Avital 4308L Manuel utilisateur

Catégorie
Alarme de voiture
Taper
Manuel utilisateur
3
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Contenu
Entretien du système ............................................................................................ 4
Remplacement de la pile ....................................................................... 4
Télécommande bidirectionelle ..............................................................................5
Icônes de l’écran d’état ........................................................................................ 6
Commandes de base ........................................................................................... 8
Verrouillage ........................................................................................ 8
Déverrouillage ..................................................................................... 8
AUX ................................................................................................... 8
Démarrage à distance .......................................................................... 8
Rétroéclairage LCD .............................................................................. 9
Commandes avancées ......................................................................................... 9
Horloge et réveil .................................................................................. 9
Minuterie de stationnement ................................................................... 9
Notification par bip ou vibration ........................................................... 9
Économie d’énergie ............................................................................. 9
Commandes avancées de la télécommande .......................................... 10
Utilisation de la télécommande ........................................................................... 10
Fonctionnalités d’émission de messages ................................................ 10
Réglage de l’horloge .......................................................................... 10
Utilisation de la télécommande et du système ...................................................... 12
Mode Panique ................................................................................... 12
Démarrage à distance ........................................................................ 12
Service de Voiturier (en option) ............................................................ 14
Désactiver le démarrage à distance ..................................................... 15
Arrêtez les entrées ............................................................................. 15
Télécommandes additionnelles ........................................................................... 15
Télécommande unidirectionnelle ......................................................................... 16
Utiliser la télécommande compagnon unidirectionnelle ........................... 17
Information sur la batterie .................................................................................. 17
Remplacement la batterie .................................................................... 17
Élimination de la batterie .................................................................... 17
Règlementations gouvernementales ..................................................................... 18
Avertissement! La sécurité d’abord ...................................................................... 19
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ................................................................ 21
4
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Entretien du système
La télécommande 7352L est alimentée par une pile AAA de 1,5 V.
L’indicateur de niveau de la pile possède trois indicateurs qui donnent
une indication visuelle de la charge de la pile. Lorsque la pile atteint
un niveau de charge faible et doit être remplacée, la télécommande
génère un seul signal sonore de notification, et l’indicateur de niveau
de la pile clignote continuellement.
Remplacement de la pile
Tirez doucement sur le couvercle de la pile, puis faites glisser la porte
vers le bas pour exposer la pile et retirez la pile épuisée. Placez la
nouvelle pile dans la télécommande tout en respectant la polarité.
Lors du retour de l’alimentation, toutes les icônes sur l’écran LCD sont
allumées, et la télécommande joue une mélodie.
5
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Télécommande bidirectionelle
Antenne
Fonction
Bouton
Acheur
Commande
Boutons
Feature Description
Antenne interne Utilisée pour la transmission et la réception de l’information
Afficheur Champ texte - la partie supérieure de l’afficheur - où est
affiché l’horloge du démarrage à distance, le temps de
marche.
Écran d’état - a partie inférieure de l’afficheur contenant les
icônes d’état du système, du démarrage à distance ainsi
que la télécommande.
Commande boutons (4) Utilisé pour exécuter le verrouillage, déverrouillage le canal
auxiliaire et les commandes de télécommande.
Fonction bouton Utilisé pour allumer le contre-jour ou pour accéder au mode
d’ajustement et aux commandes avancées.
6
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Icônes de l’écran d’état
AM
PM
INHIBIT
SAVE
A
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
20
22
21
23
24
15
14
7
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Le tableau suivant décrit les icônes de l’écran d’état.
Article Description
1 Pas de fonction
2
Affichage numérique
3
AM/PM Indicateur
4
Indicateur de mode de réveil
5 Pas de fonction
6
Indication de transmission
7
Indicateur de portée d’émission
8
Indicateur du mode d’alimentation en veille
9
Indicateur du mode vibration/ « bip »
10 Pas de fonction
11
Indicateur de mode de message du véhicule
12 Pas de fonction
13
Indicateur de capot ou offre ouvert
14
Indicateur de feux de stationnement
15
Indicateur de porte ouverte
16
Indicateur de démarrage à distance
17
Indicateur de capot ou offre ouvert
18
Indicateur d’arrêt d’urgence du démarreur à distance
19 Pas de fonction
20
Indicateur du niveau de la pile
21
Indicateur du mode audible de verrouillage/déverrouillage
22
Indicateur du mode silencieux de verrouillage/déverrouillage
23
Indicateur verrouillage/déverrouillage
24 Pas de fonction
8
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Commandes de base
Verrouillage
Appuyer et relâcher
Les portières seront verrouillées, les feux de stationnement clignoteront
et le klaxon retentira*.
Panique et localisateur de véhicule*
Appuyer et maintenir
Pour verrouiller le système et ensuite activer le mode panique/
localisateur de véhicule.
Appuyer sur le
ou pour désactiver le mode panique.
Déverrouillage
Appuyer et relâcher
Les portières sont déverrouillées, les feux de stationnement clignoteront
et le klaxon retentira*.
AUX*
Appuyer et maintenir
Active les accessoires optionnels (tels que l’ouvre coffre arrière ou le
hayon à commande électrique) lorsque le bouton est appuyé pendant
deux secondes.
Démarrage à distance
Appuyer et relâcher
Pour activer (ou si déjà activé, désactiver) le démarreur à distance.
Le moteur sera en marche, les feux de stationnement seront allumés.
* La caractéristique est détail de véhicule et la disponibilité peut
varier par le modèle. Référez-vous au centre d’installation pour plus
d’information.
9
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Rétroéclairage LCD
Appuyez et relâchez.
Le rétroéclairage est activé.
Pour accéder au mode de réglage
Appuyer et maintenez
Lorsqu’une pression est exercée pendant plus de cinq secondes,
la télécommande passe au mode de réglage, lequel permet le
réglage de l’horloge, de la minuterie, et de la sélection de la
mélodie audible. Pour plus d’informations, voir la section Utilisa-
tion de la télécommande.
Commandes avancées
Horloge et réveil
Appuyez sur les boutons et simultanément. Active et dés-
active le réveil. La télécommande joue une mélodie en crescendo
lorsqu’activée ( On) et une mélodie en decrescendo lorsque désac-
tivée (Off).
Minuterie de stationnement
Appuyez sur les boutons et simultanément. Active la minute-
rie de stationnement (minutes par défaut). Chaque pression supplé-
mentaire fait défiler les options disponibles (10, 20 , 30 minutes, 1 ,
1,5 , 2 heures, et désactivation).
Notification par bip ou vibration
Appuyez sur les boutons et simultanément (Bascule entre la
notification sonore et la notification par vibration).
Économie d’énergie
Appuyez sur les boutons et simultanément (2 voies unique-
ment) Active le mode économiseur de pile. Réduit la consommation
électrique de la pile de la télécommande lorsque le système est inactif.
10
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Commandes avancées de la télécommande
Consulter le guide de référence rapide pour plus
d’information concernant les commandes avancées du dé-
marrage à distance qui sont spécifiques à chaque véhicule.
Utilisation de la télécommande
Le système de démarrage à distance fonctionne à la fréquence de
434 MHz et comprend la télécommande directionnelle brevetée
A.S.K out-board de Directed. La fréquence élevée combinée à la
communication de données binaires permet d’obtenir une communi-
cation bidirectionnelle de portée supérieure.
Fonctionnalités d’émission de messages
Le module de commande envoie un message à la télécommande
comme confirmation d’une commande reçue, ou l’état du système
d’alarme.
Lorsque la télécommande reçoit un message, elle émet un ou vibre et
l’icône de déverrouillage ou de verrouillage apparaît sur l’écran LCD.
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge, appuyez et maintenez pendant cinq sec-
ondes, la télécommande émettra un son à deux reprises et la sélection
de l’heure se mettra à clignoter. Appuyez immédiatement sur AUX
pour faire avancer la sélection de l’heure ou sur
pour faire reculer
la sélection de l’heure.
Une fois que l’heure correcte est affichée, appuyez à nouveau sur
et la sélection des minutes se mettra à clignoter. Appuyez ensuite sur
AUX pour faire avancer la sélection des minutes ou
pour faire
reculer la sélection des minutes. Une fois que l’heure affichée est
11
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
correcte, cessez tout simplement d’appuyer sur tous les boutons pen-
dant 15 secondes et la télécommande quittera automatiquement le
mode de l’horloge.
Réglage des fonctionnalités sur la télécommande LCD
Pour accéder au réglage des paramètres, pressez et maintenez le
bouton
pendant cinq secondes, la télécommande émettra un son
à deux reprises pour confirmer l’entrée dans le menu de réglage. Une
fois entré dans le menu de réglage, appuyez sur et relâchez le bouton
pour passer à la fonctionnalité désirée. Le nombre entre paren-
thèses indique le nombre de fois où le bouton
doit être pressé et
relâché pour accéder à cette fonctionnalité.
1. Réglage du réveil
a. heure (2) b. minute (3)
2. Musique de réveil (4)
3. Réveil activé/désactivé (5)
4. Mode de réglage du compte à rebours:
a. heure (6), b. minute (7)
5. Mélodie de fin du compte à rebours (8)
6. Mode activé/désactivé du mode de compte à rebours de
démarrage à distance (9)
7. Mélodie d’activation du démarrage à distance (10)
Renarque: Le bouton AUX modifie la sélection dans l’ordre croissant et
le
change la sélection dans l’ordre décroissant. La télécommande
quitte le mode de réglage des paramètres lorsque quinze secondes se
sont écoulées depuis la dernière pression d’un bouton et elle émet un
son à une reprise pour confirmer la sortie de ce menu.
12
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Utilisation de la télécommande et du système
Mode Panique*
Si vous êtes menacé dans ou près de votre véhicule, vous pouvez
attirer l’attention en déclenchant le système à l’aide de votre télécom-
mande.
Appuyez et maintenez enfoncé
pendant deux secondes, la fonc-
tionnalité de panique du véhicule, réglée en usine, est activée (si
disponible). Pour arrêter le mode Panique à tout moment, appuyez
sur
.
* La caractéristique est détail de véhicule et la disponibilité peut
varier par le modèle. Référez-vous au centre d’installation pour plus
d’information.
Démarrage à distance
Cette fonction vous permet de démarrer à distance et de faire rouler
le moteur votre véhicule pour une période de temps programmable*.
Il est ainsi possible de réchauffer le moteur, ainsi que d’ajuster la tem-
pérature de l’habitacle du véhicule à l’aide du système de contrôle de
température. Si le chauffage ou le refroidissement intérieur est souhai-
té, les commandes de climatisation doivent être réglées à l’avance, et
la vitesse du ventilateur doit être réglée au niveau souhaité avant de
procéder au démarrage à distance du véhicule.
Avertissement! (1) Ne démarrez jamais à distance votre
véhicule quand les clés sont dans le contact, sauf lors de
l’activation du Service de Voiturier (Valet® Take-Over), et (2)
Ne démarrez jamais le véhicule si son levier de vitesse n’est
pas en position de stationnement (PARK) ou de point mort
(NEUTRAL).
13
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
* L’ajustement d’exécution peut être limité par le fabricant de véhi-
cule, consultent le centre d’installation pour plus d’information.
Pour démarrer à distance le véhicule:
s Appuyez sur
de la télécommande une fois.
Les feux de stationnement clignotent pour confirmer que le véhi-
cule tentera de démarrer. Une fois que le véhicule a démarré, le
moteur tournera en fonction de la période préprogrammée* ou
jusqu’à ce qu’une commande d’arrêt soit déclenchée.
Avertissement! Il n’est pas sécuritaire d’utiliser un véhicule à
moteur dans un garage ou tout autre espace clos. Respirer
les gaz d’échappement du véhicule est dangereux pour votre
santé. N’activez jamais le démarrage à distance dans un
espace clos.
* L’ajustement d’exécution peut être limité par le fabricant de véhi-
cule, consultent le centre d’installation pour plus d’information.
Lorsque vous êtes prêt à conduire le véhicule:
1. Insérez la clé de contact et la tournez-la à la position On.
2. Appuyez sur la pédale de frein.
Si la pédale de frein est enfoncée avant que la clé soit en posi-
tion ON, le moteur s’arrêtera.
Remarque
Si le véhicule est équipé d’un bouton de démarrage,
consultez votre concessionnaire pour obtenir des in-
structions.
14
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Alors que le véhicule est en marche et en mode de démarrage à
distance, le système surveille le véhicule et arrête automatiquement le
moteur si le système détecte une des situations suivantes:
s La pédale de frein est enfoncée
s Le capot est ouvert
s Le commutateur d’arrêt est mis en position On.
s Le temps de marche du moteur expire
s Le bouton de télécommande
est pressé une fois.
Service de Voiturier (en option)
La fonctionnalité Service de voiturier (angl. Valet Take-Over) permet au
véhicule de continuer à fonctionner après que la clé a été retirée du
contact. Cette fonction est utile pour les occasions où vous souhaitez
quitter et verrouiller le véhicule pour de courtes périodes de temps,
mais aimeriez laisser en marche le moteur et le système de climatisa-
tion.
Pour passer en mode de Service de voiturier:
1. Avant d’éteindre le moteur, appuyez sur et relâchez le bouton
de la télécommande (ou appuyez sur et relâchez le bouton
momentané offert en option). Attendez ensuite cinq secondes
.
2. Tournez la clé de contact à la position OFF. (Le moteur restera
en marche.) Le moteur restera en marche jusqu’à la fin du temps
préprogrammé ou jusqu’à ce qu’une commande d’arrêt soit reçue.
Cette caractéristique ne fonctionne pas si la pédale de frein est en-
foncée.
Remarque
Si le véhicule est équipé du début de bouton poussoir,
consultez le revendeur pour des instructions.
15
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Désactiver le démarrage à distance
Le démarrage à distance peut être désactivé en déplaçant l’interrupteur
à bascule en position ON. Le moteur ne démarrera pas même si on
essaie de démarrer le véhicule à distance. Déplacer l’interrupteur en
position OFF pour reprendre les opérations normales.
Remarque
Consulter le centre d’installation pour connaître
l’emplacement de l’interrupteur à bascule.
Arrêtez les entrées
Ce système de sécurité emploie plusieurs entrées pour arrêter le
fonctionnement de télécommande du moteur ou pour empêcher le
télécommande si certaines entrées sont en activité. Les deux les plus
importants sont des entrées de capot et de frein. L’entrée de capot
empêchera le moteur de démarrer, aussi bien que le fermera quand le
capot est ouvert. La pédale de freinage arrêtera le moteur à tout mo-
ment pendant l’opération de télélancement, aussi bien qu’empêchera
le télélancement d’activer tandis qu’elle est pressée.
Télécommandes additionnelles
Ce dispositif ne supporte pas la programmation de l’utilisateur. Pour
ajouter une nouvelle télécommande, consulter le détaillant 12-volts
pour qu’une télécommande soit programmée pour vous.
16
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Télécommande unidirectionnelle
1
2
3
4
6
5
Caractéristiques Description
1 Appuyer pendant une seconde pour verrouiller.
2 Antenne interne: Utilisée pour transmettre de l’information.
3 La DEL de transmission: Clignote une fois lors de la transmission
de l’information.
4 Appuyer pendant une seconde pour déverrouiller.
5 Appuyer et relâcher pour activer le démarrage à distance.
6 Appuyer et maintenir pendant deux secondes pour activer l’ouvre
coffre arrière optionnel et autres accessoires.
17
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Utiliser la télécommande compagnon unidirectionnelle
La télécommande compagnon unidirectionnelle peut commander les
fonctions du système telles que démontrées dans le tableau ci-dessus
par contre sans affiche de message telle que la télécommande
7352L. Les clignotements des feux de stationnement sont utilisés
pour indiquer qu’une commande a été reçue et activée tels que
decrits dans la rubrique des Commandes de base.
Information sur la batterie
Les télécommandes sonts alimenté par une batterie (PN CR-2032) qui
peuvent être achetées chez la plupart des détaillants. Lorsque la bat-
terie commence à faiblir, la portée de fonctionnement est réduite. La
batterie durera environ une année dans des conditions normales.
Remplacement la batterie
1. Localisez l’entaille dans le logement près du porte-clés.
2. Insérez un petit, plat outil dans l’entaille et tordez doucement
pour séparer le logement à distance d’avant et de dos.
3. Retirez la batterie de la griffe et la remplacer avec une nouvelle
tout en respectant la polarité.
4. Réassembler l’unité et revisser solidement avec le boîtier.
Élimination de la batterie
Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez be-
soin de vous débarrasser de la batterie, veuillez le faire en
respectant les exigences municipales de recyclage de bat-
terrie.
18
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Règlementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement
st soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce périphérique ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique
de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent
à protéger convenablement les particuliers contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie
contre des interférences se produisant dans le cadre d’une installation particulière. Si
l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce
qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension), vous
êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes:
s Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
s Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
s Branchez l’appareil à la prise secteur d’un circuit différent de celui sur lequel il est
branché.
s Demandez l’assistance de votre revendeur ou celle d’un technicien radio/TV.
Cet appareil est conforme aux spécifications d’Industrie Canada sur les normes radioélec-
triques RSS 210. Son utilisation n’est autorisée que sur une base de non-brouillage et de
non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit pas être utilisé s’il est établi qu’il
provoque des interférences nuisibles aux services autorisés par Industries Canada. En
outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes les interférences radio qui peuvent
être reçues, même si ce brouillage pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de con-
tinuer. Une mauvaise utilisation du produit peut être dangereuse ou illégale.
19
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Avertissement! La sécurité d’abord
Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de continuer Une
mauvaise utilisation du produit peut être dangereuse ou illégale.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit être effec-
tuée que par un détaillant Directed autorisé. Si vous avez des questions, demandez à
votre détaillant ou contactez Directed directement au 1-800-753-0600 (US) or 1-800-
361-7271 (Canada).
Capacité de démarrage à distance
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un signal de
l’émetteur de la télécommande. Cependant, ne jamais faire fonctionner ce système dans
un espace clos ou partiellement clos, espace sans ventilation (comme un garage). Lorsque
vous stationnez dans un espace clos ou partiellement clos ou lors d’un entretien du véhi-
cule, le système de démarrage à distance doit être désactivé en utilisant la molette de
menu déjà installée. Il incombe à l’utilisateur de manipuler correctement et de conserver
hors de portée des enfants tous les émetteurs de la télécommande pour s’assurer que le
système ne démarrera pas le véhicule à distance de manière non intentionnelle.
L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE DANS
OU PRÈS D’UNE ZONE URBAINE ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES
DES ZONES URBAINES DONNANT ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT
FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉES EN TOUT
TEMPS. Ces précautions sont de la seule responsabilité de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT! C’est la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le frein de
stationnement/d’urgence fonctionne correctement. Ne pas le faire pourrait entraîner des
blessures corporelles ou des dommages matériels. Nous recommandons au propriétaire
de faire vérifier le frein de stationnement/urgence à tous les six mois par un mécanicien
qualifié.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonctionnement proposé
peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort (1) Ne jamais faire
démarrer à distance le véhicule si les vitesses sont engagées, et (2) Ne jamais faire
démarrer le véhicule à distance avec la clé sur le contact. L’utilisateur doit aussi avoir
la fonction de sécurité de point mort du véhicule contrôlé périodiquement, de sorte que
le véhicule ne puisse pas démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce
test devrait être effectué par une personne autorisée de Directed en conformité avec le
Contrôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule démarre
avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démarrage à distance immédiate-
ment et consulter le détaillant Directed autorisé pour résoudre le problème.
20
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE
VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON MODE DE
FONCTIONNEMENT PROPOSÉ. FAIRE FONCTIONNER LE SYSTÈME DE DÉMARRAGE
À DISTANCE SOUS CES CONDITIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
CORPORELS OU MATÉRIELS. VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET
APPAREIL ET DEMANDER L’AIDE D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ Directed POUR RÉPARER
OU DÉBRANCHER LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. DIRECTED NE SERA
PAS TENU RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU
DE RÉINSTALLATION.
Ce produit a été conçu uniquement pour les véhicules à injection. L’utilisation de ce
produit dans un véhicule à boîte de vitesses manuelle doit se faire en conformité totale
avec les instructions du présent manuel.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles d’affecter le
fonctionnement normal.
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant Directed autorisé.
Ne pas tenter d’effectuer toute modification non autorisée de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau. Veuillez vous assurer
de garder ce produit sec et éloigné de toute source de chaleur. Tout dommage causé par
la chaleur ou l’eau annulera la garantie.
21
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou
remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout-
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détail-
lant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
22
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garan-
tie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction. Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits
aux États-Unis d’Amérique et au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis
d’Amérique ou du Canada sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE
GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800
920-10011-02 2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Avital 4308L Manuel utilisateur

Catégorie
Alarme de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues