Waterpik Technologies WP-300 Manuel utilisateur

Catégorie
Soins des dents
Taper
Manuel utilisateur
19
FRANçAIS
Toutesnosfélicitations!Vousavezchoisi
l’hydropropulseur Waterpik
®
quicontribueraàrendre
vos gencives plus saines et votre sourire plus éclatant!
Grâceàuneassociationcliniquementprouvéedela
pression d’eau et de pulsations, lhydropropulseur
Waterpik
®
élimine les bactéries nocives des espaces
interdentairesetàlabasedesgencives-làoùlabrosse
àdentsnepeutpasatteindre.
Noussommestellementconvaincusdelasatisfaction
quevousapporteralenouvelhydropropulseur
Waterpik
®
,quenousl’assortissonsd’unegarantiede14
jours.Sivousn’êtespassatisfaitdelameilleuresanté
de vos gencives après avoir utilisé l’hydropropulseur
Waterpik
®
pendant14joursconsécutifs,vous
pouvezlibrementnouslerenvoyeretrecevoirun
remboursement total.
Merci d’avoir choisi l’hydropropulseur Waterpik
®
.
Soins bucco-dentaires avec
l’hydropropulseur Waterpik
®
Labrosseàdentsne
peut pas atteindre les
sidus de nourriture
incrustés et les
bactéries nocives.
Le fil dentaire a un
accèslimitéàlabase
de la gencive.
L’hydropropulseur
Waterpik
®
élimine les
résidus alimentaires
coincés et les bactéries
nocives.
BIENVENUE
Soins buccaux traditionnels
20
TABLE DES MATIERES
Précautions d’emploi 21
Description de l’article 23
Première utilisation 25
Entretien de votre hydropropulseur Waterpik
®
31
Solutions aux problèmes courants 32
Garantie limitée de deux ans 33
21
FRANçAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,etsurtouten
présence d’enfants, les précautions de base pour la sécuri
doiventtoujoursêtresuivies.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION.
DANGER :
Pour réduire le risque d’électrocution :
•Débrancheztoujoursl’appareilaprèssonutilisation.
•Netouchezpaslapriseaveclesmainsmouillées.
•Neplongezpasl’appareildansl’eauoudanstoutautre
liquide.
•Nevousservezpasdel’appareildansvotrebain.
•Neposezpasl’appareil,etnelerangezpaslàoùil
pourraittomberouêtreaccidentellemententraînédans
une baignoire, une douche ou un lavabo.
•Netouchezpasl’appareils’ilesttombédansl’eau.
Débranchez-leimmédiatement.
•riezl’étatducordond’alimentationavantlapremière
utilisation, puis régulièrement pendant la due de vie de
l’appareil.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de blures,
d’électrocution, d’incendie, de blessure
ou dommage grave aux tissus :
•Nebranchezpascetappareildansunsystèmeàvoltage
différentdeceluiquiestspéciésurl’appareiloule
chargeur.
•N’utilisezpascetappareilsisapriseousoncordon
d’alimentation est endomma, s’il ne fonctionne pas
correctement,s’ilesttombéouaétéa,ous’ilest
tombédansunliquidequelconque.ContactezWaterPik,
Inc. ou votre distributeur local dont les coordonnées se
trouventàwww.waterpik.com.
•Nedirigezpaslejetd’eauversl’enversdelalangue,
l’intérieurdel’oreille,lesnarinesoud’autreszones
licates. Cet appareil est capable de produire des
pressionsquipourraientprovoquerdeslésionsgraves
dansceszones.Consultezlemoded’emploipourvous
servir correctement de l’appareil.
•Utilisezl’appareildelamanreindiquéedanslemode
d’emploiousuivezlesrecommandationsdevotredentiste.
•Utilisezseulementlescanulesetlesaccessoires
recommandésparWaterPik,Inc.
22
•Ninsérezpasounefaitespastomberd’objetétranger
danslestuyauxetouvertures.
•Gardezleléloignédessurfaceschaudes.
•Nevousservezpasdel’appareillàoùdel’oxyneou
des vaporisateurs aérosols sont utilisés.
•L’utilisationd’iode,agentdeblanchimentouhuiles
essentielles insolubles concentrées dégradera la
performance du produit et sa longévité; ne pas utiliser
de tels ingrédients dans ce produit.
•Remplirleréservoiruniquementavecdel’eauou
une solution recommane par un professionnel des
soins dentaires.
•Nepasutiliserceproduitlorsduportd’unarticle
dejoailleriebuccale.Retirertoutarticledejoaillerie
buccale avant l’utilisation du produit.
•Nutilisezpasl’appareilsivousavezuneplaieouverte
sur la langue ou dans la bouche.
•Sivotremédecinvousaconseillédeprendredes
antibiotiquesavantlessoinsdentaires,consultez
votre dentiste avant d’utiliser cet appareil ou tout
autre instrument de soins d’hygiène bucco-dentaire.
•Réservezceproduitàl’usageménager.Nepasutiliser
àl’exrieur.
•Supervisezdeprèslespersonneshandicapéesetles
enfants concernant l’utilisation de l’appareil.
•NeretirezpaslacanuleexiblePikPocket
MC
de sa
tigetransparente.Sielles’endissocie,jetezlacanule
ainsiquelatigeetremplacez-laparunenouvelle
canulePikPocket
MC
.LacanulePikPocket
MC
n’est pas
comprise avec tous les modèles.
•Nutilisezpascetappareilpendantplusde5minutes
parpériodededeuxheures.Unusagepluslong
pourraitprovoquerunéchauffementdumoteuretune
panne,ainsiquel’annulationdelagarantie.
•Veillezàcequelesenfantsnejouentpasavec
l’appareil.
•Cetappareilpossèdeunechepolarisée(unelame
estpluslargequel’autre).Entantquedispositifde
curité,cettecheestcouepourêtreintroduite
dans une prise polarie dans un sens seulement.
Silachenes’imbriquepascomptementdans
laprise,inversezlache.Silachenes’introduit
toujourspas,faitesappelàunélectricienqualié.Ne
tentezpasdemodierlachedequelquefon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
23
FRANçAIS
1
2
3
I
O
Réservoir
Canule
Manche
Commande de
contrôle de la
pression
Marche/Arrêt
Socle
Bouton d’éjection
de la canule
DESCRIPTION DE LARTICLE
Robinet du réservoir
24
Canule
d’orthodontie
Canule
de jet
traditionnel
Canule Pik
Pocket
MC
Canule
gratte-langue
Canule
de brosse
à dents
Canule
Plaque Seeker
®
REMARQUE : toutes les canules ne sont pas comprises avec tous les modèles.
25
FRANçAIS
Insérez
PAS
d’écart
Bouton
glisser
vers le
haut
Éjecter
Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemurale
classique.Silapriseestcommandéeparuninterrupteur,
mettez-lasoustension.
Préparez le réservoir :
Remplirleréservoiravecdel’eautiède.Réinstallerle
servoir sur le socle et appuyer fermement.
Insertion et retrait des canules
Insérer la canule dans le centre du manche de
l’hydropropulseur.Silacanuleestcorrectementemboîtée,
l’anneaucolorédoitêtreenafeurementavecledessusdu
manche.Tirerdoucementsurl’emboutpours’assurerqu’il
estcorrectementinstalléetbienembté.
Pourretirerlacanuledumanche,faireglisserlebouton
d’éjectiondelacanuleverslehautdumancheetdétacher
la canule du manche en la soulevant.
PREMIERE UTILISATION
Remplissez
Replacez
1
2
3
I
O
Insertion de
l’embout
Retrait de
l’embout
26
ACTIVEZ
1
2
3
I
O
1
2
3
O
basse(niveau1).Augmentezprogressivementla
pressionjusqu’auniveauquivousconvient–ou
suivezlesinstructionsdevotredentiste.
Réglage de la pression
Lapremièrefoisquevousutilisezl’appareil,tournezle
boutonderéglagedelapressionquisetrouvesurle
socledel’appareiletréglez-lesurlapressionlaplus
Préparation de l’appareil (première
utilisation uniquement)
Avantunepremièreutilisation,préparezl’appareil:Placer
la commande de contrôle de la pression située sur la base
surHigh(éle),enorientantlapoignéeetl’emboutvers
lelavabo.Mettrel’appareilenMARCHEjusqu’àcequede
l’eaus’écouleparl’embout.ÉTEINDREl’appareil.
Basse
I
1
2
3
O
1
2
3
I
O
Élevé
I
1
2
3
O
Placement dans la bouche
Penchez-vousau-dessusdulavaboetplacezlacanule
dansvotrebouche.Dirigezlapointeversvosdents.
glerlapressionauréglagedésiré.Avecvotremain
libre, mettre l’appareil en marche.
27
FRANçAIS
Technique recommandée
Dirigerleuxdujetàunanglede90degrésverslalignegingivale.Fermer les
vres pour éviter les éclaboussures mais laisser l’eau s’évacuer librement
delabouchedansl’évier.Pourdesrésultatsoptimaux,commencerdanslazone
desmolaires(dentsarrière)enprogressantverslesdentsavant.Suivrelaligne
gingivaleetmarquerunebrèvepauseentrelesdents.Continuerjusqu’àceque
toutesleszonesautouretentrelesdentsaientéténettoyées.
Quand vous avez fini
Eteignezl’appareil.Videzleréservoir.Débranchezl’appareil.
1
2
3
4
ARR
Ê
T
1
2
3
I
O
28
UTILISATION DE LA CANULE
Canule Pik Pocket
MC
LacanulePikPocket
MC
est
spécialement conçue pour diriger
l’eau ou les solutions antibactériennes
dans la profondeur des poches
parodontales.Ellen’estpasdestinéeà
un usage général.
Pourl’utilisationdela
canulePikPocket
MC
,
gler la pression au
niveauleplusbas.Alors
qu’onsepencheau-
dessus de l’évier, placer
la canule souple contre
ladentàunanglede45-degrésetinsérerdoucementl’extmité
de la canule sous la gencive et dans la poche gingivale. Mettre la
pompe en marche et déplacer la canule progressivement le long
de la ligne gingivale pour traiter toutes les poches gingivales.
REMARQUE :Cettecanuledoitêtreutiliséeseulementlorsquele
contrôledepressionestrégléauplusbas.L’utilisationàunréglage
plus élevé raccourcirait la longévité de la canule et du manche.
Canule gratte-langue
Pourl’utilisationdelacanulegratte-
langue, régler l’appareil au réglage de
pressionleplusbas.Placerlegratte-
langue avec précaution au centre/milieu
delalangueenvironjusqu’àlamoitié
et mettre en marche l’hydropropulseur.
Pousserversl’avantenappuyantlégèrement.Vouspouvez
augmenter la pression selon vos préférences.
Canule d’orthodontie
La canule d’orthodontie a é
spécialement conçue pour
simultanément brosser et rincer les
zonesdifcilementaccessiblesautour
des appareils dentaires et autres dispositifs de soin dentaire.
Commencerparlamolairedufond(dentarrière).Placer
l’emboutàunanglede90degsversladentsurlaligne
gingivale. Faire glisser doucement l’embout contre la
ligne gingivale, en faisant de brèves pauses pour brosser
gèrementlazoneentrelesdentsettoutautourdesappareils
orthodontiques,avantdepasseràladentsuivante.Suivre
ceprocessusjusqu’àcequetouteslesdentssupérieureset
inférieuressoientlavéesetirriguéesàl’inrieurcommeà
lextérieur.
29
FRANçAIS
Canule de brosse à dents
Placerlacanuledebrosseàdentsdanslaboucheen
plaçantlatêtedelabrossesurladent,auniveaudela
lignegingivale.Lacanuledebrosseàdentspeutêtre
utilisée avec ou sans dentifrice. Mettre l’hydropropulseur
enmarchedefaçonàcequel’eaucirculeparlacanule.En
appuyant légèrement (lespoilsnedoiventpasseplier),
masser les dents avec la brosse d’avant en arrière par
petitsmouvements-delamêmemanièrequevouslefaites
avecunebrosseàdentsmanuelle.Renouvelerl’oration
surlesdentsadjacentes.L’eaucirculeàtraverslabrosse
àdentspouraiderànettoyeretàrincersimultamentla
surface des dents.
Canule Plaque Seeker
®
Dirigezleuxdujetàangledroitverslalignegingivale.Fermez
les lèvres pour éviter les éclaboussures, mais laisser l’eau
s’évacuerlibrementdelabouchedansl’évier.Commencezdans
lazonedesmolaires(dentsarrière)enprogressantversles
dentsavant.Placezl’emboutcontrelesdentsdemanreàce
quelesbrossestouchentdoucementlesdents.
Suivezlalignegingivaleetmarquezunebrèvepauseentreles
dentspourbrosserendouceuretpermettreàl’eaudepasser
entrelesdents.Continuezjusqu’àcequetoutesleszones
autouretentrelesdentsaientéténettoyées,tantàl’intérieur
qu’àl’extérieur,ainsiqu’enhautetenbas.
Utilisation de bains de
bouche et autres solutions
VotrehydropropulseurWaterpik
®
peutêtreutilisé
avec des solutions de rinçage ou antibactériennes.
Votredentistepourravousrecommanderunesolution
adaptée. Remarque : L’utilisation de certaines solutions
antibactériennes pourraient diminuer la longévité de votre
hydropropulseur Waterpik
®
,voirlasection“Précautions
d’emploi” pour plus de renseignements.
30
Nettoyage de votre hydropropulseur
Waterpik
®
Nettoyezl’appareilaussisouventquenécessaireavecun
chiffondouxetunproduitnondécapant.
branchezl’appareilavantdelenettoyer.
Avantd’exposerl’hydropropulseuràdestemratures
endessousdezéro,ôtezleréservoiretfaitesfonctionner
l’appareiljusqu’àcequ’ilsoittotalementvide.
1
2
I
O
1
2
3
Chaquefoisquevousmettezunesolutionspéciale
dansleréservoir,rincez-leaprèsusage.Versezde
l’eau du robinet tde dans le réservoir, sans le remplir.
Dirigezlejetverslelavabo.Mettezl’appareilenmarche
etlaissez-lefonctionnerjusqu’àcequeleréservoir
soit vide. Cela éliminera tous les résidus de solution,
empêcheralacanuledeseboucher,etprolongerala
durée de vie de l’appareil.
31
FRANçAIS
INTERVALLES DE REMPLACEMENT
DES CANULES RECOMMANDÉS
Entretien
Les hydropropulseurs Waterpik
®
ne possèdent pas de
piècesélectriquesréparablesparleconsommateuretne
requièrentaucunentretienrégulier.Pourdécouvrirtousles
accessoires, consulter www.waterpik.com
036
Canule de
jet traditionnel
Canule
orthodontique
Canule
Pik Pocket
MC
®
Canule de
brosse à dents
Canule
Plaque Seeker
Canule de
gratte-langue
Remplacer tous les
3 mois
Remplacer tous les
6 mois
Vouspouvezaussiappelernotreserviceclientsau
nurosansfrais1800-525-2774(USA)ou
1-888-226-3042(Canada).
Mentionner les numéros de modèle et de série dans
tous vos courriers. Ces numéros se trouvent sous
votre appareil.
Les canuless/accessoires
derechangepeuventêtre
achetés directement auprès
deWaterPik,Inc.Composer
le1-800-525-2774(É.-U.)ou
le1-888-226-3042(Canada)
ouvisiternotresiteWebà
l’adresse www.waterpik.com.
ENTRETIEN DE VOTRE HYDROPULSEUR WATERPIK
®
32
SOLUTIONS AUX PROBLEMES COURANTS
PROBL
E
ME
Canules et gratte-langue
Fuite entre la canule et l’embout
rotatif du manche.
Canule Pik Pocket
MC
chiruredanslapointesouple.
Base de lhydropropulseur
Fuites entre le tuyau et le manche.
Le réservoir fuit.
La pression n’est pas bonne.
L’appareil ne se met pas en marche.
CAUSE
1) La canule n’est pas insée
complètement.
1) La canule est usée.
2)Canulefendue.
1) Le tuyau est endomma.
1)Robinetduréservoir(noir)manquant.
2)Robinetduréservoir(noir)àl’envers.
1)servoirmalpositionné.
2)Canuleobstrepardesrésidus.
3)Robinetduréservoir(noir)obstrué.
4)Dépôtsd’eaudure.
1) Le moteur ne fonctionne pas.
SOLUTION
1)Retirezlacanuleetréinsérez-ladanslemanche.
1) Changezdecanule.
2)Remplacerlacanuleparunenouvellecanuleetemployer
 UNIQUEMENTlapressionlaplusbasse.
1)
Consulterwww.waterpik.comoucontacterleserviceàlaclienle
deWaterPik,Inc.pourunensemblederéparationpourréparation
par l’utilisateur.
1)Remplacerlerobinetduréservoir.Contacterleservice
àlaclienledeWaterPik,Inc.pourobtenirun
robinet de remplacement.
2)Veilleràcequelerobinetsoitcorrectement
 orienté(voirl’illustrationàdroite).
1)
Repositionnerleréservoir.Appuyerfermementsurleréservoir.
2)Rincerlacanulesouslerobinetouremplacerlacanule.
3)Enleverlerobinetduréservoir;frotterdoucementlerobinet
sous l’eau tiède pour le nettoyer, puis le réinstaller dans le
 réservoir.Veilleràcequelerobinetduréservoirsoit
 correctementorienté(voirlillustrationau-dessus).
4) Verser2cuillèresàsoupedevinaigreblancdansunréservoir
remplid’eautiède.Placerlacommandedecontledela
pressionsurHigh(éle),enorientantlapoignéeetl’embout
verslelavabo.Mettrel’appareilenMARCHEetlefaire
fonctionnerjusqu’àcequeleréservoirsevide.Rinceren
pétant l’oration avec un réservoir rempli d’eau tde et propre.
1)
Vériezlefonctionnementdelaprisemurale.Testez-laavec
unautreappareil(vériezleboutonderedémarrageet/ou
l’interrupteurquicommandelaprise)
Avez-vousd’autresquestions?Consultezwww.waterpik.comouappelezleserviceclientèledeWaterPik,Inc.
Numérogratuit.1-800-525-2774(auxÉ.-U.)ou1-888-226-3042(auCanada).
33
FRANçAIS
WaterPik,Inc.offreaupremieracqreur/propriétairedeceproduitneufunegarantiededeuxans,piècesetmain-
d’oeuvre,àpartirdeladated’achat.Conservezlereçucommepreuvedeladated’achat.WaterPik,Inc.seréserve
ledroitdedemanderàcequeleproduitluisoitrenvoyépouranalyse-auxfraisdupropriétaire–andeconrmer
quelaréclamationeffecteentredanslecadredestermesdenotregarantie.Nousremplaceronstoutepartiedu
produitquenousconsireronscommedéfectueuse,àconditionquel’articlen’aitpasétémaltraité,utilisédefaçon
incorrecte,modiéouendommagéapsl’achat,etàconditionqu’ilaitétéutiliséconformentaupsentmode
d’emploi.Cettegarantielimieexclutlesaccessoiresoulespiècesjetablestellesquelescanules,etc.
Cettegarantievousprocuredesdroitsjuridiquesparticuliers.Vousbénéciezpeut-êtred’autresdroitsenfonctiondes
lois en vigueur au lieu de votre résidence.
LIMIE DE DEUX ANS DE GARANTIE
Water Pik, Inc.
1730EastProspectRoad
FortCollins,CO80553-0001USA
www.waterpik.com
Waterpik
®
isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinArgentina,Australia,Benelux,Canada,Chile,China,HongKong,India,Japan,Korea,Mexico,New
Zealand,Norway,Pakistan,RussianFederation,Singapore,SouthAfrica,Switzerland,Taiwan,Ukraine,andtheUnitedStates.
Waterpik
®
(stylized)isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinAustralia,Brazil,Canada,China,EU,HongKong,Japan,Mexico,Korea,RussianFederation,
Switzerland,Trinidad&Tobago,andtheUnitedStates.
Treatyourselfbetter™andPikPocket™aretrademarksofWaterPik,Inc.
PlaqueSeeker
®
isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinCanada,China,EU,andtheUnitedStates.
DesignedinUSA.MadeinCHINA.
Waterpik
®
estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.déposéeenArgentine,enAustralie,auBenelux,auCanada,auChili,enChine,àHongKong,enInde,
auJapon,enCorée,auMexique,enNouvelle-Zélande,enNorvège,auPakistan,enRussie,àSingapour,enAfriquedusud,enSuisse,àTaïwan,enUkraineet
auxÉtats-Unis.
Waterpik
®
(styli)estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.déposéeenAustralie,auBrésil,auCanada,enChine,danslUE,àHongKong,auJapon,au
Mexique,enCoe,enRussie,enSuisse,àTrini-et-TobagoetauxÉtats-Unis.
Treat Yourself Better
MC
etPikPocket
MC
sontdesmarquesdecommercedeWaterPik,Inc.
PlaqueSeeker
®
estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.déposéeauCanada,enChine,dansl’UEetauxÉtats-Unis.
CouauxÉ.-U.FabriquéenChine.
Waterpik
®
esunamarcadecomerciodeWaterPik,Inc.registradaenArgentina,Australia,Benelux,Canadá,Chile,China,HongKong,India,Japón,Corea,
xico,NuevaZelanda,Noruega,Pakistán,laFederaciónRusa,Singapur,Sudáfrica,Suiza,Taiwán,UcraniaylosEstadosUnidos.
Waterpik
®
(estilizada)esunamarcadecomerciodeWaterPik,Inc.,registradaenAustralia,Brasil,Cana,China,laUniónEuropea,HongKong,Jan,México,
Corea,laFederacnRusa,Suiza,TrinidadyTabagoylosEstadosUnidos.
Treat yourself better
TM
yPikPocket
TM
sonmarcasdecomerciodeWaterPik,Inc.
PlaqueSeeker
®
esunamarcadecomerciodeWaterPik,Inc.,registradaenCanadá,China,laUniónEuropeaylosEstadosUnidos.
DiseñadoenE.E.U.U.HechoenChina.
FormNo.20015628-FAC
©2011WaterPik,Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Waterpik Technologies WP-300 Manuel utilisateur

Catégorie
Soins des dents
Taper
Manuel utilisateur