Philips CEM5100/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
www.philips.com/welcome
CEM5100
Mode d’emploi
Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur
2 FR
3
7 Lecturedechiersaudio 20
Lecture d'un disque 20
Lecture à partir d'un périphérique USB 21
Insérer une carte 21
Lecture à partir de l'iPod/iPhone 21
Options de lecture 23
Connexion d'une source audio externe 24
8 Réglage du son 24
Réglage du volume 24
Silence 24
Activation/désactivation de
l'amplication dynamique des basses
(DBB) 24
Activation/désactivation de la fonction
MAX sound 25
Sélection d'un égaliseur prédéni 25
Changer la zone d'écoute de musique 25
Activation/désactivation du Full Sound 25
Autres réglages audio 25
9 Modicationdesparamètres
système 26
Activation/désactivation du bip sonore 26
Réglage du black-out 26
Activer/désactiver le mode démo 27
Dimmer 27
Dance 27
Couleur LCD 27
Livre audio 27
Réinitialisation 28
10 Informationssupplémentaires 28
Détachez le panneau avant 28
Remplacement du fusible 28
Retirer l'unité 29
11 Informationssurleproduit 29
12 Dépannage 31
À propos des périphériques Bluetooth 31
13 Glossaire 32
Tabledesmatières
1 Important 4
Sécurité 4
Avertissement 5
2 Lesystèmeaudiodevotrevoiture 6
Introduction 6
Contenu de l'emballage 7
Présentation de l'unité principale 8
Présentation de la télécommande 9
3 Priseenmain 10
Installation de l'autoradio 10
Installation de la pile de la télécommande 14
Mise sous tension 14
Sélection du pays/de la région 14
Réglage de l'horloge 14
4 Écoute de la radio 15
Réglage d'une station de radio 15
Mémorisation de stations de radio 16
Écouter une station de radio
présélectionnée 16
5 Utilisationdepériphériques
Bluetooth 17
Appairage de périphériques Bluetooth 17
Passer un appel 17
Transfert d'appel 17
Recevoir un appel 18
Fin d'appel 18
Lecture de chiers audio depuis des
périphériques Bluetooth 18
6 Lecture avec RDS 18
Activer le RDS 18
Sélection du type de programme 18
Sélection de fréquences alternatives 19
Réception des annonces de trac 19
Réglage de l'horloge par RDS 20
FR
4 FR
1 Important
Sécurité
Veuillez lire et vous assurer de comprendre
toutes les instructions avant d'utiliser votre
appareil. La garantie ne s'applique pas en
cas de dommages causés par le non-
respect de ces instructions.
Cet appareil est uniquement conçu pour
fonctionner avec du courant continu de
12 V à masse (terre) négative.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le
volume sur un niveau sûr et confortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie. Si vous devez changer le fusible,
consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée,
utilisez uniquement le matériel de montage
fourni.
Pour éviter tout court-circuit, n'exposez
pas l'appareil, la télécommande ou les piles
de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures
de l'appareil.
Nettoyez l'appareil et le châssis avec un
chiffon doux et humide. N'utilisez jamais
de substances comme de l'alcool ou des
produits chimiques ou d'entretien ménager
sur l'appareil.
N'insérez jamais d'objets autres que des
disques dans l'appareil.
N'utilisez jamais de solvants (benzène),
diluants, nettoyants disponibles dans le
commerce ou aérosols antistatiques
destinés aux disques.
Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au
rayon.
Risque d’endommagement de l’écran
de l’appareil ! Évitez de toucher, pousser,
frotter et cogner l’écran avec des objets.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
Risque d’ingestion de pile bouton !
L’appareil peut contenir une pile
bouton susceptible d’être ingérée.
Conservez la pile hors de portée
des enfants en permanence. En cas
d’ingestion, la pile peut entraîner des
blessures graves, voire la mort. De
sévères brûlures internes peuvent
survenir dans les deux heures après
l’ingestion.
Si vous soupçonnez qu’une pile a été
avalée ou placée dans une partie du
corps, consultez immédiatement un
médecin.
Lorsque vous changez les piles, veillez
à toujours maintenir toutes les piles
neuves et usagées hors de portée
des enfants. Assurez-vous que le
compartiment à pile est entièrement
sécurisé après avoir remplacé la pile.
Si le compartiment à pile ne peut pas
être entièrement sécurisé, n’utilisez
plus le produit. Maintenez-le hors de
portée des enfants et contactez le
fabricant.
5FR
Avertissement
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement
de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et aux normes
réglementaires.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Cetappareilprésentel'étiquettesuivante:
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
correcte de l'ancien produit permet de
préserver l'environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
1177
6 FR
Informationssurl'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous
droits réservés.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d’être
modiées sans notication préalable. WOOX se
réserve le droit de modier les produits à tout
moment, mais n’est pas contraint de modier
les offres précédentes en conséquence.
2 Lesystème
audio de votre
voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec le système audio embarqué, vous pouvez
apprécier votre déplacement en voiture en
écoutant :
la radio FM ou AM (MW)
des pistes audio depuis un CD ou un
disque MP3
des pistes audio depuis votre téléphone
portable
des pistes audio depuis une clé USB
des pistes audio depuis une carte SD/
SDHC
des pistes audio depuis des périphériques
externes
En plus, vous pouvez téléphoner, répondre à un
appel et raccrocher sur le système audio.
7FR
Contenudel'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
a Unitéprincipale(avecunmanchon)
b Télécommande
c Panneau avant
d Plaqued'habillage
e Étui de transport pour le panneau
avant
f ConnecteurmâleISO
g Amortisseurencaoutchouc
h Vis x 1
i Outilsdedémontagex2
j Moded'emploi
k Guidededémarragerapide
a
f
c
b
kji
c
ccccc
h
g
c
8 FR
Présentation de l'unité
principale
a SOURCE
Sélectionner la source audio.
Afcher la couleur LCD.
2
Appuyer pour répondre ou
recomposer un appel.
Maintenir enfoncé pour transférer
l'appel.
m
p
no hr q
f g
a dc
b
u
s
t
l
k
j
i
e
c MENU
Maintenir enfoncé pour accéder au
menu Système.
Permet de revenir au menu précédent.
Accéder à la recherche de musique en
mode iPod/iPhone.
d /
Permet d'allumer ou d'éteindre l'unité.
Permet de conrmer la sélection.
Permet de couper ou de rétablir le son.
Tourner pour régler le volume.
9FR
e ZONE/
Sélectionner la bande de fréquence.
Sélectionner le dossier MP3/WMA.
Changer de zone d'écoute de musique.
Activer ou désactiver la fonction Full
Sound.
Entrer en mode de commande par
iPod/iPhone.
f
Éjecter le disque.
g
Prise USB.
h MP3 LINK
Connecter un appareil audio externe.
i
6281'
Permet d'activer ou de désactiver la
maximisation du volume.
Afcher l'horloge.
j DBB
Activer ou désactiver le DBB (Dynamic
Bass Boost, amplication dynamique
des basses).
Accéder à la mise en mémoire
automatique de stations.
k
Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°6.
Démarrer la lecture.
Permet de suspendre ou de reprendre
la lecture.
l REP / SHUF
Lecture répétée.
Lecture aléatoire.
Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°3/4.
m /
Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°1/2.
Chercher une piste/un dossier.
n /
Permet de rechercher une station de
radio.
Passer/rechercher une piste.
Avance/retour rapide.
o DISP
Permet d'afcher l'état actuel.
Sélectionner un niveau élevé ou faible
pour le dimmer (rétroéclairage).
p EQ/AUDIO
Sélectionner le paramétrage de
l'égaliseur (EG).
Accéder au menu des paramètres
audio.
q
Déverrouiller le panneau.
r
Appuyer pour terminer l'appel.
s RESET
Permet de restaurer les paramètres
par défaut.
t LogementpourcarteSD
u Logementdudisque
Présentation de la
télécommande
a
b
d
c
e
f
10 FR
a VOL+/-
Permet de régler le volume.
b /
Sélectionner la bande de fréquence.
Faire déler le menu vers le haut/le
bas.
Sélectionner le dossier MP3/WMA.
c /
Réglage d'une station de radio
Passer la piste.
Avance/retour rapide.
d SOURCE
Sélectionner la source audio.
e EQ
Sélectionner les paramètres de
l'égaliseur (EG).
f OFF/ /
Permet d'allumer ou d'éteindre l'unité.
Permet de couper et de rétablir le son.
3 Priseenmain
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez le Service Consommateurs,
vous devrez fournir les numéros de modèle
et de série de cet appareil. Les numéros de
modèle et de série sont indiqués sous l'appareil.
Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Installation de l'autoradio
Ces instructions sont fournies pour une
installation typique. Si toutefois votre voiture
requiert une conguration différente, procédez
aux ajustements correspondants. Pour toute
question relative aux kits d’installation, consultez
votre revendeur local.
Attention
Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée
avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre
négative.
Installez toujours l'unité dans le tableau de bord de
la voiture. Les autres emplacements peuvent être
dangereux car l'arrière de l'unité chauffe pendant
l'utilisation.
Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'unité, vériez que le contact de la voiture est coupé.
Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou dans des parties qui se déplaceront (p. ex. rail
de siège).
Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez
changer le fusible, consultez un professionnel.
11FR
Notesurlecâbled'alimentation(jaune)
Lorsque vous connectez d'autres
périphériques à cet appareil, veillez à
ce que la capacité nominale du circuit
du véhicule soit supérieure à la valeur
de fusible totale de tous les appareils
connectés.
Remarquesconcernantlaconnexiondes
enceintes
Ne connectez jamais de câbles d'enceinte
à la carrosserie métallique ou au châssis de
la voiture.
Ne connectez jamais les câbles d'enceinte
rayés entre eux.
Connexion:pourlesvoituresavec
desconnecteursISO
Attention
Veillez à ce que tous les câbles détachés soient isolés
avec du ruban adhésif.
Remarque
Consultez un professionnel pour connecter le
CEM5100 comme indiqué ci-dessous.
1 Connectez à l'unité le connecteur mâle
fourni.
2 Vériez soigneusement le câblage de
la voiture et connectez les câbles au
connecteur mâle fourni.
Remarque
Risque de danger ! Veuillez consulter un professionnel
pour exécuter les étapes ci-dessous !
1 Bande
verte/
noire
Haut-parleur gauche (arrière)
2 Bande
blanche/
noire
Haut-parleur gauche (avant)
3 Bande
grise/
noire
Haut-parleur droit (avant)
4 Bande
violette/
noire
Haut-parleur droit (arrière)
e Rouge Clef de contact + 12 V CC en
position ON/ACC
f Bleu Câble de commande de relais
d'antenne électrique/motorisée
g l bleu à
let blanc
Câble de commande de relais
d'amplicateur
h Noir Terre
i Jaune A la batterie +12 V de la
voiture qui est sous tension en
permanence
12 FR
3 Connectez l'antenne et l'amplicateur
comme illustré, le cas échéant.
Connecteur Connecter à
1 ANTENNE Antenne
2 SORTIE LIGNE
AVANT R (prise)
Haut-parleuravant
droit
3 SORTIE LIGNE
AVANT L (prise)
Haut-parleuravant
gauche
4 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE R (prise)
Haut-parleur
arrièredroit
5 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE L (prise)
Haut-parleur
arrièregauche
6 TÉLÉCOMMANDE
AU VOLANT (violet)
Télécommandeau
volant
7 SUBWOOFER (bleu) Caisson de basses
8 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE AUX. R
Entrée auxiliaire
arrièredroite
9 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE AUX. L
Entrée auxiliaire
arrièregauche
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
dépend du type de véhicule que vous conduisez.
Assurez-vous de procéder aux connexions appropriées
an de ne pas endommager l'unité.
f
g
h
i
Montage dans le tableau de bord
1 Si la voiture n'a pas de lecteur embarqué
ou d'ordinateur de navigation, déconnectez
le terminal négatif de la batterie de la
voiture.
Si vous déconnectez la batterie d'une
voiture équipée d'un lecteur embarqué
ou d'un ordinateur de navigation,
l'ordinateur peut perdre sa mémoire.
Si la batterie de la voiture n'est pas
déconnectée, an d'éviter tout court-
circuit, veillez à ce que les ls nus ne se
touchent pas.
2 Assurez-vous que l'ouverture du tableau
de bord de la voiture a ces dimensions :
3 Enlevez le manchon de montage à l'aide
des outils de démontage fournis.
183 mm
53mm
5mm
13FR
4 Installez le manchon dans le tableau de
bord et courbez les onglets vers l'extérieur
pour xer le manchon.
Remarque
Si l'unité n'est pas xée par un manchon mais par les
vis fournies, ignorez cette étape.
5 Placez sur l'extrémité du boulon de
montage l'amortisseur en caoutchouc
fourni.
6 Glissez l'unité dans le tableau de bord
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
183 mm
53.5 mm
7 Reconnectez le terminal négatif de la
batterie de la voiture.
Fixation du panneau avant
1 Fixez la plaque d'habillage.
2 Insérez le côté droit du panneau dans le
châssis jusqu'à ce qu'il soit correctement
encliqueté.
3 Enfoncez le côté gauche du panneau
jusqu'à ce que le mécanisme le verrouille
à sa place.
14 FR
Installation de la pile de la
télécommande
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue durée.
Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Avantlapremièreutilisation:
Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
fonctionner.
Pourremplacerlapiledelatélécommande:
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez une pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Mise sous tension
Pour allumer l'appareil,
appuyez sur .
Pour éteindre l'appareil,
maintenez enfoncé jusqu'à ce que
l'unité s'éteigne.
Sélection du pays/de la région
Remarque
Sélectionnez le pays/la région approprié(e) pour cette
unité, autrement l'unité ne pourra pas fonctionner
correctement.
1 Appuyez sur pour allumer l'unité.
» [SELECTOPERATINGREGION]
s'afche.
2 Tournez le bouton pour sélectionner
une option :
[USA] (États-Unis)
[LATIN] (Amérique latine)
[EUROPE] (Europe occidentale)
[M-EAST] (Moyen-Orient)
[ASIA] (Asie-Pacique)
[JAP] (Japon)
[AUST] (Australie)
3 Appuyez sur pour conrmer.
Réglagedel'horloge
1 Appuyez sur MENU à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'heure actuelle clignote.
2 Tournez le bouton pour régler les
heures.
3 Appuyez sur pour conrmer.
4 Tournez le bouton pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur pour conrmer.
15FR
Réglageduformatdel'horloge
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CLOCKFORMAT]
s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner un
paramètre :
[CLOCK12H]
[CLOCK24H]
Afchagedel'horloge
Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncé
MAXSOUND jusqu'à ce que l'horloge
s'afche.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour annuler l'afchage de l'horloge.
4 Écoute de la
radio
Réglage d'une station de
radio
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
pour sélectionner le mode radio.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner la bande : [FM1], [FM2],
[FM3], [AM1], ou [AM2].
3 Maintenez enfoncé ou jusqu'à ce
que le numéro de la fréquence s'afche.
4 Appuyez sur ou pour rechercher
une station de radio manuellement.
» La station de radio est diffusée.
Pour rechercher une station de radio
automatiquement, appuyez sur ou .
Sélection de la région du tuner
Vous pouvez sélectionner le pays/la région qui
convient pour la radio.
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
le mode radio.
2 Pressez et maintenez enfoncé MENU à
plusieurs reprises jusqu'à ce que [AREA]
s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner :
[USA] (États-Unis)
[LATIN] (Amérique latine)
[EUROPE] (Europe occidentale)
[RUS] (Russie)
[M-EAST] (Moyen-Orient)
[ASIA] (Asie-Pacique)
[JAP] (Japon)
[AUST] (Australie)
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
16 FR
Réglage de la sensibilité du tuner
Pour recevoir plus de stations de radio ou
uniquement les stations avec un signal fort, vous
pouvez ajuster la sensibilité du tuner.
1 Pressez et maintenez enfoncé MENU à
plusieurs reprises jusqu'à ce que [LOCAL]
s'afche.
2 Tournez pour sélectionner un réglage :
[LOCALON] (local activé) : seules
des stations avec un signal fort peuvent
être diffusées.
[LOCALOFF] (local désactivé) :
les stations avec des signaux forts et
faibles peuvent être diffusées.
Mémorisationdestationsde
radio
Vous pouvez enregistrer jusqu'à six stations
pour chaque bande.
Mémoriserdesstations
automatiquement
1 En mode radio, maintenez enfoncé DBB
jusqu'à ce que [STORE---] s'afche.
2 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Les six stations les plus fortes de la
bande sélectionnée sont enregistrées
automatiquement dans les canaux de
présélection.
Mémoriserdesstationsmanuellement
1 Recherchez une station que vous voulez
enregistrer. (voir 'Réglage d'une station de
radio' à la page 13)
2 Appuyez sur une touche numérique
pendant trois secondes.
» La station est enregistrée dans le canal
sélectionné.
Écouter une station de radio
présélectionnée
1 En mode radio, appuyez sur / pour
sélectionner la bande.
2 Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner une station préréglée.
17FR
5 Utilisation de
périphériques
Bluetooth
Avec ce système audio pour voiture, vous pouvez
écouter des chiers audio depuis un lecteur
ou téléphoner si la connexion Bluetooth est
disponible sur votre téléphone ou votre lecteur.
Appairagedepériphériques
Bluetooth
Vous pouvez apparier votre périphérique
Bluetooth avec l'unité comme suit :
Remarque
Pour l'opération d'appairage, veillez à passer en mode
[BTMODE]sur l'unité.
1 Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique.
2 Recherchez les autres appareils Bluetooth
qui peuvent se coupler avec votre
périphérique.
3 Sélectionnez « Philips » dans la liste
d'appairage.
4 Entrez le mot de passe par défaut
« 0000 ».
» [PAIROK] s'afche sur l'écran si
l'appairage est réussi.
» L'appareil apparié se connecte
automatiquement au système audio de
la voiture.
PourdéconnecterleBluetooth
1 Maintenez la touche MENU enfoncée.
» [BTDISCONN] s'afche.
2 Appuyez sur / .
» [DISCONNOK] s'afche si la
déconnexion est réussie.
PourconnecterleBluetooth
1 Maintenez la touche MENU enfoncée.
» [BTCONNECT] s'afche.
2 Appuyez sur / .
» [WAITING] s'afche.
» [CONNECTED] s'afche si la
connexion est réussie.
» [FAILED] s'afche si la connexion a
échoué.
Passer un appel
Remarque
Pour passer un appel sortant sur cette unité, la
connexion Bluetooth entre l'unité et le téléphone doit
être active.
Vous pouvez composer le numéro via le
téléphone portable.
Pourpasserunappelvialetéléphoneportable.
1 Utilisez le téléphone portable pour
composer un numéro et passer un appel
sortant.
2 Une fois la numérotation terminée,
[CALLING] s'afche.
Pourrecomposerunnuméro.
1 Appuyez sur la touche .
» [REDIAL] s'afche.
2 Appuyez à nouveau sur / .
» [CALLING] s'afche et l'unité
commence à composer le numéro
composé lors du dernier appel.
Transfert d'appel
Vous pouvez transférer la voix du haut-parleur
sur le téléphone portable pendant l'appel.
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que
[TRANSFER] s'afche.
» Transfert de la voix du haut-parleur sur
le téléphone portable.
18 FR
Recevoir un appel
1 S'il y a un appel entrant, le numéro de
téléphone s'afche.
Si l'appel entrant n'a pas de numéro
de téléphone, [PHONEIN] s'afche.
2 Appuyez sur pour répondre/prendre
l'appel.
Fin d'appel
Appuyez sur pour mettre n à l'appel.
Lecturedechiersaudio
depuisdespériphériques
Bluetooth
Vous pouvez écouter des chiers audio depuis
un périphérique Bluetooth et contrôler la
lecture avec l'unité.
Appuyez sur SOURCEà plusieurs reprises pour
sélectionner [BTAUDIO].
Pour démarrer la lecture, appuyez sur / .
Remarque
Certains téléphones portables prennent en charge
la lecture automatique et il n'est pas nécessaire de
démarrer la lecture manuellement.
Certains téléphones portables nécessitent d'ouvrir les
lecteurs multimédias pour la lecture sans l de chiers
audio.
Pour mettre en pause la lecture, appuyez
de nouveau sur / .
Pour avancer/revenir en arrière, appuyez
sur / .
6 Lecture avec
RDS
Le RDS (Radio Data System, Système de
données radio) fonctionne uniquement dans
les zones avec des stations FM qui diffusent des
signaux RDS. Lorsque vous sélectionnez une
station RDS, le nom de la station s'afche.
Activer le RDS
Remarque
Le RDS est activé par défaut.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [RDS] s'afche.
3 Tournez le bouton pour
sélectionner RDSON:
» La fonction de RDS est activée.
Sélection du type de
programme
Avant d'accéder aux stations RDS, vous pouvez
sélectionner un type de programme et laisser
l'unité rechercher uniquement des programmes
de la catégorie sélectionnée.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [PTY] s'afche.
3 Appuyez sur pour conrmer.
4 Tournez le bouton pour sélectionner un
type, puis appuyez sur pour conrmer.
19FR
Numéro Type
d'émission
Description
1 NEWS Services d'actualités
2 AFFAIRS Politique et
actualités
3 INFO Émissions spéciales
d'information
4 SPORT Sports
5 EDUCATE Éducation et
formation avancée
6 DRAMA Pièces
radiophoniques et
littérature
7 CULTURE Culture, religion et
société
8 SCIENCE Science
9 VARIED Programmes de
divertissement
10 POPM Musique pop
11 ROCKM Rock
12 EASY M Musique légère
13 LIGHT M Musique classique
légère
14 CLASSICS Musique classique
15 OTHERM Émissions musicales
16 WEATHER Temps
17 FINANCE Finances
18 CHILDREN Programmes pour
enfants
19 SOCIAL Affaires sociales
20 RELIGION Religion
21 PHONEIN Émissions de libre
antenne
22 TRAVEL Voyage
23 LEISURE Loisirs
24 JAZZ Jazz
25 COUNTRY Musique country
26 NATIONM Musique nationale
27 OLDIES Vieux succès,
classiques
28 FOLKM Folk
29 DOCUMENT Documentaire
30 TEST Test d'alarme
31 ALARM Réveil
Sélectiondefréquences
alternatives
La fonction AF (Alternate Frequency, Fréquence
Alternative) s'active automatiquement lorsque
vous démarrez votre système audio embarqué.
Dénirunerégionpourla
syntonisation AF
Vous pouvez dénir une région pour la
syntonisation AF :
[REG
ON]
Seules les stations dans la région
actuelle peuvent être réglées
automatiquement.
[REG
OFF]
Toutes les stations peuvent être
réglées automatiquement.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [REG] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
Réception des annonces de
trac
La fonction TA (Trafc Announcement,
Annonces de Trac) s'active automatiquement
lorsque vous démarrez votre système audio
embarqué.
Remarque
Si le signal TA reçu reste faible pendant plus de
120 secondes, l'unité activera le mode Recherche TA
automatiquement. La Recherche TA recherchera
d'autres stations avec de bonnes conditions de
signal TA.
20 FR
Réglagedel'horlogeparRDS
Vous pouvez utiliser le signal horaire
diffusé avec le signal RDS pour régler
automatiquement l'horloge de l'appareil.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [CT] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
[CTON] : activer l'horloge RDS.
L'heure afchée sur l'unité se
synchronise avec celle de la
station RDS.
[CTOFF] : désactiver l'horloge RDS.
Conseil
La précision de l'heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
7 Lecture de
fichiersaudio
Remarque
Veillez à ce que le disque ou l'appareil contienne des
chiers lisibles.
Lectured'undisque
Remarque
L'appareil ne peut pas lire les CD encodés à l'aide de
technologies de protection des droits d'auteur.
Vous pouvez lire des CD audio disponibles dans
le commerce ainsi que ces disques :
CD-R (CD inscriptibles)
CD-RW (CD réinscriptibles)
CD MP3
CD WMA
Remarque
Veillez à ce que le contenu du disque soit lisible.
Insérez un CD, face imprimée orientée vers le
haut.
» La lecture démarre automatiquement.
Pour suspendre la lecture du CD, appuyez
sur .
Pour reprendre la lecture du CD, appuyez
de nouveau sur .
Pour passer à la plage précédente/suivante,
appuyez sur ou .
Pour faire une recherche rapide en arrière/
en avant dans la piste actuelle, appuyez sur
ou pendant 3 secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips CEM5100/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur