Vincent Audio SV-234 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Vincent
SV-234
Stereo-Vollverstärker
Integrated Stereo Amplifier
Amplificateur intégré stéréo
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
22
Vincent
SSeehhrr ggeeeehhrrtteerr KKuunnddee,,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
DDeeaarr CCuussttoommeerr,,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
CChheerr cclliieenntt,,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
33
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS//CCOONNTTEENNTTSS//SSOOMMMMAAIIRREE
SSiicchheerrhheeiittsshhiinnwweeiissee 44
WWeeiitteerree HHiinnwweeiissee 55
LLiieeffeerruummffaanngg 66
BBeesscchhrreeiibbuunngg ddeess GGeerräätteess 66
FFeerrnnbbeeddiieennuunngg 99
IInnssttaalll
laattiioonn 1111
BBeeddiieennuunngg ddeess GGeerräätteess 1188
WWeeiitteerree TTiippppss 2200
FFeehhlleerrssuucchhee 2211
TTeecchhnniisscchhee DDaatteenn 2222
LLeexxiikkoonn//WWiisssseennsswweer
rtteess 2233
SSeeccuurriittyy pprreeccaauuttiioonnss 2244
UUsseerr IInnffoorrmmaattiioonn 2255
IInncclluuddeedd iinn ddeelliivveerryy 2266
DDeessccrriippttiioonn ooff tthhee ddeevviiccee 2266
RR
eemmoottee ccoonnttrrooll 2299
IInnssttaallllaattiioonn 3311
OOppeerraattiinngg tthhee aapppplliiaannccee 3388
TTiippss 4400
TTrroouubblleesshhoooottiinngg 4411
TTeecchhnniiccaall SSppeecciiffiic
caattiioonnss 4422
GGlloossssaarryy 4433
CCoonnssiiggnneess ddee ssééccuurriittéé 4444
IInnffoorrmmaattiioonnss ccoommpplléémmeennttaaiirreess 4455
CCoonntteennuu ddee llaa lliivvrraaiissoonn 446
6
DDeessccrriippttiioonn ddee ll''aappppaarreeiill 4466
TTééllééccoommmmaannddee 4499
IInnssttaallllaattiioonn 5511
UUttiilliissaattiioonn ddee ll''aappppaarreeiill 5588
CCoonnsseeiillss 6600
DD
ééppaannnnaaggee 6611
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess 6622
LLeexxiiqquuee 6633
eenngglliisshh
ffrraannççaaiiss
ddeeuuttsscchh
4444
Vincent
CCOONNSSIIGGNNEESS DDEE SSEECCUURRIITTEE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Piles
Observez les consignes d'utilisation des
piles fournies au chapitre « Télécommande ».
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Tous les amplificateurs génèrent de la
chaleur de par leur construction. Veillez à respecter
une distance de 5 cm pour que l'air ambiant puisse
circuler (ne pas monter l'appareil dans un placard
fermé). Les orifices d'aération ne doivent pas être
couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
4455
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE, dont la l'application est dictée en Allemagne
par la Loi sur les appareils électriques et électroni-
ques (ElektroG). L'identification est fournie sur l'ap-
pareil par le symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE pour
l'obtention du sigle CE et par conséquent aux exi-
gences concernant les appareils et électroniques
(directives CEM, directives de sécurité et directives
des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AAUUTTRREESS CCOONNSSIIGGNNEESS
4466
Vincent
OOBBJJEETT DDEE LLAA LLIIVVRRAAIISSOONN
DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEE LL''AAPPPPAARREEIILL
VVeeuuiilllleezz ccoonnttrrôôlleerr llee ccoonntteennuu ddee ll''eemmbbaallllaaggee.. LLeess aacccceessssooiirreess ssuuiivvaannttss
ddooiivveenntt êêttrree jjooiinnttss àà ll''aappppaarreeiill ::
11 ttééllééccoommmmaannddee VVRRCC--11
22 ppiilleess ddee ttyyppee AAAAAA ((LLRR33))
11 ccââbbllee ddee ddiissttrriibbuuttiioonn
llee pprréésseenntt mmaannuueell
Bien que le développement aille constamment
dans le sens de formats de son numérique et de
systèmes audio-vidéo multicanaux, les installations
stéréo de qualité supérieure continuent d’être très
appréciées. Beaucoup reculent devant l’installati-
on de systèmes multicanaux onéreux et préfèrent
apprécier les films DVD en stéréo. Certains audio-
philes ne souhaitent pas passer aux systèmes
ambiophoniques, parce que les sources High-End-
Stereo ne peuvent pas déployer tout leur potentiel
sonore avec certains systèmes surround. Celui qui
souhaite concilier les deux mondes - Surround et
Premium-Stereo -, ne pourra généralement pas évi-
ter de s’équiper de deux amplificateurs ou récep-
teurs séparés, car de nombreux systèmes multica-
naux misent plutôt sur la fonctionnalité que sur la
qualité sans compromis du son de tous les canaux
sonores. Si les haut-parleurs stéréo existants, le
plus souvent de qualité supérieure, doivent aussi
servir de haut-parleurs frontaux (pour éviter une
paire supplémentaire de haut-parleurs frontaux),
les deux installations devront être couplées. Dans
de nombreux cas, ceci ne sera pas possible.
Seulement si on dispose d’un amplificateur stéréo,
en utilisant une des ses entrées uniquement
comme amplificateur de puissance et sans régla-
ge de volume pour cette entrée, ce système stéréo
peut être utilisé de façon satisfaisante comme par-
tie de l’installation surround.
L’appareil SV-234 est l’amplificateur stéréo le plus
polyvalent du programme Vincent. Il peut en
même temps, servir d’amplificateur aux sources
stéréo de qualité supérieure et par un simple
appui sur un bouton, devenir un ampli stéréo de
puissance (par exemple pour les haut-parleurs
frontaux d’un système de home cinéma). Une de
ses particularités est la possibilité de raccorde-
ment d’une source stéréo avec des sorties symétri-
ques (XLR). Bien entendu, la qualité de finition la
plus élevée et un excellent rapport prix perfor-
mance vont de soi.
Cet amplificateur est un partenaire idéal pour lec-
teurs de DVD, lecteurs de CD, de tuners, d’ampli-
ficateurs de casque d’écoute et de haut-parleurs
de Vincent. Il peut aussi être intégré dans une
installation multicanal de Vincent, basée sur un
préamplificateur ou un amplificateur de décodeur
ou un amplificateur AV. Dans ce but, il supporte la
fonction de commande de mise sous tension
("Power Control"). Adapté aux meubles HiFi et
aux câbles de haut-parleurs du programme, on
peut construire un système parfaitement harmo-
nieux.
Vincent
4477
1.
SPEAKER A/B : touches de commutation
ou de coupure des deux paires de
haut-parleurs
Avec des haut-parleurs appropriés, on peut
aussi utiliser simultanément une deuxième
paire de haut-parleurs. Avec ces touches, on
peut commuter ou couper séparément chacune
des deux paires de haut-parleurs (désignées
par A et B). Chacune des LED située au-dessus
de la touche, indique la paire de haut-parleurs
activée.
2. Affichage
En mode normal, affiche le nom du canal
d’entrée sélectionné, le réglage du volume et
l’état de fonctionnement (sourdine). Les valeurs
correspondantes sont affichées, pendant que
l’on procède aux réglages (BALANCE, GAIN).
3. LEVEL/: touches de volume
Ces touches servent au réglage du volume
total du système, c’est-à-dire le volume des
haut-parleurs et le signal de sortie du préampli
stéréo "PRE OUTPUT". Seulement pour l’en trée
"LINE5", le réglage de volume est sans effet.
4. „LINE1“ … „LINE5“ et "BALANCED":
touches de sélection d’entrées
Servent à sélectionner les différentes sources
d’entrées raccordées à l’amplificateur
(10)(11)(12).
5. POWER: commutateur secteur
Sert à mettre l’appareil en MARCHE ou à
l’ARRET. Respectez les instructions de la com-
mande de mise sous tension (POWER CON-
TROL) des paragraphes "Installation" et
"Utilisation de l’appareil".
6. LED pour la coupure de l’affichage
S’allume, pendant que l’affichage est éteint
par la fonction "DIMMER" (7), afin que cet
état ne soit pas confondu avec l’état ARRET
de l’appareil.
7. DIMMER: luminosité de l’affichage
Sert à réduire la luminosité de l’affichage (2)
à deux niveaux ou à l’éteindre.
8. CHANNEL: balance du volume
Sert à régler la "BALANCE" (différence de
volume entre les canaux gauche/droit) en
utilisant les touches "LEVEL" (3)(19).
FFAACCAADDEE AAVVAANNTT
7744
11 22 33
8855
66
4488
Vincent
9. SPEAKER : bornes de raccordement
des haut-parleurs
Douilles de sortie avec
serrage à vis pour le raccordement d’une ou de
deux paires de haut-parleurs. On peut utiliser
des câbles de haut-parleurs avec fiches banane
de 4 mm. Respectez les instructions du chapitre
"Installation" dans le cas où deux paires de
haut-parleurs doivent être raccordées.
10. INPUT ("LINE 1" ... "LINE 4") :
raccordement d’appareils source
stéréo avec sortie de haut niveau
Quatre bornes d’entrée stéréo RCA pour
appareils source avec sortie son stéréo
analogique de haut niveau.
11. MAIN INPUT ("LINE 5") : entrée ampli
de puissance
Raccordement d’un préam-
plificateur stéréo ou d’un appareil source avec
sortie préamplificateur. Veuillez noter qu’aucu-
ne sortie de haut niveau d’une source stéréo ne
doit être raccordée sur "LINE 5". L’entrée ne
doit pas non plus être raccordée à la sortie
voisine du préamplificateur "PRE OUTPUT" (14).
12. INPUT "BALANCED" : entrée XLR
Borne d’entrée pour un appareil source stéréo
avec borne de raccordement symétrique (XLR).
13. REC OUTPUT : sortie pour
enregistrement Sert à raccorder, si souhaité,
par exemple un appareil d’enregistrement.
Le signal stéréo de cette sortie, est identique à
celui du signal de sortie de la source actuellement
sélectionnée à l’une des bornes "LINE 1"..."LINE 4".
Les signaux des appareils raccordés
à "LINE 5"
et "BALANCED" ne sont pas amenés jusqu’à la
sortie pour enregistrement.
14. PRE OUTPUT : sortie de préamplifi-
cateur Si une des entrées "LINE 1" ... "LINE 4"
(10) ou l’entrée "BALANCED" (12) est sélection-
née, cette sortie peut transmettre le signal son
stéréo préamplifié de la source actuellement
sélectionée à deux canaux de puissance supplé-
mentaires ou à un Subwoofer actif. La sortie ne
doit pas être raccordée à l’entrée de puissance
voisine "LINE 5 MAIN INPUT" (11) ou à l’entrée
de haut niveau d’un autre appareil.
15. POWER CONTROL (12V)
Les signaux de commande de mise sous tension
(Trigger) sont reçus et envoyés via ces douilles
jack (3,5 mm).
16. Prise secteur avec porte-fusible
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au
secteur. Le petit boîtier en plastique en dessous de
la prise secteur contient le fusible de l’appareil.
Respectez les consignes de sécurité à ce sujet.
FFAACCAADDEE AARRRRIIEERREE
1111
1166
1144
1122
1155
99
1100 1133
Vincent
4499
Orientez la partie avant de la télécommande
directement vers la face de l'appareil. Aucun
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l'appareil. La distance entre la télécommande
et l'appareil ne doit pas être supérieure à 7m, car
la fiabilité de la télécommande diminue au-delà
de cette portée.
cc
UUttiilliisseezz eexxcclluussiivveemmeenntt ddeess
ppiilleess rroonnddeess AAAAAA ((LLRR33))..
TTEELLEECCOOMMMMAANNDDEE
Remplacement/Insertion des piles
a)
Ouvrez et enlevez le couvercle du logement des
piles de la télécommande, en soulevant fortement
la languette située au bord de la télécommande.
Le couvercle du logement à piles est maintenu par
un aimant, ne pas desserrer les vis !
b) Retirez éventuellement les piles usagées et insé-
rez correctement les piles neuves comme indiqué
sur le schéma dans le compartiment des piles.
c) Remettez le couvercle du compartiment et fermez
le compartiment
des piles.
PPIILLEESS
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom-
mande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de
±30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut
éventuellement réagir moins bien aux instructions
de commande. Remplacez les deux piles lorsque
la distance d'utilisation de la télécommande par
rapport à l'appareil diminue.
Utilisation des piles
L'utilisation non conforme des piles peut causer
une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une
explosion.
Les piles doivent être insérées correctement quant
à leur polarité, comme cela est indiqué par les
repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en
même temps pour utiliser la durée de vie entière
des piles. Faites attention à utiliser des piles de
même type.
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le
sont pas. Observez les consignes de précaution et
les instructions fournies sur les piles.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécom-
mande pour une durée prolongée.
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circui-
tées, démontées ou chauffées.
Eliminez les piles usagées conformément aux dis-
positions locales de protection de l'environnement
et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
vviieeuuxx
nnoouuvveeaauu
bb
aa
5500
Vincent
TTOOUUCCHHEESS DDEE LLAA TTÉÉLLÉÉCCOOMMMMAANNDDEE
17. MUTE : touche de mise en sourdine
Coupe les signaux de sortie des bornes de
serrage de haut-parleurs (9), de la sortie du
préamplificateur "PRE OUTPUT" (14) et de la
sortie pour enregistrement "REC OUTPUT" (13).
La mise en sourdine ne peut pas être activée
quand l’entrée "LINE 5 MAIN INPUT" (11)
est sélectionnée.
18. Touches de sélection d’entrées
Servent à la sélection de l’appareil source
raccordé, dont on veut écouter la reproduction.
19. LEVEL
et LEVEL
: touches de volume
Servent à modifier le réglage du volume de
l’amplificateur des haut-parleurs (9) et de la
sortie du préamplificateur (PRE OUTPUT (14)).
Le réglage n’a pas d’influence sur le volume,
quand l’entrée "LINE 5 MAIN INPUT" est sélec-
tionnée.
20. GAIN : atténuation -8dB des signaux
des sorties de haut-parleurs et de la
sortie du préamplificateur
Après activation de cette fonction, les signaux
de sortie de l’amplificateur de puissance et des
haut-parleurs sont atténués de "-08dB" et le
niveau des haut-parleurs raccordés abaissé.
Ne devrait être activé, que si pour des valeurs
basses de volume, le volume est déjà très élevé.
21. BAL L et BAL R : touches pour diffé-
rences de niveau de volume entre
canal gauche/droit
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler la
différence de niveau du volume entre le canal
gauche et le canal droit. Ceci n’est pas possi-
ble, pour la source raccordée à l’entrée "LINE5
MAIN INPUT".
1177
1199
2200
2211
1188
Vincent
5511
Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon sec-
teur à l’appareil, puis branchez-le à la prise du secteur. Il faut dans tous les cas, raccorder deux haut-par-
leurs, un ou plusieurs appareils source ainsi que le cordon secteur. Les câbles pour la commande de mise
sous tension, de l’appareil d’enregistrement ou pour une autre amplification de puissance stéréo ne doivent
être raccordés que s’ils sont nécessaires.
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
Pas de nécessité de liaison préampli,
ampli de puissance
L’entrée "LINE 5 MAIN IN" (11) ne doit pas être rac-
cordée avec la sortie voisine de préamplification
"PRE OUTPUT" (14). Le préamplificateur est relié de
façon interne avec
l’amplificateur de
puissance. Il n’est pas
possible, en utilisant
ces prises, de relier
un appareil entre
préamplificateur et
amplificateur de puissance intégrés
(circuit à effets, boucle à effets)!
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez
les capuchons de protection des
connecteurs à utiliser, situés sur la façade arrière
de l’appareil.
Prises RCA
Des branchements RCA mécaniquement identiques
existent en tant que connexions des entrées et des
sorties. Veillez à ne pas mélanger ces connexions
lors de l'installation!
Veillez à ne pas intervertir les entrées analogiques
droite et gauche. Souvent, de telles connexions
RCA présentent les couleurs suivantes : rouge pour
le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de
gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
1
2
OU
OUTPUT
- Faux - - Correctement -
VVEEUUIILLLLEEZZ TTEENNIIRR CCOOMMPPTTEE DDEESS IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
SSUUIIVVAANNTTEESS LLOORRSS DDEE LLIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN ::
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
Fiches de raccordements
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les
connexions insuffisantes peuvent causer des para-
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.
Prise de haut-parleur
Nous vous recommandons d'utiliser des câbles de
haut-parleurs confectionnés, au lieu de connecter
directement le conducteur intérieur (toron) du câble.
Les fiches banane ou les cosses de câble offrent une
plus grande sécurité contre les courts-circuits ou l'en-
dommagement des haut-parleurs ou de l´amplificateur.
Assurez-vous que les fils des haut-parleurs dénudés
ne puissent entrer en contact entre eux ou toucher le
métal du dos de l'appareil!
Veillez au branchement correct des fils de haut-par-
leurs positif et négatif. Un branchement interverti se
fait remarquer par une baisse de qualité du son.
Utilisez uniquement des haut-parleurs d'une impé-
dance minimale de 4
.
Câbles de liaison
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
5522
Vincent
Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées "LINE 1" ... "LINE 4" (10) de l’amplifica-
teur. La plupart des bornes de sortie sont désignées par "LINE OUT", "AUDIO OUT" ou "FRONT OUT".
Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode
d’emploi.
L’entrée "BALANCED" () ne peut être raccordée qu’avec un appareil, qui possède aussi une telle sortie
symétrique. Vous la reconnaîtrez à la forme des prises nommées XLR. Laissez cette entrée libre, si aucu-
ne de vos sources audio n’utilise ce type de connexion. Parfois des appareils source audio possèdent
aussi les deux types de raccordement.
Il est possible de raccorder jusqu’à quatre sources stéréo avec les sorties haut niveau RCA. En ce qui con-
cerne les entrées son correspondantes "LINE 1" ... "LINE 4" il s’agit d’entrées haut niveau de qualité élec-
trique standard identique avec prise RCA. Elles ont une fonction identique, elles ne se distinguent que par
leur désignation.
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant
correcteur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne dis-
que et l'une des entrées du niveau supérieur. Certains modèles d'platine tourne disque en sont
déjà équipés et peuvent donc être directement branchés. Vous trouverez des informations com-
plémentaires dans les instructions de service de cet appareil.
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties
ne peuvent pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN,
fiche à Jack).
RRAACCCCOORRDDEEMMEENNTT DDEESS AAPPPPAARREEIILLSS SSOOUURRCCEE AAVVEECC
LLAA SSOORRTTIIEE HHAAUUTT NNIIVVEEAAUU RRCCAA
RRAACCCCOORRDDEEMMEENNTT DDUUNN AAPPPPAARREEIILL SSOOUURRCCEE
AAVVEECC LLAA SSOORRTTIIEE SSTTEERREEOO--XXLLRR
SV-234
par ex. lecteur CD
SV-234
par ex. lecteur CD
LINE OUT
connexion RCA
connexion XLR
Vincent
5533
Cet amplificateur intégré est équipé d’une entrée ("LINE 5"), dont le signal contourne le préamplificateur
(appelée entrée "unity gain"). Ceci permet de relier celui-ci avec la sortie de préamplificateur d’un autre
appareil ou les sorties de préamplificateur pour les canaux frontaux d’un système de home cinéma (récep-
teur AV ou préampli AV). Le préamplificateur raccordé prend alors en charge le réglage du volume ainsi
que la fonction BALANCE et la mise en sourdine (MUTE).
Si l’entrée "LINE 5" est sélectionnée, l’amplificateur SV-234 se comporte comme un étage de sortie stéréo.
Si l’amplificateur SV-234 utilisé comme étage de sortie, doit être automatiquement mis à l’arrêt en même
temps que le préamplificateur, les liaisons par câbles décrites ci-dessous doivent être effectuées correctement
pour la commande de mise sous tension.
Laissez l’entrée "LINE 5" libre, si vous ne voulez pas utiliser l’amplificateur SV-234 comme étage de sortie.
De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre
en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appa-
reils avec un circuit appelé "TRIGGER", ou aussi "Power Control" ou encore "Commande de mise sous
tension". Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les ampli-
ficateurs. Pour pouvoir l’utiliser, des liaisons câblées doivent être réalisées directement ou indirectement
entre le préamplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction. La fonction "POWER CON-
TROL" a pour effet, de mettre en marche ou d’arrêter automatiquement tous les appareils, qui supportent
cette fonction, en même temps que la mise en marche ou l’arrêt d’un des appareils raccordés au système
(en général le préamplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui réagissent à la commande de
mise sous tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement maintenus en état de veille. On utilise
pour cela des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5 mm (mono). Pour chaque liaison
entre deux appareils, il faut utiliser un de ces câbles.
RRAACCCCOORRDDEEMMEENNTT DDUUNN PPRREEAAMMPPLLIIFFIICCAATTEEUURR SSTTEERREEOO OOUU
DDEESS CCAANNAAUUXX FFRROONNTTAAUUXX DDUUNN SSYYSSTTEEMMEE MMUULLTTIICCAANNAALL
LLIIAAIISSOONNSS CCAABBLLEEEESS PPOOUURR LLAA CCOOMMMMAANNDDEE DDEE MMIISSEE
SSOOUUSS TTEENNSSIIOONN ((PPOOWWEERR CCOONNTTRROOLL))
SV-234
amplificateur stéréo
OUTPUT
connexion RCA
SV-234
par ex. préamplificateur AV
ANALOG
AUDIO OUTPUT
connexion RCA
PRE
5544
Vincent
Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renon-
cer aux liaisons câblées décrites dans ce paragraphe.
L’appareil SV-234 possède une prise d’entrée et deux prises de sortie pour la commande de mise sous
tension. Il peut ainsi, aussi bien générer et émettre le signal de mise sous tension pour d’autres compo-
sants d’une installation stéréo, que réagir au signal de mise sous tension d’un autre appareil. Les deux
cas sont décrits dans ce qui suit.
(1)
L’ensemble du système doit être mis en marche et arrêté à partir de l’amplificateur SV-234
Dans ce cas, l’entrée du "POWER CONTROL"(15) doit rester libre. Deux appareils qui doivent recevoir
le signal de mise sous tension, peuvent être directement raccordés aux deux sorties du "POWER CON-
TROL" (15). S’il y a plus de deux appareils raccordés, qui doivent être commandés, il sera nécessaire,
de faire passer la liaison de commande entre le préamplificateur et les autres appareils à commander,
via les deux appareils qui sont raccordés directement. Pour ce faire, ont pourra utiliser sur la plupart des
appareils une des deux prises "POWER CONTROL" comme entrée du signal et l’autre comme sortie du
signal. De cette façon, un nombre théoriquement infini d’appareils peut être alimenté avec les impulsions
de commande. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les entrées et les sorties des appareils et de
les enchaîner ainsi, est aussi appelée "daisy chaining".
(2) L’amplificateur SV-234 doit réagir au signal de mise sous tension
Si par exemple, les sorties de préamplificateur d’un récepteur AV, d’un préampli AV ou d’un amplifica-
teur AV sont reliées à l’entrée "LINE5 MAIN INPUT" (11) et que cet appareil peut émettre un signal de
mise sous tension du "POWER CONTROL" et que l’amplificateur SV-234 doit se mettre en marche et s’ar-
rêter en synchronisation avec cet appareil, une sortie désignée "POWER CONTROL OUTPUT" ou "TRIG-
GER OUTPUT" de cet appareil doit être reliée avec l’entrée du signal de mise sous tension du SV-234
(15). D’autres sorties Trigger des composants AV et les deux sorties de "POWER CONTROL" du SV-234
peuvent alors être reliées à d’autres appareils.
SV-234
par ex. amplificateur
SV-234
par ex. préamplificateur AV
Vincent
5555
RRAACCCCOORRDDEEMMEENNTT DDUUNN AAPPPPAARREEIILL DDEENNRREEGGIISSTTRREEMMEENNTT
RRAACCCCOORRDDEEMMEENNTT DDEE DDEEUUXX CCAANNAAUUXX DDEETTAAGGEE DDEE
SSOORRTTIIEE SSUUPPPPLLEEMMEENNTTAAIIRREESS
Vous pouvez raccorder aux prises « REC OUTPUT » (13) de la zone de raccordements à l’arrière de l’ap-
pareil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou
similaire) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non
modifié, fixement réglé du son de la source de signal sélectionnée au préamplificateur. Le niveau de sor-
tie est indépendant du réglage du volume, mais réagit à la mise en sourdine (15).
Reliez pour cela cette sortie de signal par une paire de câbles RCA, à l’entrée du signal (« LINE IN », «
TAPE IN » ou « REC IN ») de l’appareil d’enregistrement.
Veuillez noter, que certains appareils d’enregistrement peuvent avoir une influence perturbatrice sur le signal
audio en question. Certains appareils d’enregistrement ont plutôt une impédance d’entrée basse, qui peut
légèrement fausser la tension du signal d’entrée. Pour une appréciation maximale de la musique, nous recom-
mandons, de ne maintenir le raccordement aux prises "REC", que pendant la durée de l’enregistrement.
Les fiches « PRE OUTPUT » (14) ne sont nécessaires que si voulez utiliser un amplificateur de puissance
stéréo ou deux amplificateurs mono pour l'alimentation de deux haut-parleurs supplémentaires. Cela peut
s'avérer utile si deux haut-parleurs supplémentaires sont utilisés, par exemple dans une autre pièce, pour
la reproduction de la musique stéréo. Ces haut-parleurs sont branchés aux sorties des amplificateurs sup-
plémentaires finals.
Les prises de sorties "PRE OUTPUT" (14) de l’amplificateur sont raccordées avec les prises d’entrée de l’éta-
ge ou des étages de sortie, qui sont généralement désignées par "INPUT", "POWER AMP IN" ou "MAIN
INPUT".
De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension (sauf
préamplificateur ou amplificateur intigré), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont
pas désignées comme entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l’une des deux.
Les connecteurs "POWER CONTROL" des préamplificateurs ou des amplificateurs ne doivent
jamais être reliés entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplificateur
intigré
peut être
raccordé via une liaison "POWER CONTROL" directement ou indirectement à tous les autres
appareils !
SV-234
par ex. enregistreur
de cassettes
LINE IN
connexion RCA
SV-234
par ex. amplificateur stéréo
INPUT
connexion RCA
MAIN
5566
Vincent
BBRRAANNCCHHEEMMEENNTT DDEESS HHAAUUTT--PPAARRLLEEUURRSS
On peut raccorder à l’amplificateur SV-234, une paire de haut-parleurs (A) ou aussi deux paires de haut-
parleurs (A+B). Les deux sorties reçoivent le même signal stéréo. Pour chaque haut-parleur vous trouver-
ez sur l’appareil deux bornes de serrage (positive + et négative -), auxquelles vous pouvez raccorder une
extrémité d’un câble de haut-parleur. Sur chaque paire de bornes de serrage vous trouverez une désigna-
tion (R ou L), qui indique de quel côté (droit ou gauche) correspond la paire de bornes. Les mêmes bor-
nes ou des bornes similaires se trouvent sur le haut-parleur, avec également la désignation de polarité (+
ou -). Sur ces bornes seront raccordées les autres extrémités des câbles de haut-parleurs correspondants.
Les bornes de serrage similaires doivent chaque fois être reliées entre elles par le câble de haut-parleur :
la borne désignée "+" de l’amplificateur doit être reliée à la borne désignée "+" du haut-parleur. Le sché-
ma montre les raccordements pour l’utilisation d’une paire de haut-parleurs. Si une deuxième paire de
haut-parleurs doit être raccordée, il faudra relier de la même façon les bornes de la rangée inférieure
("B") avec les haut-parleurs supplémentaires.
Si chaque haut-parleur est relié tout à fait normalement à un câble à deux conducteurs, dans le cas de haut-
parleurs avec double borne de raccordement (quatre bornes de serrage) il faudra mettre en place un pon-
tage (généralement fourni avec les haut-parleurs, sous la forme de plaquettes métalliques ou de courts mor-
ceaux de câbles), entre les deux bornes de même polarité (par exemple les bornes désignées par "+"). La
borne marquée de "+" et "R" de l’amplificateur doit être reliée à l’une des bornes marquées "+", borne
pontée du haut-parleur droit. La borne marquée de "-" et "R" de l’amplificateur doit être reliée à l’une des
bornes marquées "-", borne pontée du haut-parleur droit. Adoptez la même configuration pour le câble reli-
ant les bornes du haut-parleur gauche.
Si vous utilisez des câbles de haut-parleur prééquipés de fiches bananes de 4 mm, il vous suffira seule-
ment de relier les deux fiches de chaque câble de haut-parleur avec les bornes correspondantes. Les molet-
tes de fixation devront être serrées en les tournant dans le sens horaire.
SV-234
Vincent
5577
Si vous souhaitez raccorder deux paires de haut-parleurs (A et B), tous les haut-parleurs utilisés doi-
vent avoir une impédance nominale d’au moins 8. Si l’amplificateur n’est utilisé qu’avec une
seule paire de haut-parleur (A ou B), tous les types de haut-parleurs ayant une impédance nomi-
nale d’au moins 4 peuvent être raccordés.
Veuillez à la bonne polarité des raccordements des câbles de haut-parleurs. Le contact positif est
généralement de couleur rouge et marqué du signe "+". Le conducteur marqué du câble de haut-
parleur doit être relié à la borne positive.
BBRRAANNCCHHEEMMEENNTT DDUU CCÂÂBBLLEE DD''AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN
Contrôlez si la prise murale offre une alimentation appropriée. Cela est le cas si elle est alimentée en cou-
rant alternatif de 230 V (50 Hz).
Enfichez bien la prise du câble secteur fourni dans la douille secteur (16) au dos de l'appareil. Reliez l'au-
tre extrémité du câble secteur à une prise secteur.
Si on utilise des câbles avec cosses, il faudra desserrer la molette de fixation en la tournant dans le sens
antihoraire, insérer la cosse sous la molette et resserrer celle-ci en la tournant dans le sens horaire. Pour
éviter tout dommage, assurez-vous que le branchement est bien serré et qu’aucune partie métallique dénu-
dée de la cosse ne soit en contact avec la paroi arrière ou une autre borne de raccordement.
En l’absence de cosse, retirez l’isolant de chaque extrémité du câble sur une longueur d’un cm environ.
Torsadez le câble dénudé, pour éviter les court-circuits, desserrez la molette de fixation en la tournant
dans le sens antihoraire et insérez l’extrémité du câble dans le perçage dégagé du bornier. Serrez main-
tenant le câble en faisant tourner la molette de serrage dans le sens horaire. Contrôlez le serrage correct
du câble.
5588
Vincent
AAccttiioonn TToouucchhee((ss)) DDeessccrriippttiioonn
Mise en marche
et arrêt
PPOOWWEERR ((55))
La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se font sur la façade avant.
Lorsque le commutateur est en position arrêt, l’appareil n’est cependant
pas entièrement coupé du secteur, il réagit à un signal arrivant à l’entrée
"POWER CONTROL INPUT" (15). Ainsi, l’appareil ne peut pas être mis
à l’arrêt, aussi longtemps qu’un signal est appliqué à cette entrée par un
autre appareil raccordé.
WELCOME
Directement après la mise en marche, le réglage du volume de
l’amplificateur devrait être réduit par précaution.
Mise en marche ou
arrêt individuel d’une
paire de haut-parleurs
SSPPEEAAKKEERR
AA//BB ((11))
Pour la reproduction de la musique par des haut-parleurs, il faut au
minimum raccorder une paire de haut-parleurs (pratiquement aux
bornes "A"). Les bornes utilisées doivent être activées en utilisant les
touches "SPEAKER" (la LED s’allume). Il n’est nécessaire d’activer les
deuxièmes bornes que si on utilise deux paires de haut-parleurs.
Sélection de l‘entrée
TToouucchheess ddee
sséélleeccttiioonn
ddeennttrrééeess
((1100))((1111))((1122))
Un appui bref sur la touche du canal d‘entrée souhaité (par exemple
« LINE1 ») commute sur la reproduction de l‘appareil qui est raccordée
à ce canal. Le nom du canal d‘entrée apparaît sur l‘afficheur (2).
La façade avant de l’appareil et la télécommande sont équipées de
ces touches de sélection.
LINE2 LINE2 -45dB
Avant de changer de canal d‘entrée, il est prudent de réduire le
volume sonore!
Réglage volume
sonore
LLEEVVEELL
//
((33))((1199))
Maintenez la touche « LEVEL
» appuyée pour augmenter le volume.
Utilisez « LEVEL
» pour le diminuer. Ceci peut être obtenu aussi bien
avec la télécommande qu’avec les touches de l’appareil. L‘afficheur
affiche le réglage du volume. La valeur du volume minimum est –99 dB,
le maximum est atteint beaucoup plus tôt avec la plupart des haut-
parleurs avec un affichage de 00 dB.
LINE2 -99dB
...
LINE2 00dB
La valeur du volume ne peut pas être modifiée, lorsque l’entrée "LINE5
MAIN IN" est sélectionnée. L’affichage (2) indique alors le message
"MAX". Le réglage du volume a une influence sur le signal à la sortie
"REC OUTPUT" (13).
Mise en sourdine
des haut-parleurs et
de la sortie du
préamplificateur
MMUUTTEE ((1177))
la mise en sourdine ne peut être obtenue que par l’intermédiaire de la
télécommande. Elle coupe le signal de sortie des bornes de haut-parleurs
(9), de la sortie du préamplificateur "PRE OUTPUT" (14) ainsi que la sor-
tie d’enregistrement "REC OUTPUT" (13).
MUTING
...
MUTE OFF
CCOOMMMMAANNDDEESS DDEE LLAAPPPPAARREEIILL
Vincent
5599
AAccttiioonn TToouucchhee((ss)) DDeessccrriippttiioonn
Réduire l’amplification
(-8dB amortissement
de niveau)
GGAAIINN ((2200))
Cette touche sert à activer ou à désactiver un amortissement du niveau
de 8dB, qui agit aussi bien sur le volume des haut-parleurs, que sur les
signaux de la sortie „PRE OUTPUT“ (14). Le réglage de GAIN est
judicieux, lorsque la combinaison amplificateur avec haut-parleurs
démontre une sensibilité tellement élevée, que la plage utile de réglage
du volume du SV-234 se situe dans des valeurs faibles. Alors le volume
est déjà très élevé pour de faibles valeurs de réglage de volume et la
progressivité du réglage est trop grossière.
Dans ce cas, après avoir réduit par précaution le volume, appuyez sur
la touche „GAIN“. Si l’amortissement de niveau avait préalablement
déjà été coupé, la valeur „-08dB“ apparaît maintenant sur l’afficheur.
Le volume des haut-parleurs raccordés diminue et le niveau des signaux
de sortie „PRE OUTPUT“ (14) baisse.
GAIN -08dB
...
GAIN -00dB
Un nouvel appui de cette touche replace de nouveau l’amplification
dans son état d’origine (00dB). La fonction GAIN ne peut être activée
ou désactivée qu’avec la télécommande. En utilisation normale quoti-
dienne de la pré amplification, cette touche ne devrait pas être utilisée !
Modifier la luminosité
de l’afficheur en façade
de l’appareil
DDIIMMMMEERR ((77))
Cette fonction n’est accessible qu’à l’aide de la touche située en façade
de l’appareil. Avec cette touche, vous pouvez réduire la luminosité de
l’afficheur (2) en façade de l’appareil en deux niveaux (appuyez 1x, 2x)
ou éteindre l’afficheur (appuyez 3x). En appuyant une quatrième fois, la
luminosité maximale d’origine est rétablie.
Modifier la balance
des canaux
BBAALL LL//RR
((2211))
CCHHAANNNNEELL
((88))
LLEEVVEELL
//
((33))((1199))
Avec ce réglage, on peut faire passer un des deux canaux et par
conséquent aussi un des deux haut-parleurs à un niveau plus élevé que
l’autre. Ceci peut éventuellement être souhaité, si la position d’écoute se
trouve plus près d’un des haut-parleurs que de l’autre et qu’une différence
de niveau devienne perceptible. Le réglage de la balance peut être
effectué aussi bien à l’aide de la télécommande qu’auprès de la façade
de l’appareil. Vous pouvez régler ce déséquilibre des canaux en dix
étapes vers la gauche ou vers la droite. La valeur maximale de la
différence de volume est atteinte avec +10dB. Le réglage n’agit pas
sur la sortie „REC OUTPUT“ (13) et n’est pas non plus possible pour
l’appareil raccordé à l’entrée „LINE5 MAIN INPUT“ (11).
Avec la télécommande : appuyez, si nécessaire, plusieurs fois sur la
touche „BAL L“, pour régler le canal gauche à un niveau plus élevé que
le canal droit. Utilisez la touche „BAL R“, pour régler le canal droit à un
niveau supérieur au canal gauche. En façade de l’appareil : appuyez
sur la touche „CHANNEL“. Vous avez maintenant la possibilité de
modifier la balance de volume à l’aide des touches „LEVEL“ (3)(19).
Après un court laps de temps, ce mode de réglage est de nouveau
abandonné. Pendant le réglage, l’afficheur indique aussi en cours de
modification de la valeur réglée, sur quel canal des deux canaux stéréo,
le volume a été augmenté.
BAL L +10dB
...
BAL 00dB
...
BAL R +10dB
CCOOMMMMAANNDDEESS DDEE LLAAPPPPAARREEIILL
6600
Vincent
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Certains amplificateurs finaux possèdent un com-
mutateur « Ground Lift ». Lorsqu’on le presse, la
masse du châssis et la masse du conducteur de
terre sont séparées du point de masse central de
l’appareil. Le conducteur de terre conserve sa
fonction. Cela peut aider à empêcher le ronfle-
ment.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède tou-
jours une liaison inamovible avec le boîtier à un
point stratégique favorable et les deux points sont
également le plus souvent aussi raccordés précisé-
ment au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position "ON"), le conducteur de
protection et le boîtier sont tous deux déconnectés
du point de masse, l’effet de protection du con-
ducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
CCOONNSSEEIILLSS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vincent Audio SV-234 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur