Lowrance X126DF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Pub. 988-0151-241
www.lowrance.com
X125, X126DF, X135, X136DF
Echo-sondeurs de profondeur et
Détecteurs de Poissons
Guide d'Utilisation
Copyright © 2005 Lowrance Electronics, Inc.
Tous Droits Réservés.
Lowrance
®
est une marque déposée de Lowrance Electronics, Inc.
Navionics
est une marque déposée de Navionics, Inc.
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin
à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres
spéciales sans avis de notification. Toutes les spécifications et les
caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Tous les
écrans de ce manuel sont simulés. En couverture: X136DF illustré.
Tous les autres modèles mentionnés dans ce manuel sont similaires.
Pour obtenir des manuels d'utilisation gratuits et d'autres
informations, visitez notre site internet:
www.lowrance.com
Lowrance Electronics Inc.
12000 E. Skelly Dr.
Tulsa, OK USA 74128-2486
i
Table des Matières
Section 1: Lisez Moi d'Abord!.................................................. 1
Informations Techniques: X125, X126DF, X135, X136DF.......... 2
Comment fonctionne un Sonar..................................................... 4
Comment utiliser ce manuel: conventions typographiques........ 5
Section 2: Installation & Accessoires.................................... 7
Préparations.................................................................................. 7
Installation du Transducteur....................................................... 7
Outils et Matériel Recommandés............................................. 8
Sélectionner l'emplacement du transducteur.............................. 8
À quel niveau devez-vous installer le transducteur? .............. 9
Installation à Travers Coque et Installation sur le Tableau .... 10
Montage Du Transducteur Sur Le Tableau Arriere ................. 11
Installation Sur Un Moteur A La Traine (Trolling Motor)....... 16
Orientation Du Transducteur Et Reperage Du Poisson ........... 17
Preparation De L'installation A L'interieur De La Coque........ 18
Capteurs de Vitesse/Température.......................................21
Diagramme de Branchement des Capteurs............................... 23
Installation Optionnelle du Capteur de Vitesse.................... 24
Branchements ............................................................................. 25
Installation du Sondeur.............................................................. 27
Façade ......................................................................................... 31
Section 3: Fonctionnement de Base du Sonar ..................33
Clavier ......................................................................................... 33
Allumer et Eteindre l'Appareil/l'Eclairage ................................ 34
Menus .......................................................................................... 34
Menu Principal........................................................................ 35
Menu du Sondeur.................................................................... 36
Modes d'Affichage ....................................................................... 38
Consultation Rapide pour un Fonctionnement de
Base du Sonar ..........................................................................41
Fonctionnement du Sonar .......................................................... 42
Symboles de Poissons contre Sondeur Plein Ecran............... 45
Aides Gratuites ....................................................................... 46
Section 4: Options et Autres Fonctions du Sonar ............47
ASP (Traitement avancé des signaux).................................... 47
Alarmes ....................................................................................... 48
Alarmes de Profondeur ........................................................... 48
Alarme de Zone ....................................................................... 49
Alarme de Poisson................................................................... 50
Luminosité .................................................................................. 51
Etalonnage de la Vitesse ............................................................ 51
Vitesse de Défilement................................................................. 52
ii
Contraste..................................................................................... 53
Curseur de Profondeur ............................................................... 53
Portée en Profondeur - Automatique ......................................... 54
Portée en Profondeur - Manuelle ............................................... 54
Pour réactiver la Portée Automatique en Profondeur:.............. 55
Portée en Profondeur – Limites Supérieure et Inférieure........ 55
FasTrack.................................................................................. 56
Fish I.D. (Symboles & Profondeurs des Poissons) ................ 57
FishTrack ................................................................................. 59
FishReveal ............................................................................... 60
Fréquence (Changer la Fréquence du Transducteur)............... 62
Grayline
..................................................................................... 63
HyperScroll .............................................................................. 66
Rejet du Bruit ............................................................................. 66
Données de Superposition .......................................................... 66
Pour changer la taille des données affichées:.......................... 67
Vitesse de Ping & HyperScroll................................................ 68
Info-Bulles................................................................................... 70
Réinitialisation des Options....................................................... 70
Remettre la Distance Parcourue à Zéro..................................... 71
Contraste et Luminosité............................................................. 71
Sensibilité & Sensibilité Automatique....................................... 72
Pour réactiver la Sensibilité Automatique: ........................... 74
Régler la Compensation de Quille (Offset) ................................ 75
Choisir la Langue........................................................................ 76
Informations Système................................................................. 76
Mode Graphique du Sondeur ..................................................... 77
Options d'Affichage du Graphique du Sondeur......................... 77
Sondeur Plein Ecran............................................................... 78
Ecran Sondeur Partagé........................................................... 79
Graphique Sondeur Double Fréquence.................................. 79
Ecran avec Données Numériques........................................... 81
FlashGraf ................................................................................ 82
Simulateur .................................................................................. 83
Arrêt du Défilement de l'Image.................................................. 83
Clarté de Surface ........................................................................ 84
Type de Transducteur (X126DF et X136DF uniquement)....... 85
Unités de Mesure........................................................................ 86
Limites Supérieure et Inférieure ............................................... 87
Zoom & Barre de Zoom............................................................... 87
Zoom Panoramique ..................................................................... 88
Section 5: Dépannage ............................................................. 89
1
Section 1: Lisez Moi d'Abord!
Comment ce manuel peut rapidement vous amenez
sur l'eau!
Bienvenue dans le monde passionnant du sonar numérique! Nous sa-
vons que vous êtes impatient de commencer à pêcher, mais nous avons
une faveur à vous demander. Avant que vous ne saisissiez votre appa-
reil et que vous ne commenciez à l'installer, accordez-nous quelques
instants pour vous expliquer comment notre manuel pourra vous aider
à obtenir les meilleurs résultats avec ce détecteur de poissons compact
et grand écran.
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier d'avoir choisi un sonar Lo-
wrance. Que vous soyez un utilisateur débutant ou un pêcheur confir-
mé, vous découvrirez que votre appareil est à la fois facile à utiliser,
mais également capable de traiter les tâches les plus exigeantes en ma-
tière de sonar. Vous ne trouverez pas d'autre appareil sonar avec au-
tant de capacité et de fonctions pour ce prix!
Le but de ce livre est de vous amener sur l'eau rapidement, le plus sim-
plement possible. Comme vous, nous préférons passer plus de temps à
naviguer et à pêcher qu'à lire ce manuel!
Pour cela, nous avons conçu notre livre de manière à ce que vous n’ayez
pas à le lire entièrement du début à la fin pour obtenir les informations
que vous recherchez. Au début (ou à la fin) de chaque partie, nous vous
informerons du contenu abordé par la suite. Si c’est un concept avec
lequel vous êtes déjà familier, nous vous montrerons comment et quel-
les parties sauter pour rejoindre le thème important suivant. Nous
l’avons également conçu de façon à faciliter la recherche d’informations
dont vous pourriez avoir besoin de temps à autre. Voici comment:
Le manuel est organisé en 6 parties. Cette première partie est une in-
troduction au sonar. Elle vous informe des bases dont vous devrez
prendre connaissance avant de faire sonder l'eau par l'appareil pour
retrouver du poisson.
La Section 2 vous aidera à installer votre appareil et le transducteur.
Nous vous parlerons également de quelques accessoires disponibles.
La Section 3 concerne le Fonctionnement de Base du Sonar. Elle vous
expliquera combien il est facile de faire fonctionner votre sonar, dès sa
sortie de l'emballage. Cette section présente également une page de
Consultation Rapide du Sonar. (Si vous avez déjà compris com-
ment installer l'appareil par vous-même et que vous ne pouvez
tout simplement pas attendre davantage, reportez-vous à la
Consultation Rapide à la page 40. et rendez-vous sur l'eau avec
votre appareil!)
2
Une fois que vous aurez acquis un peu d'expérience avec votre sonar,
vous pourrez vous reporter à la Section 4, qui traite des Options et Au-
tres Fonctions du Sonar plus complexes.
Lorsque vous rencontrez une nouvelle commande à l'écran de l'appareil,
vous pouvez la retrouver dans le manuel en parcourant la Table des Matiè-
res ou l'index, la Section 3 ou les options du sonar à la Section 4.
Enfin, si vous rencontrez des difficultés avec votre sonar, vous pouvez
trouver les réponses aux problèmes les plus communs à la Section 5,
Dépannage.
A présent, si vous aimez les détails, parcourez rapidement le paragraphe
suivant concernant les spécifications de votre appareil afin d'apprécier la
puissance qu'il possède en matière de sondage. C'est important pour
nous (et pour nos utilisateurs avancés), mais si vous ne vous intéressez
pas au nombre de watts que posséde l'appareil, reportez-vous directe-
ment aux informations importantes concernant le fonctionnement du
sonar, à la page 4.
Informations Techniques: X125, X126DF, X135, X136DF
Générales
Affichage: .........................5.0" (12.7 cm) en diagonale Film SuperTwist
haute définition; préférences de visionne-
ment programmables.
Résolution:...................... 480 pixels x 480 pixels; 230,400 pixels au
total. Définition à 16 niveaux de gris.
Rétro-éclairage:............. X136DF et X135:
Rétro-éclairage par LED blanche de l'écran
et du clavier.
X126DF et X125:
Rétro-éclairage par LED ambrée de l'écran et
du clavier.
Alimentation: ................. De 10 à 15 volts DC.
Dimensions
du Boîtier:....................... 5.4" H x 6.9" W x 3.4" D (13.8 H x 17.6 L x
8.6 P cm); hermétique et étanche; utilisable
en eau salée.
Mémoire
de Sauvegarde: .............. Mémoire intégrée pouvant sauvegarder les
enregistrements sonar pendant des décen-
nies.
3
Langues:.......................... 10; langues sélectionnables par l'utilisateur.
Sonar
Fréquence:...................... 50/200 kHz pour le X126DF et le X136DF;
200 kHz pour le X125 et le X135.
Transducteurs: ............... Un transducteur Skimmer
à double fré-
quence avec capteur de température intégré
est livré avec le X126DF et le X136DF. Il
possède des angles de détection de 35°/12°.
Un transduteur Skimmer à fréquence unique
et capteur de température intégré est livré
avec le X125 et le X135. Il possède un cône de
détection de 20º. Ces transducteurs fonction-
nent à des vitesses allant jusqu'à 70 mph (61
noeuds).
Emetteur: ........................ X136DF, X135 et X126DF:
4,000 watts crête à crête /500 watts RMS.
X125:
2,400 watts crête à crête /300 watts RMS.
Capacité de Sondage
en Profondeur:............... X136DF: 2,500 pieds (762 mètres).
X126DF: 1,700 pieds (518 mètres).
X135: 1,000 pieds (305 mètres).
X125: 800 pieds (244 mètres).
La profondeur sondée dépend de l'installation
et de la configuration du transducteur, de la
composition du fond et de la nature de l'eau.
Tous les sonars donnent généralement de
meilleurs résultats en eau douce plutôt qu'en
eau salée.
Affichage de la
profondeur: .................... Affichage continu.
Alarmes audibles:.......... Haut-fonds/bas-fonds/poisson/zone.
Portée Automatique: .... Oui, avec des mises à jour instantanées à
l'écran.
Détection Automatique
du Fond: .......................... Oui.
Zoom suivant le Fond:.. Oui.
Zoom en Ecran
Partagé:........................... Oui.
4
Température
de Surface:...................... Oui.
Lecture de la
Vitesse/Distance: ........... Facultatif (nécessite l'utilisation d'un capteur
de vitesse optionnel).
AVERTISSEMENT!
Entreposez votre appareil à une température comprise entre -20°C et
+75°C. Un entreposage prolongé à des températures supérieures ou infé-
rieures à celles indiquées ci-dessus peut endommager l’écran de visuali-
sation à cristaux liquides. Ce type de dégât n’est pas couvert par la ga-
rantie. Pour plus d’informations, veuillez contacter le Service Clientèle
de l’entreprise; vous trouverez les numéros de téléphone correspon-
dants à la fin de ce manuel.
Comment fonctionne un Sonar
Le sonar existe et est utilisé depuis les années 1940, alors si vous savez
déjà comment il fonctionne, passez directement au segment suivant
concernant les conventions typographiques utilisées dans ce manuel. Ce-
pendant, si vous n'avez jamais possédé de sonar détecteur de poisson,
cette partie vous apprendra les bases de son fonctionnement.
Sonar est une abréviation pour SO
und NAvigation and Ranging, une
technologie développée pendant la deuxième Guerre Mondiale dans le
but de détecter les sous-marins ennemis. (Lowrance développa le tout
premier sonar transistorisé au monde pour pêche de loisir en 1957.) Un
sonar consiste en un émetteur, un transducteur, un récepteur et un affi-
chage. En termes simplifiés, voici comment l'appareil retrouve le fond, ou
les poissons:
L'émetteur émet une impulsion électrique, que le transducteur conver-
tit en une onde sonore envoyée dans l'eau. (La fréquence sonore ne peut
pas être entendue par les humains ou par les poissons.) L'onde sonore
rencontre un objet (poisson, structure, fond) et rebondit vers le trans-
ducteur qui la convertit en un signal électrique.
Le récepteur amplifie ce signal de retour, ou écho, et l'envoit vers l'affi-
chage du sondeur, où une image de l'objet apparaît sur le graphique
défilant à l'écran. Le microprocesseur du sondeur calcule le laps de
temps écoulé entre le moment où le signal est transmis et le moment où
l'écho de retour est reçu pour déterminer la distance vous séparant de
l'objet. La totalité de ce processus se répète plusieurs fois par seconde.
5
Comment utiliser ce manuel: conventions typogra-
phiques
La plupart des instructions sont organisées en étapes numérotées. Les
touches numériques et fléchées apparaissent en gras. Par conséquent,
si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez besoin que d’un rappel),
vous pouvez parcourir les instructions et choisir la commande à utiliser
en retrouvant son titre représenté en gras. Les paragraphes ci-dessous
expliquent comment interpréter la mise en forme du texte pour ces
commandes et pour d’autres instructions :
Touches Fléchées
Les touches fléchées contrôlent la ligne horizontale du curseur de pro-
fondeur à l'écran du sonar. Elles permettent également de faire défiler
les menus de façon à pouvoir exécuter différentes commandes. Elles
sont représentées par les symboles suivants qui désignent, dans l’ordre,
la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche de gauche et la flèche de
droite: .
Clavier
Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions.
Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras,
type sans serif. Par exemple, la touche « Enter/Icons » est désignée par
ENT et la touche “Menu” par MENU.
Commandes des Menus
La commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres capi-
tales, de type gras sans serif comme celle-ci :
DEPTH CURSOR. Ceci indique
que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou une option du menu
.
Le texte que vous devrez taper ou les noms de fichiers que vous devrez
sélectionner apparaîtront en italique, tel que data type.
Instructions = Séquences Menu
La plupart des fonctions que vous exécuterez avec le sondeur seront
décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de comman-
des. Nous les avons écrites de manière condensée pour une lecture ra-
pide et simplifiée.
Par exemple, les instructions pour activer la fonction de Fish ID res-
sembleraient à ceci:
1. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur
MENU| jusqu'à SONAR
FEATURES (FONCTIONS SONDEUR)|ENT.
2. Appuyez sur jusqu'à
FISH SYMBOLS (IDENTIFIANT POIS-
SON
)|ENT|EXIT|EXIT.
6
Traduit en français complet, l'étape 1 ci-dessus signifie: "Débutez sur
l'Ecran du Sondeur. Appuyez sur la touche Menu, puis, appuyez plu-
sieurs fois (ou appuyez et maintenez appuyée) la flèche du bas pour faire
défiler le menu et sélectionnez la commande Sonar Features. Enfin, ap-
puyez sur la touche Entrée."
L'étape 2 veut dire: "Appuyez sur la touche fléchée de droite pour sélec-
tionner la commande des symboles Fish ID. Appuyez ensuite sur la tou-
che Entrée, puis deux fois sur le touche Exit."
7
Section 2:
Installation & Accessoires
Préparations
Vous pouvez installer le sonar dans un ordre différent si vous le souhai-
tez, mais nous vous recommandons cette séquence:
Avertissement:
Nous vous recommandons de lire l'intégralité de cette section
avant de percer des trous dans votre bateau!
1. Déterminez l'emplacement approximatif du sondeur, de façon à pou-
voir prévoir comment et où passeront les câbles du transducteur et de
l'alimentation. Cela vous permettra de vous assurez que vous dispose-
rez de suffisamment de longueur de câble pour la configuration désirée.
2. Déterminez l'emplacement approximatif du transducteur et le par-
cours de son câble.
3. Déterminez l'emplacement de votre batterie ou de toute autre source
d'alimentation, ainsi que le parcours du câble d'alimentation.
4. Installez le transducteur et acheminez son câble vers le sondeur.
5. Installez le câble d'alimentation et acheminez-le jusqu'au sondeur
6. Installez le sondeur.
Installation du Transducteur.
Ces instructions vous permettront de mettre en place votre transducteur
Skimmer
sur un travers (sonde pour tableau arrière), sur un trolling
motor - moteur à la traîne - ou à l’intérieur d’une coque. Ces instructions
concernent le montage des transduceurs Skimmer à fréquence unique et
à double fréquence. Nous vous conseillons de lire attentivement ces ins-
tructions avant de procéder à l’installation de votre matériel.
Les transducteurs Skimmer à fréquence unique nécessitent générale-
ment un support de montage en acier inoxydable une pièce. Les trans-
ducteurs bi-fréquences nécessitent quant à eux un support de montage
en plastique deux pièces. Enfin, le montage sur un trolling motor néces-
site un support plastique en une seule pièce, accompagné d'une courroie
ajustable.
Tous ces supports de montage aident à éviter l'endommagement du
transducteur dans le cas où ce dernier heurterait un objet pendant la
marche du bateau. Si le transducteur est effectivement touché, le sup-
port peut ainsi facilement être repositionné sans outils.
Lisez soigneusement ces instructions avant de procéder à l’installation
du transducteur. Déterminez quelle méthode d'installation convient le
8
mieux à votre embarcation. Soyez très prudent si vous installez le
transducteur à l'intérieur de la coque, car une fois en place avec
l'époxyde, le transducteur ne peut généralement pas être déplacé ou
retiré. Rappelez-vous que l’installation du transducteur consti-
tue la partie la plus critique de l’installation d’un sonar.
Outils et Matériel Recommandés
Si vous choisissez de faire passer le câble par le tableau arrière, vous
aurez besoin d’une mèche de diamètre 25 mm. Un montage sur le ta-
bleau nécessite l’utilisation d’un composé de calfatage de haute qualité
marine au-dessus et en-dessous de la ligne de flottaison. Les types
d’installations suivants nécessitent également les outils et matériaux
recommandés suivants (ces matériaux ne sont pas fournis):
Installation d’un transducteur à fréquence unique sur le tableau arrière
Outils recommandés: deux clefs universelles (à ouverture variable),
perceuse, mèche #29 (3,5mm), tournevis à tête plate. Matériel: aucun.
Installation d’un transducteur à double fréquence sur le tableau arrière
Outils: Deux clefs universelles, perceuse, mèche #20 (4mm), tournevis à
tête plate. Matériel: 4 vis à bois en acier inoxydable #12, de 2,5cm de
long.
Installation d’un transducteur à fréquence unique sur un trolling motor
Outils: Deux clefs universelles, tournevis à tête plate. Matériel: atta-
ches plastiques pour les câbles.
Installations à Travers Coque
Outils: Ceux-ci peuvent varier en fonction de la composition de votre
coque. Adressez vous au fabricant de votre bateau pour plus
d’informations. Matériel: papier de verre grain 100, et résine époxyde de
bonne qualité.
Sélectionner l'emplacement du transducteur
1. Le transducteur doit être installé à un endroit où le débit de l’eau
sera à tout moment le plus régulier possible. Si le transducteur doit
être monté à l'intérieur de la coque, alors l'emplacement choisi devra
constamment se trouver dans l'eau. Si le transducteur n’est pas placé
au niveau d’une eau en mouvement uni et constant, les perturbations
causées par les bulles d’air et les turbulences se traduiront à l’écran du
sonar par des interférences (apparition de lignes et de points) dès que le
bateau se déplacera.
REMARQUE:
Certains bateaux en aluminium, avec des virures ou des membru-
res externes à la coque, créent de grandes quantités de turbulences
lorsqu’ils sont lancés à grande vitesse. Ces bateaux sont générale-
ment équipés de puissants moteurs hors-bord capables de les pro-
9
pulser à des vitesses supérieures à 35 mph (55km/h environ). Sur ce
genre de bateaux, le transducteur sera généralement le mieux ins-
tallé entre les membrures les plus proches du moteur.
2. Le transducteur doit si possible être orienté de façon à ce que son
endroit pointe directement vers le bas.
3. Si le transducteur est installé sur le tableau, assurez-vous qu’il
n’entravera pas le remorquage ou le halage du bateau. De plus, ne
l’installez pas à moins d’un pied (30 centimètres environ) du plus bas
élément du moteur. Cette précaution permettra de limiter les inter-
férences causées par l’action des hélices (bulles d’air).
4. Si c’est possible, évitez de faire passer le câble du transducteur à
proximité d’une autre installation électrique du bateau. Des bruits
électriques parasites provenant du câblage du moteur, des pompes de
drain et des aérateurs peuvent en effet être traduits à l’écran. Soyez
prudent lorsque vous faites passer le câble du transducteur à proxi-
mité de ces fils électriques.
Bonnes et mauvaises positions d’installation du transducteur.
À quel niveau devez-vous installer le transducteur?
Dans la plupart des cas, nous vous conseillons d’installer votre trans-
ducteur Skimmer de façon à ce que sa ligne médiane soit au même ni-
veau que le fond de la coque du bateau. Cela vous assurera générale-
ment un débit régulier de l’eau et une protection contre les chocs.
AVERTISSEMENT: Fixez le
câble du transducteur au ta-
bleau à proximité du transduc-
teur. Ceci empêchera le trans-
ducteur d'entrer sur le bateau
s'il est arraché à grande
vi-
tesse.
Bonne Position
Bonne
Position
Mauvais angle
Mauvaise Position
Bonne
Position
10
Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque.
Néanmoins, il sera parfois nécessaire de réajuster la position du trans-
ducteur, vers le haut ou vers le bas. (Les fentes présentes sur les sup-
ports de montage vous permettent de désserrer les vis et de faire glisser
le transducteur). Si vous perdez fréquemment le signal de fond lorsque
vous naviguez à grande vitesse, le transducteur sort probablement de
l’eau au contact de vagues ou lorsque vous traversez un sillage. Dépla-
cez légèrement le transducteur vers le bas pour empêcher que cela se
reproduise.
Si vous vous déplacez ou que vous pêchez dans des zones riches en édi-
fices rocheux, abris et/ou structures, votre transducteur peut fréquem-
ment remonter du fait d'à-coups ou de contacts avec ces obstacles. Si
vous le souhaitez, vous pouvez le remontez légèrement pour plus de
protection.
Il existe deux extrêmes que nous vous conseillons d’éviter. La première
est de ne jamais laisser le bord du support de montage descendre plus
bas que le fond de votre coque. La deuxième est de ne jamais laisser le
fond – l’endroit – du transducteur s’élever plus haut que le fond de vo-
tre coque.
Installation à Travers Coque et Installation sur le Tableau
Généralement, l’installation du transducteur à l'intérieur de la coque
donne d’excellents résultats à grande vitesse, et une bonne, voir excel-
lente, lecture en profondeur. Il n’existe aucun risque de choc avec des
objets flottants. Le transducteur ne peut pas être heurté ou arraché lors
de la mise à quai ou du chargement sur une remorque.
Cependant, l’installation à l’intérieur de la coque comporte également
quelques inconvénients. Tout d’abord, il arrive qu’il y ait perte de sen-
sibilité, même au travers des meilleures coques. Ce phénomène varie
d’une coque à une autre, et même entre différentes installations sur
une même coque. Ce phénomène est du aux différentes structures et
constructions de la coque.
Tableau
Fond de la coque
Ligne médiane du
transducteur
11
Deuxièmement, l’angle du transducteur ne peut pas être ajusté pour un
repérage optimal des poissons (visibles à l’écran sous forme d’arcs). Ceci
peut poser problème pour les coques dont l’avant se soulève à l’arrêt ou
à vitesses lentes.
Suivez les procédures listées dans la section concernant l'installation à
travers coque pour déterminer si vous pouvez émettre à travers votre
coque de manière satisfaisante.
Assemblage Et Montage Du Transducteur Sur Le Tableau Ar-
riere
La meilleure façon d’installer ce type de transducteur est tout d’abord
d’assembler toutes les pièces qui le composent, et de placer le support du
transducteur sur le tableau en vous assurant que vous puissiez déplacer
le transducteur de façon à ce qu’il reste parallèle au sol.
Les instructions suivantes varient parfois en fonction du support de
montage correspondant à votre type de transducteur. Les Skimmers à
fréquence unique sont accompagnés de support en acier inoxydable une
pièce, et les Skimmers bi-fréquence de support de montage en plastique
deux pièces. Suivez les instructions correspondant à votre modèle.
1. Assemblage du support
A. Support une pièce: Enfoncez les deux petits rochets en plastique
sur les côtés du support en métal, comme le montre l’illustration sui-
vante. Remarquez que des lettres sont gravées sur chaque rochet.
Placez chaque rochet avec la lettre « A » alignée sur la marque (point)
présente sur le support en métal. Cette position ajuste grossièrement
l’angle du transducteur pour un tableau de 14°. La plupart des ta-
bleaux de hors-bord et de bateaux propulsés par l'arrière ont un an-
gle de 14°.
Placez les rochets en plastique sur le support.
B. Support deux pièces: Enfoncez deux rochets sur les côtés du
support en plastique, ainsi que deux autres sur chacun des côtés du
transducteur, comme le montrent les illustrations suivantes. Remar-
quez la présence de lettres inscrites sur chaque rochet.
Placez les rochets sur le support avec la lettre « A » alignée à la marque
présente sur le support. Placez les rochets sur le transducteur avec la
Point
12
lettre « A » alignée avec la position 12 heures de la queue du transduc-
teur. Cette position ajuste grossièrement l’angle du transducteur pour
un travers de 14°. La plupart des travers de hors-bord et de bateaux
propulsés par l'arrière ont un angle de 14°.
Insérez et alignez les rochets.
Placez les rochets sur le support et sur le transducteur.
2. Installation du transducteur sur le tableau.
A. Support une pièce: Glissez le transducteur entre les deux rochets.
Glissez temporairement le boulon à travers l’assemblage et maintenez
le tout contre le tableau. En regardant le transducteur de côté, véri-
fiez qu’il puisse être ajusté de façon à être parallèle au sol. Si c’est le
cas, alors la position « A » est la bonne pour votre coque.
Si le transducteur n’est pas parallèle au sol, retirez le transducteur
et les rochets du support. Installez les rochets avec la lettre « B » ali-
gnée à la marque présente sur le support.
Assemblez à nouveau le transducteur et le support ensemble et pla-
cez le tout contre le tableau. De nouveau, vérifiez que le transduc-
teur puisse être déplacé afin d’être parallèle au sol. Si c’est le cas,
reportez-vous à l’étape 3A. Sinon, répétez l’étape 2A en utilisant une
lettre d’alignement différente jusqu'à ce que le transducteur soit cor-
rectement placé contre le tableau.
Lettres d’alignement
Positions
d’alignement
Support du Transducteur
Transducteur
Support du
transducteur
Rochet
Rochet
Transducteur
13
Insérez le boulon et vérifiez la position du transducteur contre le ta-
bleau.
B. Support deux pièces: Assemblez le transducteur et le support
comme le montre la figure ci-dessous. Glissez temporairement le bou-
lon à travers l’assemblage mais ne resserrez pas encore l’écrou. Main-
tenez l’ensemble contre le tableau. En regardant le transducteur de cô-
té, vérifiez qu’il puisse être ajusté de façon à être parallèle au sol. Si
c’est le cas, alors la position « A » est la bonne pour votre coque.
Si le transducteur n’est pas parallèle au sol, retirez le transducteur
et les rochets du support. Placez les rochets avec la lettre « B » ali-
gnée à la marque présente sur le support. Placez-les avec la lettre
« B » alignée avec la position 12 heures de la queue du transducteur.
Ré-assemblez le transducteur et le support et placez-les contre le ta-
bleau. De nouveau, vérifiez que le transducteur puisse être déplacé
afin d’être parallèle au sol. Si c’est le cas, reportez-vous à l’étape 3B.
Sinon, répétez l’étape 2B en utilisant une lettre d’alignement diffé-
rente jusqu'à ce que le transducteur soit correctement placé contre le
tableau.
Assemblez le transducteur et le support.
3. Assemblage du transducteur.
A. Support une pièce: Une fois que vous aurez déterminé la bonne
position pour les rochets, assemblez le transducteur et le support
comme le montre l’image suivante. Ne resserrez pas encore l’écrou
autobloquant.
Rochets
Rondelle plate
Rondelle
autobloquante
Rondelle plate
Écrou
Boulon
14
Assemblez le transducteur et le support.
B. Support deux pièces: Une fois que vous aurez déterminé la
bonne position pour les rochets, assemblez le transducteur et le sup-
port comme le montre l’image de l’étape 2B. Ne resserrez pas encore
l’écrou autobloquant.
4. Perçage
Maintenez l’assemblage du support et du transducteur contre le ta-
bleau. Le transducteur doit être approximativement parallèle au sol.
La ligne médiane du transducteur doit être au même niveau que le
fond de la coque. Ne faites pas dépasser le support plus bas que le
fond de la coque!
Marquez sur le tableau l’emplacement du centre de chaque fente
pour le montage des vis. Vous percerez un trou à chacune de ces po-
sitions.
Percez les trous. Pour le support une pièce, utilisez la mèche #29
(pour les vis #10). Pour le support deux pièces, utilisez la mèche #20
(pour les vis #12).
Positionnez le transducteur contre le tableau et marquez
l’emplacement des trous. Vue de côté, à gauche, et vue du dessus, à
droite.
Écrou
Rondelle
en métal
Boulon
Rondelles en
caoutchouc
Tableau
Arrière
Tableau Ar-
Rondelle
en métal
15
5. Fixation du transducteur au tableau.
A. Support une pièce: Retirez le transducteur du support et ré-
assemblez le tout en faisant passer le câble par le support et par des-
sus le boulon, comme l’illustrent les figures ci-dessous.
Pour le Skimmer à fréquence unique, faites passer le câble par dessus
le boulon et à travers le support. Vue de côté, à gauche, et vue du des-
sus, à droite.
Pour les deux types de support: Fixez le transducteur au tableau.
Faites glisser le transducteur vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’il
soit correctement aligné avec le fond de la coque. Resserrez les vis du
support et enduisez-les d’un produit de calfatage.
Ajustez la position du transducteur de façon à ce qu’il soit parallèle au
sol et resserrez l’écrou jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la bague la
plus à l’extérieur. Resserrez alors encore d’un quart de tour. Ne serrez
pas trop l’écrou autobloquant! En effet, le transducteur ne pourrait
alors plus "rebondir" s'il heurtait un objet dans l’eau.
Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque et
fixez le transducteur au tableau. Vue arrière du Skimmer bi-fréquence.
6. Faites passer le câble du transducteur à travers ou par dessus le ta-
bleau arrière jusqu’à votre sondeur. Assurez-vous que le câble du
transducteur ne soit pas trop tendu, donnez-lui du mou. Si possible,
évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’une autre
Coque à fond plat
Coque en V prononcé
Fond de
la coque
16
installation électrique sur le bateau. Des bruits électriques parasites
provenant du câblage du moteur, des pompes de drain, de radio VHF
(hyperfréquence) et des aérateurs peuvent en effet être traduits à
l’écran. Soyez prudent lorsque vous faites passer le câble du transduc-
teur à proximité de ces fils électriques.
AVERTISSEMENT:
Fixez le câble du transducteur au tableau à proximité du
transducteur. Ceci empêchera le transducteur d'entrer
sur le bateau s'il est arraché à grande vitesse.
Si vous devez percer un trou dans le tableau pour y faire passer le rac-
cord du câble, la taille du trou requise est de 25 mm (1").
Attention:
Si vous percez un trou dans le tableau pour le passage du câble,
assurez-vous qu’il se situe bien au-dessus de la ligne de flottai-
son. Une fois l’installation terminée, comblez convenablement le
trou avec le même produit d'étanchéité que celui utilisé pour les
vis.
7. Procédez à un essai pour tester le matériel et visualiser les
résultats. Si vous perdez le signal du fond à grande vitesse, ou si des
interférences apparaissent à l’écran, essayez de faire glisser le sup-
port du transducteur vers le bas. Le transducteur se retrouve ainsi
positionné plus profondément dans l’eau, et avec un peu de chance, il
se trouvera au-dessous des turbulences à l’origine des interférences.
Ne faites jamais descendre le support plus bas que le fond de la co-
que!
Installation Sur Un Moteur A La Traine (Trolling Motor)
(concerne seulement les transducteurs à fréquence unique)
1. Fixez le support TMB-S au transducteur, comme l’illustre la figure
suivante, en utilisant le matériel fourni avec le transducteur
(remarque: la rondelle dentée est fournie avec le TMB-S.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Lowrance X126DF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à