32
33
Dépannage
Si vous avez de la difficulté à utiliser le témoin d’activité, à compter vos pas ou à mesurer votre rythme
biologique, consultez ce mode d’emploi, le mode d’emploi du jeu Personal Trainer: Walking ainsi que les astuces
suivantes avant de chercher de l’aide :
Renseignements sur l’entretien et la garantie
Suivez ces étapes pour remplacer la pile si le voyant lumineux ne clignote pas lorsque vous secouez le
témoin d’activité ou si l’avertissement concernant le remplacement de la pile s’affiche sur l’écran de la
console DS durant une connexion infrarouge.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous d’avoir enregistré un joueur en établissant une connexion infrarouge avec la carte de jeu Personal
Trainer: Walking. Pour plus de détails sur l’enregistrement de joueurs, consultez à la section « Enregistrer un
joueur » dans le mode d’emploi fourni avec le jeu.
Assurez-vous d’avoir transféré les données requises sur la carte de jeu. Pour plus de détails sur le transfert de données,
veuillez consulter la section « Mesurer votre rythme biologique! » dans le mode d’emploi fourni avec le jeu.
Consultez la section « Pour commencer » dans le mode d’emploi inclus avec le jeu pour vous assurer que vous
avez configuré les paramètres du jeu correctement.
Assurez-vous que la pile du témoin d’activité fonctionne. Le voyant lumineux devrait clignoter lorsque vous
secouez le témoin d’activité. S’il ne clignote pas, retirez le couvercle de la pile ainsi que la pile pour vérifier
qu’aucun corps étranger ne se trouve dans le compartiment de la pile. Replacez la pile de sorte que le pôle positif
(+) soit visible. Si la pile est épuisée, remplacez-la.
Assurez-vous que vous avez attaché le témoin d’activité correctement et que vous suivez les consignes d’utilisation.
Le témoin d’activité n’enregistrera pas vos pas avec précision s’il est attaché à l’horizontale, s’il est suspendu, si
vous ne marchez pas normalement, par exemple si vous marchez au milieu d’une foule, ou s’il se trouve dans un
environnement humide.
Si vous ne parvenez pas à transférer les données du témoin d’activité sur la carte de jeu, assurez-vous que le
témoin d’activité et la carte de jeu sont orientés correctement et qu’une distance adéquate les sépare (voir page 26).
Assurez-vous également qu’aucun objet ne se trouve entre le témoin d’activité et la carte de jeu. Si les récepteurs
infrarouges sont sales, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux.
Si vous avez accidentellement lavé le témoin d’activité avec vos vêtements ou si vous l’avez
immergé dans l’eau, suivez les étapes suivantes :
1. Retirez le couvercle de la pile (ou la pince du témoin d’activité) ainsi que la pile.
2. Épongez tous les composants, y compris le compartiment de la pile, à l’aide d’un chiffon doux.
3. Laissez tous les composants sécher à l’air. Ne faites pas chauffer ou sécher le témoin d’activité à
l’aide d’un moyen artificiel.
4. Réassemblez le témoin d’activité et vérifiez s’il fonctionne. NOTE : Il sera peut-être nécessaire de
remplacer la pile.
Si cet accessoire ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les étapes de dépannage, visitez support.nintendo.com
pour plus d'assistance et des étapes de dépannage et réparation supplémentaires, ou composez le 1 800 255-3700.
28
29
30
31
Matériel perchloraté – une manipulation spéciale peut s’appliquer. Pour plus
d’information, visitez le site http://www.dtsc.ca.gov/HazardousWaste/Perchlorate/index.cfm.
L'écoulement du liquide de la pile peut causer des blessures et endommager votre accessoire. Si le liquide
de la pile s'écoule, lavez abondamment la peau et les vêtements contaminés. Évitez tout contact du
liquide de la pile avec la bouche ou les yeux. L'écoulement du liquide de la pile peut provoquer de petits
bruits secs.
Pour éviter l'écoulement du liquide de la pile :
• N'utilisez que le type de pile conçu pour ce produit (CR2032);
• Ne laissez pas la pile dans le témoin d'activité lorsque vous ne l'utilisez pas pendant de longues
périodes;
• N'essayez pas de recharger la pile;
• Assurez-vous d'insérer la pile dans le bon sens. Le pôle positif (+) pointe vers l'extérieur lorsque la pile
est insérée correctement.
• N'utilisez pas une pile endommagée, déformée ou une pile qui coule;
• Ne jetez jamais la pile dans le feu.
• Ne court-circuitez pas la pile ou les bornes du compartiment de la pile;
• N'essayez pas de désassembler la pile;
• N'exposez pas la pile à des températures extrêmes ou à des liquides;
• Lorsque la pile est épuisée, retirez-la du témoin d'activité et conformez-vous aux lois et règlements en
vigueur dans votre région pour vous en défaire. Pour trouver le point de collecte le plus près de chez
vous, veuillez contacter le centre d'élimination des déchets de votre communauté ou visitez le site :
Canada (Québec) : http://www.recyc-quebec.gouv.qc.ca
Canada : http://www.nrcan-rncan.gc.ca/mms-smm/busi-indu/rec-rec-eng.htm
États-Unis : http://www.epa.gov/osw/conserve/materials/battery.htm
Pour plus de détails ou si vous avez besoin de l'aide de Nintendo, envoyez-nous un courriel à
AVERTISSEMENT - Écoulement du liquide de la pile
1.
2.
3.
4.
Desserrez la vis située sur le couvercle de la pile (ou sur la pince du témoin d’activité) à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
Remplacez la pile par une pile neuve de type CR2032 seulement. Assurez-vous que le
pôle positif de la pile est visible.
Vérifiez que le protecteur étanche est placé correctement. Replacez le couvercle de la pile. Assurez-
vous que les languettes sur le bord du couvercle de la pile sont alignées correctement avec les trous sur
le témoin d’activité.
Serrez la vis et assurez-vous que la pince du témoin d’activité est attachée fermement. Assurez-vous
de ne pas trop serrer la vis.
5.
Établissez une connexion infrarouge avec la carte de jeu Personal Trainer: Walking pour régler
l’heure, laquelle est réinitialisée lorsque vous remplacez la pile.
Renseignements sur la FCC et sur Industrie Canada
Rev. R
Règlements concernant l’utilisation de l’équipement aux É.-U. et au Canada
Le présent mécanisme respecte l'article 15 des règlements de la FCC et ICES-003 d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce mécanisme ne doit
pas causer d'interférence nuisible, et (2) ce mécanisme doit accepter toute interférence extérieure, y compris celle pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. Tout changement ou
modification non approuvé expressément par le manufacturier pourrait annuler le droit de l’usager à utiliser le présent mécanisme.
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l'aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre détaillant, visitez notre site
Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures d'ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au
dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de
réparation express. Veuillez nous contacter avant d'expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l'acheteur original que l'appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d'œuvre pour une période de douze (12)
mois suivants la date d'achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
L'acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d'achat est enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le
produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l'acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d'œuvre pour une période de trois (3) mois suivants sa
date d'achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le dépannage et la réparation, ou pour
les options de remplacement ainsi que leurs prix.*
*Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire d'expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES
DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d'expédier tout produit chez Nintendo.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO(Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES APPAREILS D'AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES BLOCS D'ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ À DES FINS
COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR CAUSE DE NÉGLIGENCE, D'ACCIDENT, D'UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE
AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D'ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE
GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS
RÉSULTANT D'UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE
D'UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE
S'APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. L'adresse de
Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE SALUD Y
SEGURIDAD INCLUIDO CON ESTE PRODUCTO ANTES DE USAR TU CONSOLA DE
VIDEOJUEGOS DE NINTENDO
®
, TARJETA DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL
CONTIENE INFORMACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE.
Índice
Información sobre salud y seguridad 34
Precauciones de uso 35
Componentes 36
Uso del medidor de actividad 38
Antes de usar el medidor de actividad 38
Cómo llevar el medidor de actividad 39
Cómo ajustar la pinza 40
Cómo calcular los pasos y el ritmo de vida 41
Comunicación por infrarrojos 42
Cómo comprobar la carga de la pila y cómo cambiarla 43
Solución de problemas 46
Información sobre garantía y servicio 47
Información sobre FCC e Industry Canada 47
•
•
Lee detenidamente este manual de operaciones así como los folletos incluidos con la consola Nintendo
DS y la tarjeta de infrarrojos. Conserva estos manuales como referencia para el futuro.
Este accesorio puede ser usado con las consolas Nintendo DS, Nintendo DS Lite y Nintendo DSi.
• Este medidor de actividad es un accesorio para Nintendo DS que debe ser usado conjuntamente con
la tarjeta de juego de Personal Trainer™: Walking (incluida) y una consola de la familia Nintendo DS
(se vende por separado).
Este accesorio puede medir el ritmo de vida y los pasos de personas y perros que caminen a un ritmo
relajado. Los datos se pueden transferir posteriormente a la tarjeta de infrarrojos de Personal Trainer:
Walking y así calcular tu ritmo de vida. Cada medidor de actividad solo puede recoger datos de un
individuo. Se pueden usar un máximo de cuatro medidores con una misma tarjeta de infrarrojos de
Personal Trainer: Walking. (Puedes ordenar medidores adicionales a través del sitio de
internet de Nintendo en www.nintendo.com o llamando al servicio al consumidor al
número 1-800-255-3700 .)
Tu nivel de actividad a lo largo del día define tu rimo de vida.
El medidor de actividad registra tus pasos minuto a minuto y guarda los datos durante aproximadamente
una semana, de manera que podrás saber cuántos pasos diste y cuándo caminaste en los días que
utilizaste el medidor de actividad. A partir de esta información se pueden deducir pautas de actividad,
que te ayudarán a conocer cuál es tu ritmo de vida. Así podrás fijarte objetivos para tu actividad diaria.
• Conoce tu ritmo de vida, ¡y toma los primeros pasos hacia una vida más sana!
IMPORTANTE: Antes de usar el medidor de actividad, es importante que lo conectes
con la tarjeta de infrarrojos de Personal Trainer: Walking y registres a un jugador.
Consulta el folleto de instrucciones incluido con el juego para obtener más
información.
Couvercle
de la pile
Couvercle
de la pile
Pile de type CR2032
Vérifiez que le
protecteur étanche
est bien en place.
1. 2. 3. 4.
Nintendo DS, Nintendo DS Lite,
o Nintendo DSi
(se vende por separado)
Tarjeta de infrarrojos de
Personal Trainer: Walking
(incluido)
Medidor de actividad
(incluido)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .