Philips CMD310/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/welcome
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
CMD310
Des
questions ?
Contactez
Philips
2FR
Table des matières
1 Important 3
Sécurité 3
Avertissement 3
2 Le système audio de votre voiture 5
Introduction 5
Contenu de l'emballage 5
Présentation de l'appareil 6
3 Avant utilisation 8
Installation du système audio pour
voiture 8
4 Prise en main 12
Mise sous tension 12
Modication des paramètres système. 12
Réglage de l'horloge 12
Sélection d'une source 13
5 Écoute de la radio 14
Sélection d'une région de radio 14
Sélection d'une sensibilité de tuner 14
Réglage d'une station de radio 14
Mémorisation des stations de radio 14
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 15
Lecture avec le système RDS 15
6 Utilisation de périphériques
Bluetooth 18
Couplage d'un périphérique 18
Lecture de musique à partir d'un
périphérique Bluetooth 18
Passer un appel 18
7 Lecture à partir d'un
périphérique de stockage USB 20
Contrôle de la lecture 20
8 Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe 21
9 Utilisation de la station d'accueil 22
Modèles d'iPod/iPhone compatibles 22
Préparation de la connexion à une
station d'accueil 22
Installez votre iPhone ou iPod touch 23
Ajustez le support de la station
d'accueil 23
Couplage de votre iPhone via Bluetooth 24
Écouter la musique via la station
d'accueil 24
Utilisation de l'application CarStudio 24
Charge de l'iPhone ou l'iPod touch 25
Retrait de l' iPhone ou de l'iPod touch 25
Rangez le support de la station d'accueil 25
10 Réglage du son 27
Réglage du volume 27
Désactivation du son 27
Utilisation de l'effet sonore DBB 27
Activation de MAX Sound 27
Sélection d'une zone d'écoute 27
Activation de la gamme de son
étendue. 27
Sélection d'un réglage d'égaliseur
prédéni 27
Autres réglages audio 28
11 Modicationdesparamètres
système 29
12 Informations supplémentaires 30
Réinitialisation du système 30
Remplacement du fusible. 30
13 Informations sur le produit 31
14 Dépannage 32
Informations générales 32
À propos des périphériques Bluetooth 32
15 Glossaire 34
3 FR
1 Important
Sécurité
Veuillez lire et comprendre toutes les
instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie
ne s'applique pas en cas de dommages causés
par le non-respect de ces instructions.
Toute modication apportée au produit
peut provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute
autre situation dangereuse.
Cette unité est uniquement conçue pour
être utilisée avec une tension 12 V CC avec
mise à la terre négative.
Pour réduire le risque d'accidents de la
circulation, ne prenez pas d'appel ou ne
passez pas d'appel téléphonique, et ne
regardez pas de vidéo en conduisant.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le
volume sur un niveau sûr et confortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie. Si vous devez changer le fusible,
consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
Pour éviter tout court-circuit, n'exposez
pas l'appareil, la télécommande ou les piles
de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures
de l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
et humide. N'utilisez jamais de substances
comme l'alcool, les produits chimiques ou
d'entretien ménager sur l'appareil.
La station d'accueil est conçue pour
iPhone et iPod touch uniquement. N'y
connectez pas d'autre appareil.
Risque d'endommagement du support
de la station d'accueil : ne placez pas ou
n'accrochez pas d'objet dessus.
Risque de surchauffe ou
d'endommagement du système audio de la
voiture : ne placez aucun autre objet dans
le compartiment du support de la station
d'accueil.
Risque d'endommagement de votre
iPhone ou iPod touch : retirez votre iPhone
ou iPod touch de la station d'accueil avant
de ranger le support de la station d'accueil.
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Protection de l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
1177
4FR
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Droits d'auteur
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous
droits réservés.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d’être
modiées sans notication préalable. WOOX se
réserve le droit de modier les produits à tout
moment, mais n’est pas contraint de modier
les offres précédentes en conséquence.
Remarques liées à la marque
commerciale
Les logos et la marque de nom Bluetooth®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques
par WOOX Innovations sont régies par des
accords de licence.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Toutes les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
5 FR
2 Le système
audio de votre
voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de
périphériques USB, d'un iPhone, d'un iPod
touch d'autres périphériques externes ;
écouter des stations de radio ;
charger votre iPhone ou iPod touch, et ;
passer des appels téléphoniques.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Amplication dynamique des basses (DBB)
Contrôle automatique de l'intensité
Supports pris en charge :
Périphérique de stockage USB
Compatibilité : USB 2.0, USB 1.1
Classe prise en charge : MSC
(périphérique de stockage de masse)
Système de chiers : FAT16, FAT32
Capacité maximale : 32 Go
Fichiers : .mp3, .wma V4, V7, V8, V9 (L1, L2)
Fréquences d'échantillonnage
MP3 : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WMA : 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires
MP3 : 8-320 kbit/s et débits binaires
variables
WMA : 64-192 kbit/s et débits binaires
variables
Balise ID3
v2.0 ou ultérieure
Nombre d'albums/dossiers :
99 maximum
Nombre de pistes/chiers :
999 maximum
Nombre maximal de niveaux de
répertoire : 8
Formats non pris en charge
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Modèles iPhone et iPod
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (3e et 4e générations)
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
ac
d
f
eg
b
a Unité principale et panneau avant (avec gaine)
b Plaque d'habillage
c Coussin en caoutchouc
d 1 vis
e 2 outils de démontage
f Mode d'emploi
g CD-ROM (pour manuel d’utilisation)
6FR
Présentation de l'appareil
a
Appuyer pour répondre ou
recomposer un appel.
Permet de raccrocher un appel.
b
Réglez une station de radio de votre
choix.
Permet de passer à la piste précédente.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'effectuer un retour rapide
dans la piste.
c
Permet d'activer ou désactiver le mode
Full Sound.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'accéder au menu de
réglage du son.
d
Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour sélectionner une source.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'activer la sélection des
zones d'écoute.
qrtsu nop
e
f
g
h
jk l
i
a
b
c
d
m
e
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 1.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 1.
Pour les pistes .wma/.mp3, permet de
sélectionner le prochain album/dossier.
f
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 2.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 2.
Pour les pistes .wma/.mp3, permet
de sélectionner l'album ou le dossier
précédent.
g
Permet d'activer ou désactiver le
volume maximal.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée d'activer ou désactiver l'effet
sonore DBB (Dynamic Bass Boost).
7 FR
h
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 3.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 3.
Pour les pistes, permet de sélectionner
un mode de répétition : répétition
de la piste en cours, ou répétition de
toutes les pistes dans l'album ou le
dossier actuel.
i
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 4.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 4.
Pour les pistes, permet de démarrer
la lecture de toutes les pistes dans
l'album ou le dossier actuel de façon
aléatoire.
j
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 5.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 5.
k
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 6.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 6.
Permet de démarrer, suspendre ou
reprendre la lecture des pistes.
l Station d'accueil pour iPhone/iPod touch
m MP3-LINK
Permet de brancher à la sortie audio
(d'ordinaire la prise casque) d'un
périphérique externe.
n USB
Permet de connecter un périphérique
de stockage USB.
o RESET
Permet de rétablir les paramètres par
défaut du système.
p
Permet d'éjecter le support de la
station d'accueil.
q AfcheurLCD
r
Permet d'afcher l'horloge du système.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'accéder au menu système.
s
Permet de mettre le système sous
tension.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'éteindre le système.
Permet de mettre le système en mode
silence ou de le libérer de cet état.
Permet de conrmer une option.
Permet d'ajuster les options de menu.
Permet d'ajuster le niveau du volume.
t MIC
Microphone intégré.
u
Permet de quitter le menu afché.
Appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner une bande de fréquence.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, de transférer un appel.
8FR
3 Avant utilisation
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez le Service Consommateurs,
vous devrez fournir les numéros de modèle et
de série de cet appareil. Ces derniers gurent
sous le produit. Notez ces numéros ici :
N° de modèle : _________________________
N° de série : ___________________________
Installation du système audio
pour voiture
Ces instructions sont destinées à une
installation type. Toutefois, si votre voiture
présente des caractéristiques différentes,
effectuez les ajustements nécessaires. Pour
toute question relative aux kits d'installation,
consultez votre revendeur local.
Attention
Ce système est conçu pour être utilisé avec une
tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
Installez toujours ce système dans le tableau de bord
de la voiture. Les autres emplacements peuvent être
dangereux, car l'arrière de l'unité chauffe pendant
l'utilisation.
Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'unité, vériez que le contact de la voiture est coupé.
Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou dans des parties qui se déplaceront (p. ex. rail
de siège).
Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez
changer le fusible, consultez un professionnel.
Lorsque vous connectez d'autres appareils à ce
système, vériez que la valeur nominale du circuit de la
voiture est supérieure à la valeur totale des fusibles de
tous les appareils connectés.
Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la
carrosserie métallique ou au châssis de la voiture.
Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre eux.
Connexion des câbles
Les connecteurs mâles ISO ne sont pas fournis.
Attention
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
1 Vériez soigneusement le câblage de
la voiture et connectez les câbles aux
connecteurs mâles ISO.
9 FR
Connecteur Permet de connecter
1 Câble
jaune
La batterie de la voiture de
+12 V qui est alimentée en
permanence.
2 Câble bleu/
blanc
Le câble de commande
de l'antenne électrique ou
le câble d'alimentation de
l'amplicateur d'antenne.
En l'absence d'antenne
électrique ou d'amplicateur
d'antenne, ou si l'antenne est
une antenne télescopique à
fonctionnement manuel, il est
inutile de connecter ce câble.
3 Câble noir Une surface métallique de la
voiture. Connectez le câble
de mise à la terre noir avant
de connecter les câbles
d'alimentation jaune et rouge.
4 Câble rouge La borne d'alimentation +12 V
qui est alimentée dans la
position Accessoires (ACC)
du commutateur d'allumage.
S'il n'y a pas de position
Accessoires, connectez ce
câble à la borne d'alimentation
de la batterie +12 V qui est
alimentée en permanence.
Vériez que le câble noir
de mise à la terre est déjà
connecté à une surface
métallique de la voiture.
a
b
c
d
e
f
g
h
5 Câbles vert
et vert/noir
Enceinte gauche (arrière)
6 Câbles blanc
et blanc/noir
Enceinte gauche (avant)
7 Câbles gris
et gris/noir
Enceinte droite (avant)
8 Câbles
violet et
violet/noir
Enceinte droite (arrière)
2 Connectez l’autre extrémité du connecteur
standard au système audio de la voiture.
Connecteur Permet de connecter
1 ANTENNA Une antenne pour la
radio
2 External Mic Un microphone
externe pour les appels
téléphoniques
3 SUBWOOFER
(Prise)
Caisson de basses
4 REAR LINE
OUT L (Prise)
Haut-parleur arrière
gauche
5 REAR LINE
OUT R (Prise)
Haut-parleur arrière
droit
a
b
c
d
e
f
g
h
10FR
Connecteur Permet de connecter
6 OE REMOTE
(Brun)
Télécommande OE
7 FRONT LINE
OUT L
Haut-parleur avant
gauche
8 FRONT LINE
OUT R
Haut-parleur avant droit
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
dépend du type de véhicule que vous conduisez.
Assurez-vous de procéder aux connexions appropriées
an de ne pas endommager le système.
Fixation dans le tableau de bord
1 Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur
embarqué ou d'un ordinateur de
navigation, déconnectez la borne négative
de la batterie de la voiture.
Si vous déconnectez la batterie de la
voiture alors que la voiture dispose
d'un lecteur embarqué ou d'un
ordinateur de navigation, l'ordinateur
risque de perdre sa mémoire.
Si la batterie de la voiture n'est pas
déconnectée, pour éviter tout court-
circuit, vériez que les ls nus ne se
touchent pas.
2 Assurez-vous que l'ouverture de tableau
de bord de la voiture se trouve dans ces
mesures :
183 mm
53mm
5mm
3 Installez le manchon dans le tableau de
bord et courbez les onglets vers l'extérieur
pour xer le manchon.
Remarque
Si le système n'est pas xé par un manchon mais par
les vis fournies, ignorez cette étape.
4 Placez le coussin en caoutchouc sur
l'extrémité du boulon de xation.
183 mm
53.5 mm
11 FR
5 Glissez le système dans le manchon jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic ».
6 Fixez la plaque d'encadrement.
7 Reconnectez le terminal négatif de la
batterie de la voiture.
12FR
4 Prise en main
Mise sous tension
Appuyez sur la touche .
» [WELCOME] déle.
Pour désactiver le système, maintenez
enfoncé jusqu'à ce que
[GOODBYE] s'afche.
Modicationdesparamètres
système.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner une option.
[RDS]
[PTY >]
[RDS AF]
[RDS TA]
[RDS REG]
[RDS CT]
[STORE >]
[AREA]
[LOCAL]
[CLOCK]
[CLOCK 12H]
[BEEP]
[BKO]
[DIMMER]
[DEMO]
3 Tournez pour sélectionner un
réglage.
Pour quitter le réglage, appuyez sur .
Réglage de l'horloge
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à
ce que [CLOCK] et l'heure actuelle
s'afchent.
» Si l'horloge n'est pas réglée avant,
[00:00] s'afche.
3 Tournez le bouton pour régler les
heures.
4 Appuyez sur pour conrmer.
5 Tournez le bouton pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur pour conrmer.
Réglage du format d'horloge
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [CLOCK 12H]ou[CLOCK 24H]
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage.
[CLOCK 12H] : format 12 heures
[CLOCK 24H] : format 24 heures
Afchagedel'heure
Appuyez sur pour afcher l'horloge.
Pour quitter, appuyez sur n'importe quelle
touche.
13 FR
Sélection d'une source
Remarque
Lorsque toutes les autres sources sont indisponibles,
le système bascule automatiquement la source sur
[RADIO].
Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner une source.
[RADIO] : radio FM/AM
[MP3-LINK] : entrée audio via la prise
MP3-LINK
[BT AUDIO] : l'audio est transféré depuis
un périphérique Bluetooth
[USB] : lorsqu'un périphérique de
stockage USB est connecté et reconnu,
vous pouvez sélectionner cette source
pour lire les chiers audio qui y sont
stockés.
[iPHONE] : lorsqu'un iPhone ou iPod
touch est connecté et reconnu, vous
pouvez sélectionner cette source pour lire
la liste de lecture de l'iPhone ou de l'iPod
touch.
14FR
5 Écoute de la
radio
Sélection d'une région de radio
Vous pouvez sélectionner une région de radio
qui correspond à votre emplacement.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [AREA] s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner
une option.
[USA](États-Unis)
[EUR](Europe occidentale)
[RUS](Russie)
[AUS](Australie)
[EAS] (Moyen-Orient)
[ASI] (Asie-Pacique)
[JAP](Japon)
[LAT](Amérique latine)
Sélection d'une sensibilité de
tuner
Pour recevoir des stations avec un signal fort
uniquement ou plus de stations de radio, vous
pouvez modier la sensibilité du tuner.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [LOCAL] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage.
[LOCAL ON] (local activé) :
recherche de stations avec signal fort
uniquement.
[LOCAL OFF] (local désactivé) : recherche
de stations avec signal fort et faible.
Réglage d'une station de radio
1 Appuyez plusieurs fois sur pour
basculer la source sur [RADIO].
2 Appuyez sur à plusieurs reprises pour
sélectionner une bande : [FM1], [FM2],
[FM3], [AM1] ou [AM2].
3 Maintenez le bouton ou enfoncé
jusqu' à ce que les chiffres de la fréquence
clignotent.
4 Appuyez sur ou plusieurs fois
pour rechercher une station de radio
manuellement.
» La station de radio est diffusée.
Pour rechercher une station de radio
automatiquement, appuyez sur
ou .
Mémorisation des stations de
radio
Remarque
Vous pouvez stocker au maximum six stations dans
chaque bande.
Mémorisation automatique des stations
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [STORE >] s'afche.
3 Appuyez sur pour conrmer.
» Les stations les mieux captées
de la bande sélectionnée sont
automatiquement enregistrées dans les
canaux prédénis.
15 FR
Mémorisation manuelle des stations
1 Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner une bande.
2 Recherchez une station que vous voulez
enregistrer.
3 Maintenez une touche numérique
enfoncée pendant trois secondes.
» La station est enregistrée dans le canal
sélectionné.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour enregistrer
plus de stations de radio.
Pour remplacer une station de radio,
enregistrez une autre station sur son
canal.
Réglage d'une station de
radio présélectionnée
1 Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner une bande.
2 Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner une station préréglée.
Lecture avec le système RDS
La fonction RDS (Radio Data System)
fonctionne uniquement dans les zones où des
stations FM diffusent des signaux RDS. Si vous
sélectionnez une station RDS, le nom de la
station s'afche.
Activez la fonction RDS
Remarque
La fonction RDS est activée par défaut.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [RDS] s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner
[RDS ON].
» La fonction RDS est activée.
Pour désactiver la fonction RDS,
tournez le bouton pour
sélectionner [RDS OFF].
Sélection d'un type de programme
Avant de régler les stations RDS, vous pouvez
sélectionner un type de programme pour
chercher des programmes de la catégorie
sélectionnée uniquement.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [PTY >] s'afche.
3 Appuyez sur pour conrmer.
4 Tournez le bouton pour sélectionner
un type de programme, puis appuyez sur
pour conrmer.
Élément Type
d'émission
Description
1 NEWS Services d'actualités
2 AFFAIRS Politique et actualités
3 INFO Émissions spéciales
d'information
4 SPORT Sports
5 EDUCATE Éducation et
formation avancée
6 DRAMA Pièces
radiophoniques et
littérature
7 CULTURE Culture, religion et
société
8 SCIENCE Science
9 VARIED Programmes de
divertissement
10 POP M Musique pop
11 ROCK M Rock
12 EASY M Musique légère
13 LIGHT M Musique classique
légère
16FR
Élément Type
d'émission
Description
14 CLASSICS Musique classique
15 OTHER M Émissions musicales
16 WEATHER Temps
17 FINANCE Finances
18 CHILDREN Programmes pour la
jeunesse
19 SOCIAL Affaires sociales
20 RELIGION Religion
21 PHONE IN Émissions à ligne
ouverte
22 TRAVEL Voyage
23 LEISURE Loisirs
24 JAZZ Jazz
25 COUNTRY Musique country
26 NATION M Musique nationale
27 OLDIES Vieux succès,
classiques
28 FOLK M Folk
29 DOCUMENT Documentaire
30 TEST Test d'alarme
31 ALARM Réveil
Utilisation des fréquences alternatives
Si le signal d'une station RDS est faible, activez
la fonction AF pour chercher une autre station
qui transmet le même programme.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [RDS AF] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage :
[AF ON] : permet d'activer la fonction AF.
[AF OFF] : permet de désactiver la
fonction AF.
Dénition de la région pour la
syntonisation AF
Vous pouvez dénir la région pour la
syntonisation AF :
[REG
ON]
Seules les stations RDS dans
la région actuelle peuvent être
réglées automatiquement.
[REG
OFF]
Toutes les stations RDS peuvent
être réglées automatiquement.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [RDS REG] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage.
Réceptiondesannoncesdetrac
Si vous ne voulez pas rater les annonces de
trac, activez la fonction TA.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [RDS TA] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage :
[TA ON] : lorsqu'une annonce de
trac est diffusée, le système bascule
automatiquement sur le mode tuner
et commence à diffuser l'annonce
de trac. Lorsque l'annonce de trac
est terminée, le système retourne au
mode précédent.
[TA OFF]: l'annonce de trac ne
s'interrompt pas.
Conseil
Lorsqu'une annonce de trac s'interrompt, vous
pouvez appuyer sur pour basculer le système sur le
mode précédent.
17 FR
Synchronisation de l'horloge du
système
Vous pouvez également synchroniser l'horloge
avec une station de radio RDS qui transmet des
signaux horaires.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [RDS CT] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage :
[CT ON]: permet de synchroniser
l'horloge du système avec la station
RDS.
[CT OFF]: ne permet pas de
synchroniser l'horloge du système.
Conseil
La précision de l'heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
18FR
6 Utilisation de
périphériques
Bluetooth
Avec ce système audio pour voiture, vous
pouvez écouter de la musique à partir d'un
lecteur ou passer un appel via Bluetooth.
Couplage d'un périphérique
Remarque
WOOX Innovations ne garantit pas une compatibilité à
100 % avec la totalité des périphériques Bluetooth.
Avant de coupler un périphérique à ce système, lisez le
manuel d'utilisation pour vérier sa compatibilité.
Sur votre périphérique, suivez les étapes ci-
dessous.
1 Activez-le pour rechercher d'autres
périphériques Bluetooth.
2 Dans la liste de périphériques, sélectionnez
CMD310.
3 Saisissez le mot de passe par défaut
« 0000 ».
» Si le couplage est réussi, [PAIRED]
s'afche.
Pour déconnecter le périphérique,
désactivez la fonctionnalité Bluetooth.
Lecture de musique à partir
d'un périphérique Bluetooth
1 Couplez le périphérique Bluetooth avec
ce système.
2 Appuyez plusieurs fois sur pour
basculer la source sur [BT AUDIO].
» La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas, appuyez
sur .
Pour suspendre la lecture, appuyez une
nouvelle fois sur .
Pour passer à la plage précédente/
suivante, appuyez sur / .
Conseil
Vous pouvez contrôler également la lecture sur le
périphérique Bluetooth.
Passer un appel
Remarque
Gardez la connexion Bluetooth active entre le système
et votre téléphone portable.
Appel d'un numéro
Composez un numéro sur votre téléphone
portable.
» [CALL---] s'afche.
Rappel du dernier numéro appelé
1 Appuyez sur la touche .
» [REDIAL] s'afche.
2 Appuyez sur pour conrmer.
» [CALL---] s'afche.
19 FR
Prise d'un appel entrant
Lorsque le système reçoit un appel entrant,
le numéro de téléphone ou [PHONE IN]
s'afche.
Appuyez sur pour prendre l'appel.
Refus d'un appel entrant
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que
« [END] » s'afche.
Fin d'un appel
Pour mettre n à un appel en cours, appuyez
sur .
Transfert vocal sur le téléphone
portable
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce
que « [TRANSFER] » s'afche.
» Les enceintes sont désactivées, et le
son vient de votre téléphone portable
uniquement.
20FR
7 Lecture à
partir d'un
périphérique de
stockage USB
Ce système peut lire des chiers .mp3 et .wma
copiés sur un périphérique de stockage USB
pris en charge.
Remarque
WOOX Innovations ne garantit pas une compatibilité
à 100 % avec la totalité des périphériques de
stockage USB.
Le système de chiers NTFS (New Technology File
System) n'est pas pris en charge.
1 Connectez le périphérique de
stockage USB à la prise .
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [USB] s'afche.
» La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement :
1 Appuyez sur / pour sélectionner
un dossier.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner un chier.
3 Appuyer sur pour commencer la
lecture.
RESET
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, suivez les instructions ci-
dessous pour contrôler la lecture.
Boutons Fonctions
Permet de suspendre ou de
reprendre la lecture.
/
Permet de passer à la piste
précédente ou suivante.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'effectuer un retour
rapide dans la piste ou une
recherche rapide vers l'avant.
/
Permet de passer au dossier
précédent ou suivant prochain
lorsqu'il existe un ou plusieurs
dossiers.
Permet de sélectionner un mode
de répétition.
[REPEAT TRACK] : répétition
de la piste en cours
[REPEAT ALL] : répétition de
toutes les pistes
[REPEAT FOLDER] : répéti-
tion de toutes les pistes du
dossier en cours
Permet d'Activer ou désactiver
la lecture aléatoire.
[SHUF FOLDER] : permet de
lire toutes les pistes du dossier
en cours.
[SHUF ALL] : permet de lire
toutes les pistes dans un ordre
aléatoire.
[SHUF OFF] : lecture des
pistes dans l'ordre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Philips CMD310/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à