Eizo COLOREDGE CG241W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Important
Veuillez lire attentivement ce manuel d’
utilisation pour utiliser pleinement votre
appareil en toute sécurité.
Veuillez conserver ce manuel pour
reference ultérieure.
About TCO'03 ................................................................. 39
FCC Declaration of Conformit
y ....................................... 40
Hinweise zur Auswahl des richtige
n
Schwenkarms für Ihren Monitor /
Hinweis zur Ergonomie ................................................... 41
SYMBOLES DE SECURITE ............................................. 2
PRECAUTIONS ........................................................... 3
1.
Introduction ................................................................... 7
1-1. Caractéristiques ....................................................... 7
1-2. Boutons et voyants ...................................................
8
1-3. Disque d’utilitaire ...................................................... 9
2. Installation ................................................................... 10
2-1. Branchement de deux PC au moniteur .................. 10
2-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) .............. 12
3. Ajustage et réglages de l'écran .................................. 13
3-1. Fonctionnement de base et Fonctions ................... 13
3-2. Réglage de l'écran ................................................. 15
3-3. Réglage de couleur ................................................ 18
3-4. Configuration d'économie d'énergie ....................... 21
3-5. Délai d'extinction .................................................... 22
3-6. Verrouillage des réglages ....................................... 22
3-7. Réglage du témoin de fonctionnment .....................
23
3-8. Pour régler la luminosité automatique .................... 23
3-9. Affichage de basses résolutions ............................
24
3-10. Pour régler l'orientation du menu d'ajustage. ........... 25
3-11. Fonction de disparition du logo EIZO ...................
25
4. Dépannage ................................................................. 26
5. Référence ...................................................................
29
5-1. Fixation d’un bras ................................................... 29
5-2. Réglages environnementaux
(signaux numériques uniquement ) ......... 30
5-3. Nettoyage ...............................................................
31
5-4. Spécifications ......................................................... 32
5-5. Glossaire ................................................................ 35
2
SYMBOLES DE SECURITE
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques.
Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes dones dans un AVERTISSEMENT peut entrner des
blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures
et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d'une mise à la terre de sécurité
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne
peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l'autorisation préalable et écrite de
EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION n'est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations
ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait
pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent
être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple, Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
PowerManager, ColorNavigator et UniColor Pro sont des marque de EIZO NANAO CORPORATION.
ScreenManager, ColorEdge et EIZO sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au
Japon et dans d’autres pays.
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR
®
, et assure sous sa
responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d'économie d'énergie ENERGY
STAR.
Les spécifications du produit varient en fonction des régions de commercialisation.
Vérifiez que le manuel est bien écrit dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
PRECAUTIONS
3
PRECAUTIONS
IMPORTANT!
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les
performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas
d'utilisation dans une région différente de celle prévue à l'origine.
Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l'appareil, veuillez lire cette section ainsi que les
indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez
immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre
revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d'utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer un
choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l'ouverture ou la dépose des
capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers.
Eloignez les petits objets ou les liquides de l'appareil.
L'introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation
de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts. Si
du liquide se répand sur ou à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement le
cordon secteur. Faire contrôler l'appareil par un technicien qualifié avant de l'utiliser
à nouveau.
4
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l'appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait
entraîner des blessures ou endommager l'appareil. En cas de chute, débranchez
immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l'appareil par un technicien
qualifié avant de l'utiliser à nouveau. Toute utilisation de l'appareil après une chute
peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Choisissez bien l'emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l'appareil, d'incendie ou de choc électrique.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains, automobiles,
etc).
Ne pas installer l'appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
Ne pas installer l'appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d'eau.
Ne pas placer l'appareil prés des appareils de chauffage ou d'humidification.
Gardez les sacs plastique d'emballage hors de portée des enfants pour éviter
tout risque d'étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur
standard dans votre pays. Vérifiez la tension d'épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de choc électrique.
Alimentation : 100-120/200-240 Vca 50/60 Hz
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d'endommager le cordon
ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
OK
L'appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
L'appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur particulière.
L'utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel
pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d'autres dégâts.
Alimentation : 100-120/200-240 Vca 50/60 Hz
Ne surchargez pas les circuits d'alimentation électrique au risque de causer un
incendie ou un choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer.
Cessez d'utiliser tout cordon secteur endommagé. L'utilisation d'un câble défectueux
peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s'ils émettent des étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles
apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
PRECAUTIONS
5
AVERTISSEMENT
Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer
correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l'appareil qui pourrait
l'endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l'appareil, demandez
conseil à votre revendeur. N'utilisez pas un appareil endommagé. L'utilisation d'un
appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s'écouler du panneau sont toxiques par contact
avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le
panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de
malaise, veuillez consulter votre médecin.
Les voyants contiennent du mercure. Jetez-les conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l'appareil.
Débranchez les câbles secteur et de signal puis l'appareil en option. Il est dangereux
de déplacer l'appareil ses options ou ses câbles. Vous risquez de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
Pour manipuler l'appareil, saisissez-le fermement à deux mains par le bas et
vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l'extérieur avant de le soulever.
Une chute de l'appareil pourrait l'endommager ou causer des blessures.
N'obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation.
N'installez pas le moniteur dans un espace confiné.
N'utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l'envers.
Toutes ces utilisations risquent d'obstruer les fentes de ventilation et d'empêcher une
circulation d'air normale, et vous font risquer un incendie ou d'autres dégâts.
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut
causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l'appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L'accumulation de poussière, d'eau ou d'huile sur la fiche ou la prise peut entraîner
un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l'appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez
le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour éviter toute
consommation électrique.
6
PRECAUTIONS
Panneau LCD
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la
luminosité, il est recommandé d'utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Cependant, l’apparition de pixels
manquants ou de pixels allumés n’est pas un signe de dysfonctionnement du moniteur LCD.
Pourcentage de pixels effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD n'est pas éternel.
Si l'écran s'assombrit ou scintille, prenez contact avec votre
revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez d’endommager l’écran. Des traces
peuvent persister sur l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le
détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affi chage d’un écran blanc ou noir peut faciliter la disparition
des traces.
Ne frottez pas l'écran et évitez d'appuyez dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo
ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au
risque de le rayer.
Lorsque vous changez l'image à l'écran après avoir laissé la même image pendant longtemps, vous risquez
d'avoir une image rémanente. Utilisez l'économiseur d'écran ou le délai d'extinction pour éviter d'afficher la
même image pendant longtemps.
Lorsque le moniteur est froid et que vous l'installez dans une pièce ou bien si la température de la pièce
augmente rapidement, il se peut que de la condensation se forme à l'intérieur ou à l'extérieur du moniteur.
Dans ce cas, ne le mettez pas sous tension et attendez que la condensation ait disparu, car elle pourrait
endommager le moniteur.
1. Introduction
7
1. Introduction
Merci beaucoup pour votre choix d'un moniteur couleur EIZO.
1-1. Caractéristiques
24" format large LCD
Compatible HDCP
Double entrée (DVI-I x 2)
Conforme à la norme d'entrée numérique (TMDS)
[Fréquence de balayage horizontal]
Analogique: 24 - 94 kHz
Numérique: 26 - 78 kHz
[Fréquence de balayage vertical]
Analogique: 47.5 - 86 Hz (1600x1200: 47.5 - 76Hz / 1920x1200: 47.5 - 61Hz)
Numérique: 47.5 - 63 Hz (VGA text: 69 - 71 Hz)
[Résolution] 1920 points x 1200 lines
Mode à trame synchrone: (47.5 - 63 Hz)
Unterstützung für den sRGB-Standard
Possibilité d'affichange en portrait ou paysage
Le logiciel de calibrage « ColorNavigator CE » inclus vous permet de calibrer les caractéristiques
du moniteur et de générer des profils ICC (pour Windows) et des profils Apple ColorSync (pour
Macintosh) (reportez-vous au disque d'utilitaires EIZO LCD).
Logiciel d’application « UniColor Pro » (pour Windows) permettant de simuler la perception des
couleurs par les personnes atteintes de défi cience visuelle de la couleur (voir le disque utilitaire LCD
EIZO).
Fonction de lissage incorporée pour l'adaptation en cas d'agrandissement d'image. <Lissage>
Modes de ContrasteFin pour sélectionner le mode le plus adapté à l'image à afficher
Pied réglable en hauteur
Fonction BrightRegulator intégrée
L' étiquette « Certification du réglage » décrit les caractéristiques individuelles de couleur du
moniteur
8
1. Introduction
1-2. Boutons et voyants
1
4 5 6 7 83
1. Capteur (BrightRegulator)
2. Touche de Verrouillage des réglages
3. Touche de sélection du signal d’entrée
4. Touche Mode
5. Touche de réglage automatique
6. Touche de validation
7. Touches de commande (gauche, bas, haut, droite)
8. Touche d’alimentation
9. Voyant Tension
Etat du voyant Etat du fonctionnement
Bleu L’écran s’affi che
Orange Economie d’énergie
Arrêt Hors tension
*ScreenManager
®
est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage.
Panneau de commandes
Menu Contraste Fin
Menu de réglage
(ScreenManager
®
*
)
1. Introduction
9
1-3. Disque d’utilitaire
Un CD-ROM « Disque utilitaire LCD EIZO » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le
contenu dudisque et l’ensemble des logiciels d’application.
Contenu du disque
Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque inclut un fichier d’informations sur le moniteur, des logiciels d’application pour les réglages et
le Manuel d’utilisation. Lisez le fichier « Readme.txt » ou « Readme » inclus sur le disque pour connaître
les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.
Elément Présentation Pour Windows Pour Macintosh
Fichier « Readme.txt » ou « Readme »
Profi ls des couleurs
(Profi ls ICC)
Profi ls des couleurs
Programme de
réglage d’écran
Facilite les réglages de l’écran du moniteur en
fonction des modèles et procédures de réglage à
l’écran..
ColorNavigator CE Un logiciel d’application permettant de calibrer les
caractéristiques du moniteur et de générer des profils
ICC (pour Windows) et des profils Apple ColorSync
(pour Macintosh).
(Un ordinateur doit être raccordé au moniteur à l’aide
du câble USB fourni.)
Reportez-vous à la description ciaprès.
UniColor Pro Logiciel d’application permettant de simuler
la perception des couleurs par les personnes
daltoniennes.
(Un ordinateur doit être raccordé au moniteur à l’aide
du câble USB fourni.)
Reportez-vous à la description ciaprès.
Manuel d’utilisation (PDF file)
Manuel de conception universelle des couleurs (fi chier PDF)
Pour utiliser ColorNavigator CE ou UniColor Pro
Pour installer et utiliser le logiciel, consultez le manuel d'utilisation du logiciel correspondant sur le
CD-ROM. Pour utiliser ce logiciel, vous devez raccorder un ordinateur au moniteur à l'aide du câble
USB fourni.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « 2-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) »
(page 12).
10
2. Installation
2. Installation
2-1. Branchement de deux PC au moniteur
Deux ordinateurs peuvent être raccordés au moniteur via les deux connecteurs DVI-I situés à l’arrière du
moniteur.
Exemples de branchement
PC 1 PC 2
(Ex.1) Numérique
DVI
Câble de signal
(FD-C39 fourni)
Câble de signal
(FD-C16 fourni)
D-sub
mini 15
broches
Analogique
(Ex.2) Analogique
D-sub
mini 15
broches
Câble de signal
(FD-C16 fourni)
Câble de signal
(FD-C16 en option)
D-sub
mini 15
broches
Analogique
Sélection du signal d’entrée
Changez le signal d’entrée en appuyant sur . Le signal d’entrée commute chaque fois que vous appuyez
sur . Lorsque le signal est commuté, le type de signal actif (signal 1 ou 2/Analogique ou numérique) s’
affi che pendant deux secondes dans le coin supérieur droit de l’écran.
Cette fonction permet de sélectionner l'ordinateur qui aura priorité pour la commande du moniteur
branché sur deux ordinateurs. Le moniteur surveille en permanence les signaux d'entrée et passe
automatiquement de l'un à l'autre selon le réglage de <Entrée Priorit.> (voir tableau ci-dessous).
Après réglage de priorité, à chaque changement de signal détecté sur l'entrée sélectionnée, le moniteur
fait passer l'entrée sur ce signal.
SIGNAL1 SIGNAL2
Touche de selection de signal d'entree
2. Introduction
11
Réglage de la priorité Fonction
1 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur donne la
préférence au Signal 1 dans les cas suivants.
• A l'allumage du moniteur
• En cas de changement de Signal 1 même si l'entrée active était Signal 2.
2 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur donne la
préférence au Signal 2 dans les cas suivants.
• A l'allumage du moniteur.
• En cas de changement de Signal 2 même si l'entrée active était Signal 1.
Manual
Le moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux de
l’ordinateur. Sélectionnez un signal d’entrée actif à l’aide de
.
Note
Quand la priorité d'entrée est réglée sur « 1 » ou « 2 », le mode d'économie d'énergie du moniteur ne
s'active que quand les deux ordinateurs sont en mode d'économie d'énergie.
12
2. Installation
2-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)
Ce moniteur dispose d'un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est
relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques
compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à l'ordinateur compatible
USB
Windows 2000/XP/Vista // Mac OS 9.2.2 ou ultérieur
Câble USB (MD-C93, fourni)
Note
Consultez le fabricant de chacun des appareils pour plus de détails sur la compatibilité USB, la fonction
de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon l'ordinateur, le système d'exploitation
ou les périphériques.
Il est recommandé d'utiliser des ordinateurs et périphériques compatibles USB Rev. 2,0.
Lorsque le moniteur est en mode économie d’énergie ou lorsqu’il est raccordé à une prise de courant
alors qu’il est éteint, les périphériques raccordés aux ports USB (amont et aval) continuent de
fonctionner. Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques
connectés, même si celui-ci est en mode d’économie d’énergie
Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 2000/XP/Vista et pour Mac OS.
Branchement au concentrateur USB (configuration de la fonction USB)
1
Branchez le moniteur à l'ordinateur par le câble de signal et démarrez l'ordinateur.
2
Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de l'ordinateur compatible
USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être configurée
automatiquement.
3
Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour
branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
Aval
Amount
3. Ajustage et réglages de l'écran
13
3. Ajustage et réglages de l'écran
3-1. Fonctionnement de base et Fonctions
ScreenManager permet de modifier facilement les réglages du moniteur par le menu principal ou de
sélectionner un mode de ContrasteFin.
Note
Le menu de ContrasteFin ne peut pas être activé quand le menu Principal de ScreenManager est affiché
à l'écran..
1
Entrée dans le programme ScreenManager
Appuyez une fois sur le pour afficher le menu principal de ScreenManager.
2
Modification des réglages
1. Sélectionnez l'icône de sous-menu voulue à l'aide des et appuyez sur le .
2. Utilisez les pour sélectionner l'icône de réglage voulue et appuyez sur le . Le menu
de réglage apparaît.
3. Utilisez les pour effectuer le réglage, appuyez ensuite sur le pour l'enregistrer.
3
Sortie de ScreenManager
1. Pour revenir au menu Principal, sélectionnez l'icône <Retour> ou appuyez deux fois sur le ,
puis sur le .
2. Pour quitter le menu Principal de ScreenManager, sélectionnez l'icône <Soritie> ou appuyez
deux fois sur le , puis sur le .
Remarque
Un double-clic sur le permet de quitter le menu de ScreenManager à tout moment.
Menu Contraste Fin
Menu de réglage
(ScreenManagaer
®
)
Touche Mode
Touches de commande
(gauche, bas, haut, droite)
Touche d’alimentation
Touche de validation
14
3. Ajustage et réglages de l'écran
Fonctions
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager.
«
*
» signale les réglages réservés à l'entrée analogique et «
**
» les réglages réservés à l'entrée numérique.
Main menu Sub menu Reference
Ecran Horloge * 3-2. Réglage de l'écran.
Phase *
Position
*
Résolution *
Niveau *
Lissage
Filtre du Signal *
Couleur (Custom)
*
1
Luminosité 3-3.Réglage de couleur.
Température
Gamma
Saturation
Nuance
Gain
6 Couleurs
Restaurer
PowerManager DVI DMPM ** 3-4. Configuration d'économie d'énergie.
VESA DPMS *
Arrét
Autres Fonctions Taille 3-9 Affichage de basses résolutions.
Intensité Bords
Entrée Priorit. Selectionne la priorite du signal d'entrée.
Mise en veille Active ou non la mise en veille du moniteur apres
inactivite.
Bip Active ou desactive le signal sonore du moniteur.
(Sélection de signaux sonores)
Configurer OSD Taille Modifier la tille du menu.
Position du
Menu
Règle la position du menu.
Veille Menu Fixe le temps d'affichage du menu.
Translucide Définit la transparence du menu.
Orientation Pour régler l'orientation du menu.
BrightRegulator Pour régler le réglage automatique de la
luminosité.
Voyant Tension Fait éteindre le témoin bleu quand l'image est
affichée. (Réglage du témoin de fonctionnment.)
Restaurer Revient aux réglages d'usine.
(Réglages par défaut)
Information Information Pour consulter les paramètres de ScreenManager,
le nom du modèle, le numéro de série et le temps
d'utilisation.
*
2
Langue Anglais, allemand, français,
espagnol, italien, suédois,
chinois (simplifié),
chinois (traditionnel) et japonais.
Pour sélectionner la langue d'affichage de
ScreenManager.
*
1
Les fonctions accessibles et icônes affichées sur le menu <Color> dépendent du modeContrasteFin sélectionné. Le tableau
ci-dessous affiche les sous-menus quand le mode « Custom » est sélectionné (voir «3-3. Réglage de couleur»).
*
2
Suite aux contrôles en usine, le temps d'utilisation peut être différent de 0 lors de la livraison.
3. Ajustage et réglages de l'écran
15
3-2. Réglage de l'écran
Note
Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage.
Le moniteur affiche l'image d'entrée numérique correctement selon ses données de pré-réglages.
Entrée analogique
Les réglages d'écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de l'écran comme de
l'adapter à sa position. Il n'y a qu'une seule position correcte pour chaque mode d'affichage. Il est aussi
recommandé de faire appel aux fonctions de ScreenManager lors de la première installation de l'écran ou
à chaque modification matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de
configuration facile d'emploi de la disquette d'utilitaires vous assistera dans cette procédure.
Procédure de réglage
1
Appuyez sur la sur le Panneau de commandes.
Le message « Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus) » apparaît, il reste affiché
5 secondes à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage AUTO pendant l'affichage
du message pour régler automatiquement l'horloge, la phase, la position de l'écran ainsi que la
résolution. Si vous ne souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, n'appuyez pas à nouveau sur
la .
Note
La fonction de cadrage automatique est destinée aux ordinateurs Macintosh ou PC sous
Windows. Elle peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Avec un compatible
PC sous MS-DOS (sans Windows). Avec un motif de fond d'écran ou de papier peint noir.
Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas donner de bons résultats.
Certaines cartes graphiques peuvent ne pas donner de bons résultats. .
Si la ne donne pas les résultats voulus, réglez manuellement l'écran par les procédures indiquées ci-
dessous. S'il est possible d'obtenir l'écran voulu, passez à l'étape étape 4.
2
Lancez le programme «Screen Adjustment Program».
Après lecture du fichier « readmef.txt », installez et lancez le programme de réglage d'écran livré
sur la « EIZO LCD Utility Disk » CD-ROM. L'assistant vous guide étape par étape dans la
procédure de réglage. (Sous Windows, le programme peut être lancé directement depuis la fenêtre
de menu du CD-ROM.)
Remarque
Pour un système d'exploitation non prévu par la disquette d'utilitaires (par exemple OS/2), nous
recommandons d'utiliser un motif de bureau comme celui présenté sur la figure ci-dessous.
16
3. Ajustage et réglages de l'écran
3
Réglage par le menu <Ecran> de ScreenManager.
(1)Des barres verticales apparaissent à l'écran
Utilisez le réglage <Horloge>.
Sélectionnez <Horloge> pour éliminer les barres verticales à l'aide des et . Ne gardez pas le
doigt appuyé sur les touches de direction, la valeur de réglage changerait trop rapidement, il
peut dans ce cas être difficile de trouver le point de réglage approprié. En cas d'apparition de
scintillement horizontal, d'image floue ou de barres, passez au réglage de
<Phase> comme indiqué ci-dessous.
(2)Des barres horizontales apparaissent à l'écran.
Utilisez le réglage <Phase>.
Sélectionnez <Phase> pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les barres, à l'aide des
et gauche.
Note
Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon l'ordinateur utilisé.
(3)La position de l'image est incorrecte.
Utilisez le réglage <Position>.
La position correcte d'affichage du moniteur est unique, parce que le nombre et la position des
pixels sont fixes. Le réglage <Position> permet de déplacer l'image vers cette position correcte.
Sélectionnez <Position> et réglez la position à l'aide des , , et . Si des barres verticales
de distorsion apparaissent après le réglage de <Position>, revenez au réglage <Horloge> et
répétez la procédure décrite précédemment.
(«Horloge» -> «Phase» -> «Position»)
3. Ajustage et réglages de l'écran
17
(4)L'image affichée est plus petite ou plus grande que l'écran.
Réglage <Résolution>
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal d'entrée ne correspond pas à la
résolution affichée.
Sélectionnez <Résolution> et vérifiez que la résolution affichée correspond maintenant à la
résolution d'entrée. Si ce n'est pas le cas, réglez la résolution verticale par les et ainsi que
la résolution horizontale par les et .
4
Pour régler la plage de signal de sortie (plage dynamique) du signal.
Utilisez le menu <Niveau> du menu <Ecran>.
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l'affichage de la totalité de la
palette de couleurs (256 couleurs).
[Procédure]
Appuyez sur la sur le Panneau de commandes quand le menu <Niveau>est affiché pour régler
automatiquement la plage de signal. L'écran s'efface un moment, suis régle la plage pour afficher
la totalité de la palette de couleurs du signal de sortie actif.
Images plus petites que l'écran..
Images plus grandes que l'écran.
18
3. Ajustage et réglages de l'écran
3-3. Réglage de couleur
Réglage simple [Mode FineContrast]
Cette fonction vous permet de sélectionner le meilleur mode d’affi chage en matière de luminosité de
moniteur, etc.
Pour sélectionner le mode FineContrast
Une pression sur la permet de sélectionner le mode le mieux adapté pour l'affichage parmi les 4 modes
de ContrasteFin : Custom, sRGB, EMU et CAL
Remarque
Le menu de ContrasteFin ne peut pas être activé quand le menu Principal de ScreenManager est affiché
à l'écran.
Sortie
Appuyez sur la pour quitter le menu.
Modes de ContrasteFin
Les modes de contraste fins disponibles sont les suivants.
Mode Purpose
Custom Pour régler les paramètres de couleur en fonction de vos préférences personnelles.
sRGB Pour afficher les images en fonction de couleurs d'origine (par exemple sur l'Internet).
EMU Mode réservé au logiciel d'étalonnage
CAL
Réglage des paramètres de couleurs des modes
Les paramètres de <Luminosité>, <Température> et de <Gamma> sont réglables sur le menu de Contraste
fin. Sélectionnez l'icône de la fonction voulue par les touches de
et et effectuez le réglage par les
et .
Note
Les modes « EMU » et « CAL» ne sont réglables que par le logiciel d'étalonnage
« ColorNavigator CE ».
Mode sélectionné
Touche Mode
Touche d’alimentation
Menu ContrasteFin
Touche de validation
Touches de commande
->Custom -> sRGB -> EMU -> CAL
EX. Custom
Réglage de Luminosité,
de Température et de
Gamma
3. Ajustage et réglages de l'écran
19
Ajustages avancés [Menu ajustage]
Les paramètres de couleur de chaque mode de ContrasteFin sont réglables par le menu <Couleur> de
ScreenManager.
Pour l'entrée analogique, effectuez le
«
Réglage de Niveau » avant les réglages de couleur.Pendant
les réglages de couleur, il est impossible de modifier le mode de ContrasteFin. Sélectionnez le mode à
l'avance par le
.
Valaurs réglables
Les fonctions accessibles sur le menu <Color> dépendent du mode ContrasteFin sélectionné.
«
»: Réglable/Modifiable « - »: Fixé en usine
Icônes Fonctions
Modes de ContrasteFin
Custom sRGB EMU CAL
Luminosité
*
- -
Température
*
- - -
Gamma
*
- - -
Saturation
- - -
Nuance
- - -
Gain
- - -
6 Couleurs
- - -
Restaurer
- - -
*
Ces valeurs ne sont réglables que sur le menu de ContrasteFin.(See ContrasteFin.)
Note
Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage. (Laissez le
moniteur chauffer au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage).
Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage particulier. Ils ne doivent
servir que de référence. (L'obtention d'un écran uniformément blanc ou noir nécessite souvent des
valeurs de pourcentages différentes).
20
3. Ajustage et réglages de l'écran
Contenu des réglages
Menu Description de la fonction Plage de réglage
Luminosité Réglage de la luminosité de l'écran 0~100%
Remarque
Les valeurs en % sont indiquées à titre de référence.
Température
Pour sélectionner une température de
couleur
4 000 K à 10 000 K en unités de 500 K
(y compris 9 300 K).
Remarque
Les valeurs présentées en Kelvin ne sont données que pour ré férence.
Lors du réglage de la température de couleur, la fonction <Gain> est automatiquement
réglée selon la température de couleur.
Le réglage d'une température de couleur inférieure à 4 000K ou supérieure à 10 000
K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température n'est
plus accessible).
Le réglage de <Gain> désactive le réglage de <Température>..
Gamma Pour régler la valeur de gamma 1.8~2.6
Remarque
Pour le réglage de la valeur de gamma, il est recommandé d'utiliser une entrée de
signal numérique. Pour utiliser le moniteur avec des signaux analogiques, réglez la
valeur de gamma entre 1,8 et 2,2.
Saturation
Pour modifier la saturation -100~100
La valeur minimale (-100) passe l'image en
monochrome.
Note
Le réglage de <Saturation> peut empêcher l'affichage de certaines couleurs.
Nuance Pour modifier la couleur de la peau, etc. -100~100
Note
Le réglage de <Nuance> peut empêcher l'affichage de certaines couleurs.
Gain Pour modifier chaque couleur
individuellement (rouge, vert et bleu)
0~100%
Le réglage des composantes rouge, verte et
bleue pour chaque mode permet de définir un
mode de couleur personnalisé. Affichez une
image sur fond blanc ou gris pour régler le
gain.
Remarque
Les valeurs en % ne sont indiquées que pour référence.
Le réglage <Température> désactive ce réglage. Le réglage <Gain> varie en fonction
la température de couleur.
6 Couleurs Pour régler la <Saturation> et la
<Nuance> de chaque couleur (Rouge,
Jaune, Vert, Cyan, Bleu et Magenta)
Nuance: -100 ~ 100
Saturation: -100 ~ 100
Restaurer Pour ramener les paramètres de
couleur du mode sélectionné aux
valeurs par défaut.
Sélectionnez <Restaurer>.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Eizo COLOREDGE CG241W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire