Philips CEM3100/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
www.philips.com/welcome
CEM3100
Mode d’emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur
Des
questions ?
Contactez
Philips
2 FR
3
6 Réglage du son 20
Réglage du volume 20
Silence 20
Activation/désactivation de
l'amplication dynamique des basses
(DBB) 20
Activer/désactiver la fonction MAX
sound 21
Sélection de l'égaliseur prédéni 21
Changement de la zone d'écoute de
la musique 21
Activation/désactivation du Full Sound 21
Autres réglages audio 21
7 Modicationdesparamètres
système 22
Activation/désactivation du bip sonore 22
Réglage du black-out 22
Activer/désactiver le mode démo 23
Dimmer 23
Dance 23
Entrée auxiliaire arrière 23
Couleur LCD 23
Livre audio 24
Réinitialisation 24
8 Informationssupplémentaires 24
Retrait du panneau avant 24
Remplacement du fusible 24
Retirer l'unité 25
9 Informationssurleproduit 25
10 Dépannage 26
Tabledesmatières
1 Important 4
Sécurité 4
Avertissement 4
2 Lesystèmeaudiodevotrevoiture 6
Introduction 6
Contenu de l'emballage 6
Présentation de l'unité principale 7
Présentation de la télécommande 9
3 Priseenmain 9
Installation de l'autoradio 9
Installation de la pile de la
télécommande 13
Mise sous tension 13
Réglage de l'horloge 13
4 Écoute de la radio 14
Réglage d'une station de radio 14
Mémorisation des stations de radio 14
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 15
Lecture avec RDS 15
5 Lecturedechiersaudio 17
Lecture d'un disque 17
Lecture à partir d'un périphérique USB 17
Lecture à partir de l'iPod/iPhone 18
Options de lecture 19
Connexion d'une source audio externe 20
FR
4 FR
1 Important
Sécurité
Veuillez lire et vous assurer de comprendre
toutes les instructions avant d'utiliser votre
appareil. La garantie ne s'applique pas en
cas de dommages causés par le non-
respect de ces instructions.
Cet appareil est uniquement conçu pour
fonctionner avec du courant continu de
12 V à masse (terre) négative.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le
volume sur un niveau sûr et confortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie. Si vous devez changer le fusible,
consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée,
utilisez uniquement le matériel de montage
fourni.
Pour éviter tout court-circuit, n'exposez
pas l'appareil, la télécommande ou les piles
de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures
de l'appareil.
Nettoyez l'appareil et le châssis avec un
chiffon doux et humide. N'utilisez jamais
de substances comme de l'alcool ou des
produits chimiques ou d'entretien ménager
sur l'appareil.
N'insérez jamais d'objets autres que des
disques dans l'appareil.
N'utilisez jamais de solvants (benzène),
diluants, nettoyants disponibles dans le
commerce ou aérosols antistatiques
destinés aux disques.
Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au
rayon.
Risque d'endommagement de l'écran
de l'appareil ! Évitez de toucher, pousser,
frotter et cogner l'écran avec des objets.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
correcte de l'ancien produit permet de
préserver l'environnement et la santé.
5FR
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Informationssurl'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement
de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et aux normes
réglementaires.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Cetappareilprésentel'étiquettesuivante:
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous
droits réservés.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d’être
modiées sans notication préalable. WOOX se
réserve le droit de modier les produits à tout
moment, mais n’est pas contraint de modier
les offres précédentes en conséquence.
6 FR
2 Lesystème
audio de votre
voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec le système audio embarqué, vous pouvez
agrémenter vos trajets en voiture en écoutant :
la radio FM ou AM (MW)
des pistes audio depuis un CD ou un
disque MP3
des pistes audio depuis des
périphériques USB
des pistes audio depuis un iPod/iPhone
des pistes audio depuis d'autres
périphériques externes
L'appareilprendenchargeleformat
multimédiasuivant:
Contenudel'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
a Unitéprincipale(avecunmanchon)
b Télécommande
c Panneau avant
d Plaqued'habillage
e Étui de transport pour le panneau
avant
f Coussinencaoutchouc
g Vis x 1
h Outilsdedémontagex2
i Moded'emploi
j Guidededémarragerapide
a
f
c
b
ji
c
ccccc
h
g
c
7FR
Présentationdel'unité
principale
a SOURCE
Sélectionner la source audio.
Afcher la couleur LCD.
b MENU
Accéder au menu système.
c
Permet de revenir au menu précédent.
Accéder à la recherche de musique en
mode iPod/iPhone.
m
p
no hr q
f g
a dc
b
t
s
l
k
j
i
e
d /
Permet d'allumer ou d'éteindre l'unité.
Permet de conrmer la sélection.
Permet de couper ou de rétablir le
son.
Tournez le bouton pour régler le
volume.
8 FR
e /
Permet de sélectionner la bande de
fréquence.
Sélectionner le dossier MP3/WMA.
Permet de changer la zone d'écoute
de musique.
Activer ou désactiver la fonction Full
Sound.
Entrer en mode de commande par
iPod/iPhone.
f
Permet d'éjecter un disque.
g
Prise USB.
h MP3 LINK
Connecter un appareil audio externe.
i
6281'
Activer ou désactiver la maximisation
du volume.
Afcher l'horloge.
j DBB
Activer ou désactiver l'amplication
dynamique des basses (DBB).
Accéder à la mise en mémoire
automatique de stations.
k
Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°6.
Démarrer la lecture.
Permet de suspendre ou de reprendre
la lecture.
l REP / SHUF
Accéder à la lecture répétée.
Accéder à la lecture aléatoire.
Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°3/4.
m /
Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°1/2.
Permet de rechercher une piste ou un
dossier.
n /
Permet de rechercher une station de
radio.
Permet d'ignorer ou de rechercher
une piste.
Permet d'effectuer une recherche
rapide vers l'arrière ou l'avant.
o DISP
Permet d'afcher l'état actuel.
Activer ou désactiver le dimmer.
p EQ / AUDIO
Sélectionner le paramétrage de
l'égaliseur (EG).
Permet d'accéder au menu des
paramètres audio.
q
Déverrouillez le panneau.
r BAND
Permet de sélectionner la bande de
fréquence.
s RESET
Permet de restaurer les paramètres
par défaut.
t Logementdudisque
9FR
Présentation de la
télécommande
a VOL +/-
Permet de régler le volume.
b /
Sélectionner la bande de fréquence.
Faire déler le menu vers le haut/le
bas.
Sélectionner le dossier MP3/WMA.
c /
Réglage d'une station de radio
Passer la piste.
Avance/retour rapide.
d SOURCE
Sélectionner la source audio.
e EQ
Sélectionner les paramètres de
l'égaliseur (EG).
f OFF / /
Permet d'allumer ou d'éteindre l'unité.
Permet de couper et de rétablir le son.
a
b
d
c
e
f
3 Priseenmain
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez le Service Consommateurs,
vous devrez fournir les numéros de modèle
et de série de cet appareil. Les numéros de
modèle et de série sont indiqués sous l'appareil.
Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Installationdel'autoradio
Ces instructions sont fournies pour une
installation typique. Si toutefois votre voiture
requiert une conguration différente, procédez
aux ajustements correspondants. Pour toute
question relative aux kits d’installation, consultez
votre revendeur local.
Attention
Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée
avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre
négative.
Installez toujours l'unité dans le tableau de bord de
la voiture. Les autres emplacements peuvent être
dangereux car l'arrière de l'unité chauffe pendant
l'utilisation.
Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'unité, vériez que le contact de la voiture est coupé.
Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou dans des parties qui se déplaceront (p. ex. rail
de siège).
Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez
changer le fusible, consultez un professionnel.
10 FR
Notesurlecâbled'alimentation(jaune)
Lorsque vous connectez d'autres
périphériques à cet appareil, veillez à
ce que la capacité nominale du circuit
du véhicule soit supérieure à la valeur
de fusible totale de tous les appareils
connectés.
Remarquesconcernantlaconnexiondes
enceintes
Ne connectez jamais de câbles d'enceinte
à la carrosserie métallique ou au châssis de
la voiture.
Ne connectez jamais les câbles d'enceinte
rayés entre eux.
Connexion:pourlesvoituresavec
des connecteurs ISO
Attention
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
Remarque
Consultez un professionnel pour connecter le
CEM3100 comme indiqué ci-dessous.
Les connecteurs mâles ISO ne sont pas fournis.
1 Connectez le connecteur mâle ISO à l’unité.
2 Vériez soigneusement le câblage de la voiture
et connectez les câbles aux connecteurs mâles
ISO.
Remarque
Risque de danger ! Veuillez consulter un professionnel
pour exécuter les étapes ci-dessous !
1 Bande
verte/
noire
Enceinte gauche (arrière)
2 Bande
blanche/
noire
Enceinte gauche (avant)
3 Bande
grise/
noire
Enceinte droite (avant)
4 Bande
violette/
noire
Enceinte droite (arrière)
e Rouge Clef de contact + 12 V CC en
position ON/ACC
f Bleu Câble de commande de relais
d'antenne électrique/motorisée
g l bleu à
let blanc
Câble de commande de relais
d'amplicateur
h Noir Mise en terre
i Jaune À la batterie +12 V de la
voiture qui est sous tension en
permanence
11FR
3 Connectez l'antenne et l'amplicateur
comme illustré, le cas échéant.
Connecteur Permetde
connecter
1 ANTENNE Antenne
2 SORTIE LIGNE
AVANT R (prise)
Haut-parleur avant
droit
3 SORTIE LIGNE
AVANT L (prise)
Haut-parleur avant
gauche
4 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE R (prise)
Haut-parleur
arrièredroit
5 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE L (prise)
Haut-parleur
arrièregauche
6 TÉLÉCOMMANDE
AU VOLANT (violet)
Télécommandeau
volant
7 COUPURE DU SON
DU TÉLÉPHONE
(bleu)
Ausystèmedu
téléphonemobile
8 SUBWOOFER (bleu) Caisson de basses
9 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE AUX. R
Entrée auxiliaire
arrièredroite
10 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE AUX. L
Entrée auxiliaire
arrièregauche
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
dépend du type de véhicule que vous conduisez.
Assurez-vous de procéder aux connexions appropriées
an de ne pas endommager l'unité.
f
g
h
i
5($5
)5217
5
/
5($5$8;
/5
j
Fixation dans le tableau de bord
1 Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur
embarqué ou d'un ordinateur de
navigation, déconnectez la borne négative
de la batterie de la voiture.
Si vous déconnectez la batterie de la
voiture alors que la voiture dispose
d'un lecteur embarqué ou d'un
ordinateur de navigation, l'ordinateur
risque de perdre sa mémoire.
Si la batterie de la voiture n'est pas
déconnectée, pour éviter tout court-
circuit, vériez que les ls nus ne se
touchent pas.
2 Vériez que l'ouverture du tableau de
bord de la voiture correspond à ces
dimensions :
3 Enlevez le manchon de montage à l'aide
des outils de démontage fournis.
183 mm
53mm
5mm
12 FR
4 Installez le manchon dans le tableau de
bord et courbez les onglets vers l'extérieur
pour xer le manchon.
Remarque
Si l'unité n'est pas xée par un manchon mais par les
vis fournies, ignorez cette étape.
5 Placez le coussin en caoutchouc sur
l'extrémité du boulon de xation.
6 Faites glisser l'unité dans le tableau de bord
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
183 mm
53.5 mm
7 Reconnectez le terminal négatif de la
batterie de la voiture.
Fixation du panneau avant
1 Fixez la plaque d'encadrement.
2 Insérez le côté droit du panneau dans le
châssis jusqu'à ce qu'il soit correctement
encliqueté.
3 Enfoncez le côté gauche du panneau
jusqu'à ce que le mécanisme le verrouille
à sa place.
13FR
Installation de la pile de la
télécommande
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue durée.
Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Avantlapremièreutilisation:
Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
fonctionner.
Pourremplacerlapiledelatélécommande:
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez une pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Mise sous tension
Pour mettre l'appareil sous tension :
appuyez sur la touche .
Pour éteindre l'appareil :
maintenez enfoncé jusqu'à ce que
l'unité s'éteigne.
Réglagedel'horloge
1 Appuyez sur MENU à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'heure actuelle clignote.
2 Tournez le bouton pour régler les
heures.
3 Appuyez sur pour conrmer.
4 Tournez le bouton pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur pour conrmer.
Réglageduformatdel'horloge
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CLOCK FORMAT]
s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner un
paramètre :
[CLOCK 12H]
[CLOCK 24H]
Afchagedel'horloge
Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncé
MAX SOUND jusqu'à ce que l'horloge
s'afche.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour annuler l'afchage de l'horloge.
14 FR
4 Écoute de la
radio
Réglaged'unestationde
radio
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
pour sélectionner le mode radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND ou
/ pour sélectionner une bande : [FM1],
[FM2], [FM3], [AM1], ou [AM2] .
3 Maintenez enfoncé ou jusqu'à ce
que le numéro de la fréquence s'afche.
4 Appuyez sur ou pour rechercher
une station de radio manuellement.
» La station de radio est diffusée.
Pour rechercher une station de radio
automatiquement, appuyez sur ou .
Sélection de la région du tuner
Vous pouvez sélectionner le pays/la région qui
convient pour la radio.
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
le mode radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à
ce que [AREA] (Zone) s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner :
[USA] (États-Unis)
[LATIN] (Amérique latine)
[EUROPE] (Europe occidentale)
[M-EAST] (Moyen-Orient)
[ASIA] (Asie-Pacique)
[JAP] (Japon)
[AUST] (Australie)
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
Réglage de la sensibilité du tuner
Pour recevoir plus de stations de radio ou
uniquement les stations avec un signal fort, vous
pouvez ajuster la sensibilité du tuner.
1 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à
ce que [LOCAL] (Local) s'afche.
2 Tournez pour sélectionner un réglage :
[LOCAL ON] (local activé) : seules
des stations avec un signal fort peuvent
être diffusées.
[LOCAL OFF] (local désactivé) :
les stations avec des signaux forts et
faibles peuvent être diffusées.
Mémorisationdesstationsde
radio
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations pour
chaque bande.
Mémorisationautomatiquedes
stations
1 En mode radio, maintenez enfoncé DBB
jusqu'à ce que [STORE - - -] s'afche.
2 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Les six stations les plus fortes de la
bande sélectionnée sont enregistrées
automatiquement dans les canaux de
présélection.
Mémorisationmanuelledesstations
1 Recherchez une station que vous voulez
mémoriser (voir 'Réglage d'une station de
radio' à la page 13).
2 Appuyez sur une touche numérique
pendant 3 secondes.
» La station est enregistrée dans le canal
sélectionné.
15FR
Réglaged'unestationde
radio présélectionnée
1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande.
2 Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner une station préréglée.
Lecture avec RDS
Le RDS (Radio Data System, Système de
données radio) fonctionne uniquement dans
les zones avec des stations FM qui diffusent des
signaux RDS. Lorsque vous sélectionnez une
station RDS, le nom de la station s'afche.
ActivationdusystèmeRDS
Remarque
Le RDS est activé par défaut.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [RDS] s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner
[RDS ON].
» La fonction de RDS est activée.
Sélectiondutypedeprogramme
Avant de régler des stations RDS, vous pouvez
sélectionner le type d'émission et laisser
l'appareil rechercher uniquement les émissions
de la catégorie sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [PTY] s'afche.
3 Appuyez sur pour conrmer.
4 Tournez le bouton pour sélectionner un
type, puis appuyez sur pour conrmer.
Élément Type
d'émission
Description
1 NEWS Services d'actualités
2 AFFAIRS Politique et actualités
3 INFO Émissions spéciales
d'information
4 SPORT Sports
5 EDUCATE Éducation et
formation avancée
6 DRAMA Pièces
radiophoniques et
littérature
7 CULTURE Culture, religion et
société
8 SCIENCE Science
9 VARIED Programmes de
divertissement
10 POP M Musique pop
11 ROCK M Rock
12 EASY M Musique légère
13 LIGHT M Musique classique
légère
14 CLASSICS Musique classique
15 OTHER M Émissions musicales
16 WEATHER Temps
17 FINANCE Finances
18 CHILDREN Programmes pour la
jeunesse
19 SOCIAL Affaires sociales
20 RELIGION Religion
21 PHONE IN Émissions à ligne
ouverte
22 TRAVEL Voyage
23 LEISURE Loisirs
24 JAZZ Jazz
25 COUNTRY Musique country
26 NATION M Musique nationale
27 OLDIES Vieux succès,
classiques
28 FOLK M Folk
29 DOCUMENT Documentaire
30 TEST Test d'alarme
31 ALARM Réveil
16 FR
Sélectiondefréquencesalternatives
Si le signal radio est faible, activez la fonction AF
(Alternate Frequency, Fréquence Alternative)
pour rechercher une autre station avec un
signal plus fort.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [AF] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
[AF ON] : permet d'activer le mode AF.
[AF OFF] : permet de désactiver le
mode AF.
Dénir une région pour la syntonisation
AF
Vous pouvez dénir une région pour la
syntonisation AF :
[REG
ON]
Seules les stations dans la région
actuelle peuvent être réglées
automatiquement.
[REG
OFF]
Toutes les stations peuvent être
réglées automatiquement.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [REG] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
Réceptiondesannoncesdetrac
Si vous ne voulez pas rater les annonces de
trac tout en écoutant de la musique, activez la
fonction d'annonce de trac (TA).
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [TA] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
[TA ON] : lorsqu'il y a une annonce de
trac, l'unité bascule automatiquement
sur le mode tuner (quel que soit le
modèle en cours) et commence à
diffuser les conditions de trac. Lorsque
l'annonce de trac est terminée, l'unité
revient au mode précédent.
[TA OFF] : les annonces de trac ne
sont pas émises.
Remarque
Si le signal TA reçu reste faible pendant plus de
120 secondes, l'unité activera le mode Recherche TA
automatiquement. La Recherche TA recherchera
d'autres stations avec de bonnes conditions de
signal TA.
Conseil
Lorsqu'une annonce de trac est émise, l'utilisateur
peut appuyer brièvement sur pour mettre n à
l'annonce de trac, et l'unité reprendra au mode de
lecture précédent.
Réglagedel'horlogeparRDS
Vous pouvez utiliser le signal horaire
diffusé avec le signal RDS pour régler
automatiquement l'horloge de l'appareil.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CT] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
[CT ON] : permet d'activer
l'horloge RDS. L'heure afchée sur
l'unité se synchronise avec celle de la
station RDS.
[CT OFF] : permet de désactiver
l'horloge RDS.
Conseil
La précision de l'heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
17FR
5 Lecture de
fichiersaudio
Remarque
Veillez à ce que le disque ou l'appareil contienne des
chiers lisibles.
Lectured'undisque
Remarque
L'appareil ne peut pas lire les CD encodés à l'aide de
technologies de protection des droits d'auteur.
Vous pouvez lire des CD audio disponibles dans
le commerce ainsi que ces disques :
CD-R (CD inscriptibles)
CD-RW (CD réinscriptibles)
CD MP3
CD WMA
Remarque
Veillez à ce que le contenu du disque soit lisible.
Insérez un CD, face imprimée orientée vers le
haut.
» La lecture démarre automatiquement.
Pour suspendre la lecture du CD, appuyez
sur .
Pour reprendre la lecture du CD, appuyez
de nouveau sur .
Pour passer à la plage précédente/suivante,
appuyez sur ou .
Pour faire une recherche rapide en arrière/
en avant dans la piste actuelle, appuyez sur
ou pendant 3 secondes.
Enlever le CD
Pour sortir le CD, appuyez sur sur le panneau
avant.
Conseil
Si le disque est bloqué dans le logement du disque,
maintenez enfoncé jusqu'à ce que le disque sorte.
Lectureàpartird'un
périphériqueUSB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers musicaux compatibles.
InsérezlepériphériqueUSB
1 Faites glisser vers la gauche le volet de la
prise USB marqué .
2 Insérez le périphérique USB dans la prise
USB.
» L'appareil démarre automatiquement
la lecture du périphérique USB.
RetirerlepériphériqueUSB.
1 Appuyez sur pour éteindre l'appareil.
2 Retirez le périphérique USB.
18 FR
Lectureàpartirdel'iPod/
iPhone
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d'un iPod/iPhone.
iPod/iPhonecompatibles
Modèles d'iPod et d'iPhone Apple avec
connecteur de station d'accueil 30 broches :
Compatible avec :
iPod nano (2e génération)
iPod nano (3e génération 4 Go)
iPod nano (3e génération 8 Go)
iPod nano (4e génération)
iPod nano (5e génération)
iPod nano (6e génération)
iPod classic (1re génération)
iPod classic (2e génération)
iPod touch (1re génération)
iPod touch (2e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod video (30 Go & 80 Go)
Fonctionne avec :
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4S
Connecterl'iPod/iPhone
1 Faites glisser vers la gauche le volet de la
prise USB marqué .
2 Insérez l'adaptateur USB situé à une
extrémité du câble de l'iPod/iPhone dans la
prise USB sur l'unité principale.
3 Insérez l'autre extrémité du câble de
l'iPod/iPhone dans la prise de l'iPod/iPhone.
» L'unité démarre automatiquement la
lecture depuis l'iPod/iPhone.
Contrôlerlalecturedechiers
musicauxsurl'iPod/iPhone
1 Vériez que l'iPod/iPhone est connecté
correctement.
2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
le mode USB iPod/iPhone.
3 Appuyez sur à plusieurs reprises
pour basculer entre les deux modes de
commande :
Mode decommande iPod : utilisez les
boutons/l'écran tactile de l'iPod/iPhone
pour contrôler la musique.
Mode de commande audio : utilisez
les boutons de commande du système
audio de la voiture pour contrôler la
musique.
Pourcontrôlerlalectureenmodede
commandeaudio:
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur .
Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez / enfoncé,
puis relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Pour parcourir le menu, appuyez sur ,
tournez le bouton pour sélectionner
une option puis appuyez sur pour
conrmer.
19FR
Rechercherunepiste
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner le mode iPod.
2 Appuyez sur pour parcourir le menu
d'iPod/iPhone.
3 Tournez le bouton pour sélectionner le
mode de recherche par artiste, et appuyez
sur pour conrmer.
4 Appuyez sur DISP pour rechercher par
ordre alphabétique.
5 Tournez le bouton pour sélectionner
l'artiste souhaité, puis appuyez sur pour
conrmer.
6 Tournez le bouton pour sélectionner la
chanson souhaitée dans l'album actuel.
7 Appuyez sur pour démarrer la lecture.
Remarque
L'utilisateur ne peut pas contrôler la musique via l'iPod/
iPhone en mode de commande audio.
Options de lecture
RechercherunepisteMP3/WMA
Recherchedansledossierencours
1 Appuyez sur la touche .
» Le nom de la piste en cours est afché.
2 Tournez le bouton pour sélectionner
une autre piste dans le dossier en cours.
3 Appuyez sur pour conrmer.
Recherchedansunautredossier
1 Appuyez sur la touche .
» Le nom du dossier en cours s'afche.
2 Tournez le bouton pour parcourir tous
les dossiers.
3 Appuyez sur pour accéder au dossier
sélectionné.
» L'unité démarre automatiquement
la lecture de la première chanson du
dossier sélectionné.
Conseil
Pour retourner au niveau supérieur d'un dossier,
appuyez sur .
Afcherlesinformationsdelecture
Pendant la lecture, appuyez sur DISP à plusieurs
reprises pour afcher :
Numéro de la piste et temps de
lecture écoulé
Dossier
Fichier
Album
Artiste
Titre
Lecture répétée
1 Au cours de la lecture, appuyez sur REP.
» [REPEAT] s'afche.
2 Tournez pour sélectionner un réglage.
[REPEAT TRK] (répéter une piste) : lire la
piste en cours à plusieurs reprises.
[REPEAT FLD] (répéter un dossier) : lire
toutes les pistes dans le dossier en cours à
plusieurs reprises.
[REPEAT ALL] (répéter toutes les pistes) :
lire toutes les pistes à plusieurs reprises.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire les pistes dans un ordre
aléatoire :
1 Au cours de la lecture, appuyez sur SHUF.
» [SHUFFLE] s'afche.
20 FR
2 Tournez pour sélectionner un réglage :
[SHUFFLE FLD] : démarrer la lecture
aléatoire de toutes les pistes dans le
dossier en cours.
[SHUFFLE ALL] : démarrer la lecture
aléatoire de toutes les pistes.
[SHUFFLE OFF] : annuler la lecture
aléatoire.
Connexiond'unesource
audio externe
1 Connectez la source audio externe à la
prise MP3 LINK avec un câble de 3,5 mm.
2 Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [MP3 LINK] s'afche.
3 Mettez en marche le composant externe
(se reporter aux instructions fournies avec
le composant externe).
6 Réglage du son
Réglageduvolume
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre/dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour augmenter/baisser le volume.
Silence
Vous avez la possibilité de couper le son de
votre appareil.
Au cours de la lecture, appuyez sur .
Pour réactiver le son, appuyez à
nouveau sur .
Activation/désactivation de
l'amplicationdynamiquedes
basses(DBB)
1 Appuyez sur DBB et le réglage actuel est
afché :
» [DBB ON] : la fonction d'amplication
dynamique des basses (DBB, Dynamic
Bass Boost) est activée.
» [DBB OFF] : la fonction
d'amplication dynamique des basses
(DBB, Dynamic Bass Boost) est
désactivée.
2 Appuyez à nouveau sur DBB pour
modier le réglage de DBB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Philips CEM3100/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur