• Ne pas regarder ou fixer le regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez jamais,
ni ne laissez d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils en métal) à
l'intérieur de l'appareil.
• Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent de l'expérience et certaines
compétences. Dans l'intérêt de la sécurité,
veuillez laisser le travail de montage et de
câblage aux professionnels.
Précautions d'utilisation de cet appareil
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Sélectionnez la langue utilisée pour afficher
les menus, les balises des fichiers audio, etc.
Voir <Réglage linguistique> (page 36).
• La fonction Radio Data System ne
fonctionnera pas dans les endroits où le ce
service n’est pas supporté par les stations de
radio.
Protection du moniteur
Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le
chauffage de la voiture, de la buée ou de la
condensation peut se former sur la lentille du
lecteur de disque de l'appareil. Appelée voile
de lentille, cette condensation sur la lentille
peut empêcher la lecture des disques. Dans ce
cas, retirez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours
pas normalement au bout d'un moment,
consultez votre revendeur Kenwood.
Nettoyage de l'appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon doux et sec comme
un chiffon en silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-
le avec un chiffon imbibé d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-le à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
• La pulvérisation directe de produit
de nettoyage sur l'appareil risque
d'endommager les pièces mécaniques.
Essuyez le panneau avant avec un chiffon
rugueux ou un liquide volatil tel que solvant
ou alcool risque de rayer la surface ou
d'effacer des éléments imprimés.
Comment réinitialiser votre appareil
Quand l'appareil ou l'appareil connecté ne
fonctionne pas correctement, appuyez sur le
bouton de réinitialisation. Une fois que vous
avez appuyé sur le bouton de réinitialisation, les
réglages par défaut de l'appareil sont restaurés.
Bouton de réinitialisation
• Enlevez le périphérique USB avant d'appuyer
sur le bouton de réinitialisation. Si vous
appuyez sur le bouton de réinitialisation
alors que le périphérique USB est toujours
connecté, les données contenues
sur le périphérique USB peuvent être
endommagées. Pour savoir comment retirer
le périphérique USB, voir <Comment lire les
supports> (page 41).
• Lorsque l'appareil est mis en marche après
avoir appuyé sur le bouton de réinitialisation,
l'écran initial de configuration s'affiche.
Veuillez consulter la section <Configuration
initiale> (page 36).
34
|
Guide de démarrage rapide
Précautions de sécurité et informations importantes
Lisez ces informations attentivement avant
de commencer à utiliser le système de
navigation pour voiture Kenwood et suivez
les instructions contenues dans ce manuel. Ni
Kenwood, ni Garmin ne peuvent être tenus
responsables de problèmes ou d'accidents
résultant du non respect des instructions
contenues dans ce manuel.
2AVERTISSEMENTS
Ne pas éviter les situations
potentiellement dangereuses suivantes
pourrait causer un accident ou une
collision entraînant la mort ou des
blessures graves.
Lors de la navigation, comparez avec soin
les informations affichées sur le système
de navigation à toutes les autres sources
de navigation disponibles, y compris les
informations fournies par les panneaux de
circulation, les points de repère et les cartes
routières. Pour plus de sécurité, résolvez
toujours toute contradiction ou toute
question avant de poursuivre la navigation.
Manœuvrez toujours le véhicule de manière
sûre. Ne vous laissez pas distraire par le
système de navigation pendant que vous
conduisez et soyez toujours pleinement
conscient des conditions de circulation.
Minimisez le temps passé à regarder l'écran
du système de navigation pendant que vous
conduisez et utilisez les messages vocaux
quand cela est possible.
Pendant que vous conduisez, ne saisissez
pas de destinations, ne modifiez pas la
configuration et n'accédez à aucune fonction
nécessitant une utilisation prolongée des
commandes du système de navigation.
Arrêtez votre véhicule de manière sûre et
dans le respect du code de la route avant
d'entreprendre de telles opérations.
Maintenez le volume du système à un niveau
suffisamment faible pour pouvoir entendre
les bruits extérieurs pendant que vous
conduisez. Si vous ne pouvez plus entendre
les bruits extérieurs, il se peut que vous soyez
incapable de réagir de manière adéquate à la
situation de conduite. Cela peut entraîner des
accidents.
Le système de navigation n'affichera pas
la bonne position actuelle du véhicule lors
de sa première utilisation après l'achat ou
après un débranchement de la batterie. Les
signaux des satellites GPS seront cependant
rapidement reçus, et la bonne position
s'affichera.
Faites attention à la température ambiante.
L'utilisation du système de navigation à des
températures extrêmes peut entraîner un
dysfonctionnement ou un endommagement.
Notez également que l'appareil peut être
endommagé par de fortes vibrations, par des
objets métalliques ou par l'infiltration d'eau
dans l'appareil.
2ATTENTION
Ne pas éviter les situations
potentiellement dangereuses suivantes
peut entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
Le système de navigation est conçu pour
vous fournir des propositions de parcours. Il
ne tient pas compte des fermetures de route
ou de l'état des routes, de la météorologie
ou d'autres facteurs qui peuvent affecter la
sécurité ou le temps pendant la conduite.
N'utilisez le système de navigation que
comme une assistance à la navigation.
N'essayez d'utiliser le système de navigation
pour aucune application nécessitant une
mesure précise de la direction, la distance,
l'emplacement ou la topographie.
Le système de positionnement par satellite
(GPS) est géré par le gouvernement des
États-Unis, qui est le seul responsable
de sa précision et de son entretien. Le
système gouvernemental est soumis à
des modifications qui pourraient affecter
la précision et les performances de tous
Français
|
35
les appareils GPS, y compris le système de
navigation.
Bien que le système de navigation soit un
dispositif de navigation de précision, tout
dispositif de navigation peut être utilisé à
mauvais escient ou mal interprété et, ainsi,
devenir dangereux.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Conservation du niveau de charge de la
batterie du véhicule
Ce système de navigation peut être utilisé
lorsque la clé de contact est positionnée
sur ON ou ACC. Toutefois, pour conserver le
niveau de charge de la batterie, il convient
de l'utiliser avec le moteur en marche, autant
que possible. L'utilisation du système de
navigation pendant une durée prolongée
avec le moteur éteint peut entraîner le
déchargement de la batterie.
Informations relatives aux données de
la carte
L'un des objectifs de Garmin est d'offrir à ses
clients la cartographie la plus complète et la
plus précise disponible, à un prix raisonnable.
Nous utilisons une combinaison de sources
de données gouvernementales et privées,
qui sont identifiées dans la documentation
produit et les messages de copyright
présentés au consommateur.
Pratiquement toutes les sources de données
contiennent des données imprécises
ou incomplètes. Dans certains pays, des
informations cartographiques complètes et
précises sont soit indisponibles, soit vendues
à un prix prohibitif.
36
|
Guide de démarrage rapide
Pour commencer
Configuration initiale
Cette configuration n'est nécessaire que
lors de la première utilisation de l'appareil
après l'achat et après une réinitialisation de
l'appareil.
1 Met l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur la touche correspondante et
fixez la valeur.
[Language] Sélectionne la langue utilisée
sur l'écran de commande et sur les
éléments de configuration.
[Angle] Vous pouvez régler la position du
moniteur.
[iPod AV Interface Use] Vous pouvez
définir l'utilisation de la borne d'entrée
iPod/AV-IN3. (Préréglage : “iPod”)
“iPod: À sélectionner lorsque vous
connectez l'iPod à l'aide du câble
KCA-iP302 pour iPod.
AV-IN3”: À sélectionner pour lire un
composant AV raccordé à la borne
d'entrée iPod/AV-IN3.
[Color] Configure la couleur d'éclairage
des touches.
[EXT SW] Configure les commandes des
dispositifs externes.
[Camera] Configure les paramètres de la
caméra.
3 Appuyez sur [Finish].
Réglage linguistique
ASR Détermine l'utilisation ou non de la fonction de commande vocale. (Préréglage : “Enabled”)
Si vous touchez [Disabled] vous pouvez sélectionner des langues pour les éléments respectifs.
“Enabled” : La commande vocale est activée.
“Disabled” : La commande vocale est désactivée.
Language Select Sélectionne une langue.
Enter Confirme la langue sélectionnée.
Annuler Annule la langue sélectionnée.
Lorsque [ASR] est réglé sur “Disabled”
GUI Language Select Sélectionne la langue d'affichage utilisée sur l'écran de commande et ainsi de suite.
Navigation Language Select Sélectionne la langue utilisée pour la navigation.
Text Language Select Sélectionne la langue utilisée pour le texte des balises (données des morceaux).
Commande de l'angle du moniteur
-1 – 5 Configure l'angle du moniteur.
Off Position Enregistre l'angle actuel du moniteur comme angle à l'extinction de l'appareil.
Retourne à l'écran précédent.
Français
|
37
Coordonnées des couleurs du panneau
SET Sélectionnez une couleur
[Blue][White] Applique la couleur sélectionnée.
[Adjust] Règle et enregistre la couleur favorite sur les touches de préréglage ([Preset1]
[Preset3]).
Initialize Réinitialise les réglages effectués avec le processus de réglage des couleurs du panneau et leur
redonne les valeurs par défaut réglées en usine.
Panel Color Scan Lorsque ce paramètre est réglé sur “ON”, la couleur d'éclairage des touches change d'une fois sur
l'autre.
Retourne à l'écran précédent.
Lorsque vous touchez [SET] ou [Initialize], veillez à ce que [Panel Color Scan] soit réglé sur “OFF”.
Configuration EXT SW
SW1 Name/ SW2 Name Configure le nom du dispositif externe.
Output Pattern Configure le mode de sortie du signal électrique. (Préréglage : EXT SW1 : “Pulse, EXT SW2 : “Level”)
“Pulse” : Génère une seule impulsion du signal électrique. (
)
“Level” : Émet une sortie continue d'un signal de forte intensité. ( )
Définit d'activer ou de désactiver la sortie dès que la touche de l'écran de commande EXT SW est
pressée.
Pulse Set Configure la durée de sortie du signal à impulsion.
Sort à 500 ms lorsque le niveau est réglé sur “1”. Augmente de 200 ms par niveau. Un total de 100
niveaux sont disponibles.
Retourne à l'écran précédent.
Configuration de la caméra
Rear Camera Sélectionne le type de caméra de recul à utiliser. (Préréglage : “Other”)
“CMOS-300” : Si la CMOS-300 identifiée comme ID 1 est connectée. Lorsque ce paramètre est
réglé sur “CMOS-300”, l'écran de réglage de la caméra s'affiche. Pour la méthode de
réglage, consultez le manuel de la CMOS-300.
“Other” : Si l'autre caméra est connectée.
R-CAM Interruption Configure une méthode pour passer à l'affichage vidéo de la caméra de vue arrière.
(Préréglage : “OFF”)
“ON” : Passe à l'affichage de la vidéo de la caméra de vue arrière lorsque l'on engage le levier de
vitesse du véhicule sur “Reverse”.
“OFF” : Passe à l'affichage de la vidéo de la caméra de vue arrière, appuyez sur la touche [AUD]
pendant plus d'une seconde. La fonction de la touche [AUD] doit être réglée sur “CAM”
pour l'action [AUD Key Longer than 1 Second] au préalable.
Front Camera Activer cette fonction quand la CMOS-300 identifiée comme ID2 est connectée. Lorsque ce
paramètre est réglé sur “ON”, l'écran de réglage de la caméra s'affiche. Pour la méthode de réglage,
consultez le manuel de la CMOS-300.
Retourne à l'écran précédent.
38
|
Guide de démarrage rapide
Fonctionnement de base
Quand vous appuyez ou maintenez
pressées les touches suivantes...
Touche Opérations générales
SRC
Met l'appareil sous tension.
Affiche l'écran de commande de la source.
1 sec. Éteint l'appareil.
5 / Réglage du volume.
Le maintien en appui d'une touche augmente le
volume en continu jusqu'à 25. Au-delà de 25, chaque
pression augmente le volume pas à pas.
AT T
Diminution du volume activée/désactivée.
1 sec. Stocke les données de balisage du morceau
en cours d'écoute à partir du signal de la
HD Radio.
AUD
Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
1 sec. Affichage de l'écran de visionnage de la
caméra activé/désactivé.
NAV
Affiche l'écran de navigation.
1 sec. En regardant l'écran de navigation
Fonction d'incrustation d'image activée/
désactivée.
TEL
Affiche l'écran de commande mains libres.
1 sec. En regardant l'écran de commande de la
source
Fonction de fenêtre secondaire activée/
désactivée.
1 sec. En regardant l'écran de navigation
Affiche l'écran de commande à l'écran.
1 sec. En regardant l'écran de lecture d'une source
visuelle
Affiche l'écran de commande facile.
Remarques
Vous pouvez régler la sensibilité des
touches (détecteurs de toucher) du
panneau avant.
1. Appuyez sur [
] de la barre de
menu commune.
2. Appuyez sur [System] > [User
Interface].
3. L'élément [Panel Switch Sensitivity]
vous permet de régler la sensibilité.
Comment afficher l'écran de
commande de la source
Appuyez sur [SRC] pour afficher l'écran de
commande de la source.
Pour les sources vidéo, l'écran de lecture
s'affiche d'abord, puis passe à l'écran de
commande de la source lorsqu'on appuie
de nouveau sur la touche.
Comment afficher l'écran du menu
supérieur
Appuyez sur [SRC] pour afficher l'écran de
commande de la source. Lorsqu'un écran
vidéo est affiché, appuyez sur [SRC].
Appuyez sur [Menu] de l'écran de
commande de la source.
Français
|
39
Comment afficher la barre de menu
commune
Appuyez sur [ ] pur ouvrir la barre de
menu commune.
Touche Opérations générales
Affiche l'écran de la source actuellement
sélectionnée.
L'icône de touche affichée varie en fonction de
la source lue. Ci-dessus, icône affichée lorsque la
source est un DVD.
Affiche l'écran du menu de commande audio.
Affiche l'écran du menu de CONFIGURATION.
Affiche l'écran de commande EXT SW (Commutateur
externe).
Ferme la barre de menu commune.
Défilement par glissement du doigt
sur l'écran
Vous pouvez faire défiler l'écran des listes
en faisant glisser votre doigt verticalement
ou horizontalement sur l'écran.
Comment supprimer le message de
l'écran de la caméra de vue arrière
Un message d'avertissement s'affiche sur
l'écran de la caméra de vue arrière lorsque
vous passez le levier de vitesse en marche
arrière.
Pour supprimer ce message, appuyez sur
l'écran.
40
|
Guide de démarrage rapide
Écoute HD Radio
Sélection d'une source HD Radio
1
Appuyez sur [SRC] pour afficher l'écran de
commande de la source. Lorsqu'un écran
vidéo est affiché, appuyez sur [SRC].
2 Appuyez sur [Menu] de l'écran de
commande de la source.
3 Appuyez sur [ HD RADIO].
Commande de la station que vous
écoutez à l'écran de commande de
la source
Touche Opérations générales
HD FM Passe à la bande HD FM1/2/3.
HD AM Passe à la bande HD AM.
4 / ¢ Syntonise une station de radio.
CH / CH5 Sélectionne une station (programme).
TI Active ou désactive la fonction informations
routières.
Ouvre la barre multifonctions.
Multifonctions
#/# Passe à l'affichage multifonctions.
P1 – P6 Rappelle les stations mémorisées.
SEEK Passe au mode de recherche.
AME Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
RCV Passe au mode de réception.
PTY Recherche une station par type de
programme.
INFO Affiche l'écran d'information de la HD Radio.
CH-List Affiche l'écran de la liste de stations.
Ferme la barre multifonctions.
Mémoire de préréglage des stations
1
Appuyez sur [4]/ [¢] pour
sélectionner la station que vous voulez
stocker en mémoire.
2 Appuyez sur [ ] pour ouvrir la barre
multifonctions.
3 Appuyez sur [P1][P6] pendant au moins
2 secondes.
Mémoire automatique
1
Appuyez sur [FM]/ [AM] pour sélectionner
la bande.
2 Appuyez sur [ ] pour ouvrir la barre
multifonctions.
3 Appuyez sur [AME].
4 Appuyez sur [4]/ [¢] pour démarrer
la mise en mémoire automatique.
L'opération de mémoire automatique
se termine lorsque les 6 stations sont
enregistrées ou lorsque toutes les stations
ont été syntonisées.
Rappel des stations mises en mémoire
1 Appuyez sur [ ] pour ouvrir la barre
multifonctions.
2 Appuyez sur [P1][P6].
This HD Radio receiver enables:
Français
|
41
Comment lire les supports
Supports disque
0
1 sec.
Appuyez sur la touche [0] pendant une
seconde pour ouvrir/fermer le panneau
avant.
Si un disque est déjà inséré, il est éjecté en
appuyant sur la touche [0] pendant une
seconde.
Remarques
• Disques lisibles: DVD-Video, DVD±R/RW,
DVD±DL, CD, CD-ROM/R/RW, Video CD
Formats de fichiers de disques compatibles:
ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de
fichier long
Fichiers audio lisibles: AAC-LC (.m4a), MP3
(.mp3), WMA (.wma)
Fichiers vidéo acceptables: MPEG1 (.mpg,
.mpeg, .m1v), MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v), DivX
(.divx, .div, .avi)
Périphérique USB
Pour débrancher le périphérique USB,
appuyez sur la touche [0] de l'écran de
commande de la source, puis débranchez le
périphérique USB.
Remarques
• Supports acceptables: périphérique USB de
stockage de masse
Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles: FAT16, FAT32
Fichiers audio lisibles: AAC-LC (.m4a), MP3
(.mp3), WMA (.wma), PCM linéaire (WAVE) (.wav)
Fichiers vidéo acceptables: MPEG1 (.mpg,
.mpeg, .m1v), MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v),
H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v), WMV 9 (.wmv,
.m2ts)
iPod
Pour débrancher l'iPod, arrêtez la lecture en
appuyant sur la touche [0] de l'écran de
commande de la source, puis débranchez
l'iPod.
Remarques
Lors de la connexion de deux iPods: Lorsque
l'iPod1 est déconnecté, vous ne pouvez pas
écouter la musique de l'iPod2. Connectez l'iPod2 à
la borne de l'iPod1.
Carte SD
Cette fente pour carte SD est utilisée pour
mettre le système de navigation à niveau.
Pour savoir comment mettre le système de
navigation à niveau, veuillez consulter le
mode d'emploi du système de navigation.
0
3 sec.
Appuyez sur la touche [0] pendant plus de
3 secondes pour ouvrir le panneau avant.
Insertion de la carte SD
Tenez la carte SD étiquette vers le haut
et partie à encoches sur la droite, puis
introduisez-la dans la fente jusqu'à
entendre un "clic".
Retrait de la carte SD
Poussez sur la carte SD jusqu'à entendre
un "clic", puis retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous
puissiez la retirer avec vos doigts.
Appuyez sur la touche [0] pendant plus
d'une seconde pour fermer le panneau
avant.
42
|
Guide de démarrage rapide
Commande de la musique que vous
écoutez à l'écran de commande de
la source
DVD VCD
CD Support DVD
Périphérique USB iPod
Touche Opérations générales
38
Lit ou effectue une pause.
7
Arrête la lecture.
Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le
disque sera lu depuis le début la prochaine fois
que vous en lancerez la lecture.
0
Éjecte ou déconnecte le support.
4 / ¢ Recherche le contenu précédent/suivant.
1 / ¡ Avance rapide ou recul rapide.
/
Avance lente ou recul lent.
/
Sélectionne un dossier.
Passe à l'écran de lecture.
Ouvre la barre multifonctions.
Multifonctions
#/# Passe à l'affichage multifonctions.
TREP/ CREP/
REP/ FREP
Passe d'une opération de répétition de
lecture à une autre.
RDM Démarre ou arrête la lecture aléatoire.
ARDM Démarre ou arrête la lecture d'album
aléatoire.
TIME Passe d'un affichage du temps de lecture
à un autre.
PBC Active ou désactive le PBC.
INFO Affiche les données sur le morceau.
CTRL/ Slider Alterne le mode de commande entre la
touche/le glisseur.
Hand Permet d'utiliser les commandes de l'iPod
directement depuis l'iPod. (Lorsque deux
iPods sont connectés, l'iPod2 ne peut pas
être sélectionné.)
Device Alterne entre les deux iPods connectés.
Ferme la barre multifonctions.
Recherche du fichier que vous
souhaitez écouter
1
Lancer la recherche par liste
Support DVD
Affiche la liste des dossiers.
Périphérique USB
Appuyez sur [
] pour ouvrir la barre
multifonctions.
[Music]: Affiche la liste des morceaux.
[Video]: Affiche la liste des vidéo.
[Picture]: Affiche le visualiseur de vignettes.
[Folder]: Affiche la liste des dossiers.
iPod
Appuyez sur [
] pour ouvrir la barre
multifonctions.
[Music]: Affiche la liste des catégories de
morceaux.
[Video]: Affiche la liste des catégories de
vidéo. (Lorsque deux iPods sont
connectés, l'iPod2 ne peut pas être
sélectionné.)
2 Sélectionnez un fichier
Liste des dossiers
Comment lire les supports
Français
|
43
1
1
1
2
2
2
3
3
3
1 : Les dossiers s'ouvrent quand on les
touche, puis les fichiers inclus dans ce
dossier sont lus.
2 : Sélectionne le type de fichiers à afficher.
3 : Revient à l'écran de commande de la
source.
[
]: Lorsque le texte est plus long, vous
pouvez faire défiler l'affichage du texte
en le touchant.
[
ROOT]: Retourne au niveau supérieur
de la hiérarchie.
[
TOP]: Retourne au dossier parent.
[
UP]: Remonte d'un niveau de la
hiérarchie.
[
CUR]: Affiche le dossier en cours de
lecture.
Liste de morceaux ou de vidéos du périphérique USB
1
1
1
2
2
2
1 : Passe au niveau inférieur de la catégorie.
2 : Revient à l'écran de commande de la
source.
[
]: Lorsque le texte est plus long, vous
pouvez faire défiler l'affichage du texte
en le touchant.
[
ALL]: Donne la liste de tous les
morceaux dans la catégorie
sélectionnée.
[
TOP]: Retourne à la catégorie du haut.
[
UP]: Passe au niveau supérieur de la
catégorie.
[
CUR]: Affiche la catégorie en cours de
lecture.
Visualiseur de vignettes
2
2
2
1
1
1
1 : Touchez une vignette pour voir l'image
en plein écran.
2 : Revient à l'écran de commande de la
source.
Liste de morceaux ou de vidéos de l'iPod
2
2
2
1
1
1
1 : Les catégories et les morceaux
apparaissent dans une liste. Touchez
un nom de catégorie pour voir son
contenu. Si le titre du morceau s'affiche,
appuyez dessus pour lire le morceau.
2 : Revient à l'écran de commande de la
source.
[
]: Lorsque le texte est plus long, vous
pouvez faire défiler l'affichage du texte
en le touchant.
[
ALL]: Donne la liste de tous les
morceaux dans la catégorie
sélectionnée.
[
TOP]: Retourne à la catégorie du haut.
[
UP]: Retourne à la catégorie précédente.
[
CUR]: Affiche la catégorie en cours de
lecture.
Fait défiler jusqu'à la position du caractère spécifié
Appuyez sur [A–Z] pour ouvrir la barre de
sélection de caractère.
Fait défiler jusqu'au caractère sélectionné.
44
|
Guide de démarrage rapide
Fonctionnement sur l'écran de lecture de sources visuelles
Écran de lecture d'une source
visuelle
1
Appuyez sur [SRC] pour afficher l'écran de
lecture.
2 Appuyez sur une zone de l'écran.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
Zone Opérations générales
1
DVD: Affiche l'écran de commande du menu 1 ou la
commande de surbrillance (menu DVD).
VCD: Affiche l'écran de commande du zoom.
DivX: Affiche l'écran de commande du menu.
Picture: Affiche l'écran de commande de l'image.
Toucher cette zone pendant une avance ou un retour
rapide relance la lecture de la source.
2
Affiche l'écran de commande facile.
Toucher cette zone pendant une avance ou un retour
rapide relance la lecture de la source.
3
Recherche inversée.
4
Recherche avant.
\
Avance rapide en glissant de 1 vers 4.
|
Retour rapide en glissant de 1 vers 3.
Écran de commande facile
1
Appuyez sur [SRC] pour afficher l'écran de
lecture.
2 Appuyez sur la zone 2 de l'écran de
lecture.
3 Appuyez sur une touche ou une zone de
l'écran.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
Touche/Zone Opérations générales
1, 2
Passe à l'écran de lecture.
3
Affiche l'écran de commande de la source.
38
Lit ou effectue une pause.
7
Arrête la lecture.
Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le
disque sera lu depuis le début la prochaine
fois que vous en lancerez la lecture.
4 / ¢ Recherche le contenu précédent/suivant.
1 / ¡ Avance rapide ou recul rapide.
Français
|
45
Téléphonie mains libres
Enregistrement de votre téléphone
portable avec cet appareil
1
Avec le téléphone portable, enregistrez le
kit mains libres (association). Sélectionner
“DNX9980HD” dans la liste des appareils
trouvés.
2 Entrez le code PIN de cet appareil à partir
du téléphone portable.
Le code PIN par défaut de cet appareil est
“0000”.
Une fois l'enregistrement de votre
téléphone portable terminé, le répertoire
du téléphone est automatiquement
chargé dans cet appareil. (Dans le cas
contraire, chargez-le à partir du téléphone
portable.)
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur [ ].
Mettre fin à un appel
Appuyez sur [ ].
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
Pour utiliser le répertoire téléphonique,
celui-ci doit d'abord avoir été téléchargé du
téléphone portable.
1 Appuyez sur [TEL] pour afficher l'écran de
commande du système mains libres.
2 Appuyez sur [Phonebook].
3 Appuyez sur [1][Z] pour sélectionner
l'initiale du nom.
4 Appuyez sur [(Nom)] pour sélectionner le
numéro de téléphone.
5 Appuyez sur [(Composer: numéro de
téléphone)].
6 Appuyez sur [ ] pour composer le
numéro.
Passer un appel en saisissant un
numéro de téléphone
1
Appuyez sur [TEL] pour afficher l'écran de
commande du système mains libres.
2 Appuyez sur [Direct Number].
3 Saisissez un numéro de téléphone à l'aide
des touches numérotées.
4 Appuyez sur [ ] pour composer le
numéro.
Passer un appel depuis les
enregistrements d'appel
1
Appuyez sur [TEL] pour afficher l'écran de
commande du système mains libres.
2 Appuyez sur [Outgoing Calls], [Incoming
Calls] ou [Missed Calls].
3 Sélectionnez le numéro de téléphone dans
la liste.
4 Appuyez sur [ ] pour composer le
numéro.
46
|
Guide de démarrage rapide
Système de navigation
Utilisation du système de navigation
1
Appuyez sur [NAV] pour utiliser le système
de navigation.
Utilisation du menu principal
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
1
Puissance du signal du satellite GPS.
2
Appuyez pour trouver une destination.
3
Appuyez pour visualiser la carte.
4
Appuyez pour régler les paramètres.
5
Appuyez pour utiliser les outils tels qu'ecoRoute et l'aide.
De l'aide quand vous en avez besoin
1
Appuyez sur [Tools] de l'écran du menu
principal.
2 Appuyez sur [Help].
3 Appuyez sur [Search] pour rechercher les
sujets d'aide pour un mot-clé.
Recherche de points d'intérêt
1
Appuyez sur [Where To?] de l'écran du
menu principal.
2 Appuyez sur [Points of Interest].
3 Sélectionnez une catégorie et une sous-
catégorie.
4 Sélectionnez une destination et appuyez
sur [Go!].
• Pour saisir les lettres que contient le nom,
appuyez sur [Where To?] > [Points of
Interest] > [Spell Name].
• Pour rechercher un emplacement dans une
zone différente, appuyez sur [Where To?]
> [Near].
Suivi de votre parcours
Remarques
L'icône de limitation de vitesse n'a qu'un caractère
informatif et ne se substitue pas à la responsabilité
du conducteur de respecter tous les panneaux
de limitation de vitesse et de faire preuve de
discernement pour une conduite sûre à tout
moment. Garmin et Kenwood ne pourront être
tenu responsables d'aucune contravention ou
citation en justice que vous pourriez recevoir pour
non respect du code de la route et des panneaux
de signalisation.
Votre parcours est indiqué par une ligne
magenta. À mesure que vous avancez, votre
système de navigation vous guide vers votre
destination à l'aide de messages vocaux,
de flèches sur la carte et d'indications en
haut de la carte. Si vous vous écartez du
parcours original, votre système de navigation
recalcule le parcours.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
7
1
Appuyez pour visualiser la page du prochain virage ou
la page de visualisation de carrefour, lorsqu'elles sont
disponibles.
2
Appuyez pour visualiser la page de liste des virages.
3
Appuyez pour visualiser la page Where Am I? (
suis-je ?).
4
Appuyez sur [+] et [–] pour effectuer un zoom avant
et arrière.
5
Appuyez pour retourner au menu principal.
6
Appuyez pour afficher un champ de données différent.
7
Appuyez pour visualiser le tableau de bord de voyage.
Remarques
Appuyez sur la carte et faites-la glisser pour en
visualiser une autre zone.
Une icône de limitation de vitesse peut apparaître
lorsque vous parcourez des axes principaux.
Français
|
47
Ajout d'un arrêt
1
Lors de la navigation sur un parcours,
appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur [Where To?].
3 Recherchez l'arrêt supplémentaire.
4 Appuyez sur [Go!].
5 Appuyez sur [Add as Via Point] pour
ajouter cet arrêt avant votre destination
finale.
Faire un Détour
1
Lors de la navigation sur un parcours,
appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur [j].
À propos de la circulation
Avec un récepteur FM, le système de
navigation peut recevoir et utiliser des
informations routières. Lorsqu'un message
d'information routière est reçu, vous pouvez
voir l'événement sur la carte et modifier votre
parcours pour éviter l'incident.
L'inscription à FM TMC s'active
automatiquement une fois que votre système
de navigation a reçu les signaux des satellites
tout en recevant des signaux d'information
routière du prestataire de service. Rendez-
vous sur www.garmin.com/fmtraffic pour en
savoir plus.
Remarques
Garmin et Kenwood ne sont pas responsables
de la précision ou du délai d'obtention des
informations routières.
Évitement manuel des
embouteillages sur votre parcours
1
À partir de la carte, appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur [Traffic On Route].
3 Si nécessaire, appuyez sur les flèches pour
visualiser les autres embouteillages sur
votre parcours.
4 Appuyez sur [Avoid].
Visualisation de la carte de la
circulation
La carte de la circulation indique l'état de la
circulation sur les routes à proximité à l'aide
d'un code couleur.
1 À partir de la carte, appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur [Traffic Map] pour visualiser
les incidents de circulation sur une carte.
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus à propos de votre système
de navigation, sélectionnez [Tools] > [Help].
Téléchargez la dernière version du mode
d'emploi sur le site manual.kenwood.com/
edition/im332/.
Mise à jour du logiciel
Pour mettre à jour le logiciel du système de
navigation, vous devez avoir une carte SD,
un lecteur de carte SD et une connexion à
Internet.
1 Rendez-vous sur www.garmin.com/
Kenwood.
2 Trouvez votre modèle et sélectionnez
Software Updates > Download.
3 Lisez et acceptez les termes du contrat de
licence du logiciel.
4 Suivez les instructions du site Internet pour
installer la mise à jour du logiciel.
Mise à jour des cartes
Vous pouvez acheter des données de
carte mises à jour à Gamin ou demander
des informations complémentaires à votre
distributeur Kenwood ou à votre centre de
services Kenwood.
1 Rendez-vous sur www.garmin.com/
Kenwood.
2 Sélectionner Order Map Updates pour
votre appareil Kenwood.
3 Suivez les instructions du site Internet pour
mettre à jour votre carte.
48
|
Guide de démarrage rapide
Opérations de base de la télécommande
Installation des piles
Utilisez deux piles AAA”/”R03”.
Insérez les piles avec les pôles + et –
correctement alignés, comme indiqué sur le
schéma à l'intérieur du boîtier.
Remarques
Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée
réduite ou ne fonctionne pas du tout, il se
peut que les piles soient à plat. Si tel est le cas,
remplacez les deux piles par des neuves.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
=
~
!
@
DVD
TV
NAV
AUD
U
U
U
U
Interrupteur de mode de la
télécommande
Mode AUD: Passez à ce mode pour
commander une source sélectionnée, une
source de syntoniseur, etc.
Mode DVD: Passez à ce mode pour lire
des DVD ou des CD etc. avec le lecteur
intégré à cet appareil.
Mode TV: Passez à ce mode pour
commander le téléviseur.
Mode NAV: Passez à ce mode pour
commander l'appareil de navigation.
Remarques
Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré
à l'appareil, sélectionnez le mode AUD”.
¤ ATTENTION
• Placez la télécommande à un endroit
où elle ne pourra pas bouger en cas
de freinage ou autre mouvement. Si
la télécommande tombe et vient se
coincer en dessous des pédales pendant
la conduite, ceci peut provoquer une
situation de danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme
ou en plein soleil. Ceci peut provoquer
un incendie, une explosion ou une
surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser
ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au
feu. Ces actions peuvent provoquer des
fuites du liquide de la pile. Si du liquide
entrait en contact avec vos yeux ou vos
vêtements, rincez immédiatement à
grande eau et consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants.
Dans l'éventualité peu probable où un
enfant avalerait la pile, veuillez consulter
immédiatement un médecin.
Français
|
49
Opérations communes (mode AUD)
Commande du volume : ! [VOL 5 / ]
Sélection de la source : 2 [SRC]
Réduction du volume : @ [ATT]
Quand un appel est reçu, il répond à
l'appel : ~ [
]
En source HD Radio (mode AUD)
Sélection de la bande : 8 [FM+]/[AM–]
Sélection de la station : 9 [4]/[¢]
Rappel des stations préréglées :
0 [1][6]
En source DVD/VCD (mode DVD)
Recherche de piste : 9 [4]/[¢]
• Pause/Lecture : - [38/ POSITION]
• Arrêt : 3 [7/ MENU]
Menu supérieur du DVD : 6 [ROUTE M]
Menu du DVD : 7 [VOICE]
En source CD/ supports DVD/ USB
(mode AUD)
Sélection d'un morceau : 9 [4]/[¢]
Sélection du dossier : 8 [FM+]/[AM–]
• Pause/Lecture : - [38/ POSITION]
En source iPod (mode AUD)
Sélection d'un morceau : 9 [4]/[¢]
• Pause/Lecture : - [38/ POSITION]
En source TV (mode TV)
Sélection de la bande : 8 [FM+]
Sélection du canal : 9 [4]/[¢]
Rappel des stations préréglées :
0 [1][6]
En Navigation (mode NAV)
Fait défiler la carte ou déplace le curseur :
Touches du curseur 4 [5/ / 2/ 3]
Applique la fonction sélectionnée :
5 [ENTER]
Zoom avant ou zoom arrière de la carte de
navigation : 1 [ZOOM OUT/ IN]
Affiche le menu principal : 3 [7/ MENU]
Affiche l'écran précédent : = [CANCEL]
Affiche la position actuelle :
- [38/ POSITION]
50
|
Guide de démarrage rapide
Procédure d’installationAccessoires
1
..........1
2
..........1
..........1
4
..........1
5
..........2
6
..........1
7
..........1
8
..........6
9
..........6
..........1
!
5 m..........1
@
..........1
#
3 m..........1
$
3 m..........1
1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez
la clé du contact et déconnectez la batterie
-.
2. Effectuez correctement les connexions
d'entrée et sortie de chaque appareil.
3. Connectez les câbles des enceintes du
faisceau de câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans
l’ordre suivant: masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage de
distribution électrique à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
9. Effectuez la première mise en service.
(Veuillez consulter le mode d'emploi.)
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge)
et le câble de batterie (jaune) au châssis de la
voiture (masse), vous risquez de causer un court-
circuit qui peut provoquer un incendie. Raccordez
toujours ces câbles à la source d’alimentation en
passant par la boîte à fusibles.
Ne déconnectez pas le fusible du fil d'allumage
(rouge) et du fil de batterie (jaune). L'alimentation
électrique doit parvenir aux câbles par le biais du
fusible.
Acquisition des signaux GPS
La première fois que vous mettez le
DNX9980HD en marche, il faut attendre que
le système puisse acquérir les signaux satellite
pour la première fois. Cette procédure peut
durer plusieurs minutes. Veillez à ce que
le véhicule se trouve à l'extérieur dans un
espace ouvert et loin de grands immeubles
et d'arbres pour que l'acquisition s'effectue
plus rapidement. Une fois les signaux satellites
acquis pour la première fois, le système
trouvera ces signaux plus rapidement par la
suite.
À propos du panneau avant
Lorsque vous enlevez le produit de son boîtier
ou que vous l'installez, il est possible que
le panneau avant présente une inclinaison
similaire à celle de la Figure 1. Cela est dû aux
caractéristiques du mécanisme dont est muni
le produit.
Lorsque le produit mis en marche pour la
première fois fonctionne correctement, le
panneau avant prendra automatiquement
Français
|
51
la position (angle de configuration initiale)
représentée sur la Figure 2.
(Fig. 1) (Fig. 2)
Après l'installation
Après l'installation, effectuez la configuration
initiale (page 36).
¤
Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent de l'expérience et certaines
compétences. Pour une plus grande sécurité,
veuillez laisser le travail de montage et de câblage
aux professionnels.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement
les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes
pourrait endommager l’appareil.
Si l'appareil ne s'allume pas (affichage de
“PROTECT”), il est possible que le câble des
enceintes présente un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, ce qui aurait déclenché la
fonction de protection. Il convient par conséquent
de vérifier le câble des enceintes.
Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas
d'une position ACC, connectez les câbles
d'allumage à une source d'alimentation pouvant
être activée et inactivée avec la clé de contact.
Si vous connectez le fil de contact à une source
d’alimentation sous tension continue, comme
avec des fils de batterie, la batterie pourrait se
décharger.
Si la console est équipée d’un couvercle, veillez à
installer l’appareil de façon à ce que la façade ne
touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de
l’ouverture.
Si le fusible fond, assurez-vous que les câbles ne
se touchent pas et ne provoquent pas de court-
circuit, puis remplacez le fusible usagé par un
autre de même valeur.
Isolez les fils non connectés avec une bande en
vinyle ou tout autre matériau similaire. Pour éviter
tout court-circuit, ne retirez pas les protections
aux extrémités des fils non connectés et sur les
prises non utilisées.
Connectez les câbles d'enceinte correctement
aux bornes correspondantes. L’appareil risque de
s’endommager ou de ne pas marcher si les câbles
- sont utilisés par plusieurs dispositifs ou encore
s’ils sont reliés avec des parties métalliques de la
voiture.
Lorsque deux enceintes seulement sont
connectées au système, connectez les
connecteurs soit aux deux bornes de sortie
avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si
vous connectez le connecteur + de l’enceinte
gauche à une borne de sortie avant, ne connectez
pas le connecteur - à une borne de sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez que les feux
stop, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de la
voiture fonctionnent correctement.
Montez l’unité de façon à ce que l’angle de
montage soit de 30° maximum.
Cette unité possède un ventilateur de
refroidissement (page 53) pour faire baisser la
température interne. Ne pas monter cette unité à
un endroit où le ventilateur serait obstrué. Toute
obstruction de ces ouvertures empêcherait le
refroidissement de la température interne et
provoquerait une panne.
N'appuyez pas fort sur la surface du tableau lors
de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Vous
risqueriez d'entraîner l'apparition d'égratignures,
des dommages ou un dysfonctionnement.
La qualité de réception peut chuter si des
objets métalliques se trouvent près de l'antenne
Bluetooth.
Antenne Bluetooth
¤ ATTENTION
Installez cette unité dans la console de
votre véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de
cette unité pendant et juste après son
utilisation. Les parties métalliques telles
que le dissipateur thermique et le boîtier
deviennent chaudes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Kenwood DNX6980 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Navigateurs
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à