Whirlpool AGB 504/WP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

036_02 / 036_92 Pour France et Belgique
Instructions pour l'installation,
emploi et entretien
11/2005
BRAISIERES BASCULANTES
À GAZ
AGB 504/WP
AGB 506/WP
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
2
Repprésentation schématique page 3
Instructions générales 4
Instructions générales 4
Données techniques 4-5
Caractéristiques de construction 6
Lois, normes techniques
et directives applicables 6
Préparation spécifique
pour le local d’installation 5
Installation et entretien
Mise en place 7
Installation 7
Raccordement eau 7
Raccordement au réseau
distribution gaz 7
Contrôle fonctionnement
de l’installation du gaz 7
Contrôle de la pression
du gaz en entrée 7
Contrôle du débit d’air primaire 8
Contrôle du brûleur pilote 8
Contrôle du fonctionnement 8
Essais et mise en fonction 8
Transformation à d’autres types de gaz 8
Remplacement des injecteurs 8
Remplacement de l’injecteur
pour le brûleur pilote 8
Entretien de l’appareil 8
Précautions particulieres page 8
INDEX
Mesures à prendre
en cas d’anomalies – Remèdes 9
Emploi et nettoyage
Indications pour l’utilisateur 10
Mode d’emploi 10
Allumage et extinction de cuisson page 10
Nettoyage et soin de l’appareil 10
Nettoyage journalier 11
Mesures à prendre
en cas d’arrêt prolongé 11
Mesures à prendre
en cas d’anomalie de fonctionnement 11
Illustrations et détails
Dimentions de l’appareil
et positions des raccordements 12
Mesurage de la pression
du gaz en entrée 12
Soupape du gaz 13
Brûleur pilote 13
Brûleur principal 13
Règlage de l’air primaire
pour les brûleurs principaux 14
Robinet de chargement d’eau 14
Tableau des commandes 14
Avertissement 15
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
3
T Plaque signalétique
A Raccord eau de D. 10 mm
G Raccord gaz R
1
/
2
normes ISO 7-1
525
50
370
330
280
420
945
1110
165
120
900
210
125
695
800
700
53
35
A
T
G
AGB 504/WP - AGB 506/WP
Repprésentation schématique
036
-
02 / 036
-
92 Pour France et Belgique - Braisieres basculantes à gaz
4
- Lire attentivement le présent manuel, il contient des infor-
mations importantes concernant la sécurité de l’installa-
tion, de l’entretien et de l’emploi.
- Conserver soigneusement ce manuel d’instructions.
- L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée
au personnel spécialment formé.
- Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Toute utilisation autre que celle pour laquelle l’appareil a
été projeté est à considérer comme impropre et dange-
reuse.
- Durant son fonctionnement l’appareil présente des surfa-
ces chaudes. Faire attention!
- Eteindre l’appareil en cas de panne ou d’anomalie de
fonctionnement.
- En cas de réparation, s’adresser uniquement au Service
Assistance.
- Toutes les informations importantes, à propos de l’appa-
reil, pour le Service Assistance sont reportées sur la pla-
quette technique (voir illustration “Dimentions de l’appa-
reil et positions des raccordements”).
- Si l’intervention de l’assistance technique s’impose, lui
fournir des renseignements détaillés sur l’anomalie con-
statée, ceci permettra au service assistance de compren-
dre de suite de quoi il s’agit.
- Pendant les opérations d’installation et d’entretien il est
conseillé d’utiliser des gants de protection des mains.
Attention!: Il est indispensable dÕobserver stric-
tement les prescriptions de protection contre les in-
cendies.
INSTRUCTIONS ET NOTICES GÉNÉRALES
Modèle
AGB 504/WP
AGB 506/WP
Dimensions extérieures - cm
(+ Evacuation fumée 21 cm)
800 x 700 x 875
800 x 700 x 875
Puissance
12.0 kW
12.0 kW
N.
51BS3468
51BS3468
Arrrivée
gaz
1/2"
1/2"
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Caractéristiques de la cuve
Modèle
AGB 504/WP
AGB 506/WP
Genre
Cuve avec fond en fer
Cuve avec fond en acier inox
Contanance de la cuve
(niveau max.) litres
40
40
Angle d’inclinaison
de la cuve
70
70
Dimensions
(mm)
465 x 700 x 200
465 x 700 x 200
Largeur min.
de la vidange - (mm)
100
100
Le présents instructions pour la mise en service sont valables
pour nos braisières basculantes à gaz qui appartiennent à la
catégorie II2E+3+ (voir tableau à la page 5).
La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la partie
avant de l'appareil (sur le tableau des commandes); elle
comporte toutes les données de référence nécessaires, telles
que: le constructeur, la pression d’entrée, le type degaz pour
lequel l’appareil est prédisposé, etc.
0051
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31G30/G31 28-30/37 mbar28-30/37 mbar
G20/G25G20/G25 20/25 mbar20/25 mbar
036
-
02 / 036
-
92 Pour France et Belgique - Braisieres basculantes à gaz
5
Air primaire distance « A »
G20/G25
G30/31
TABLEAU 1
Catégorie
Type de construction
Air comburant
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minima
Pression de raccordement
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Paramètres raccordement du gaz
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Injecteurs Ø 1/100 mm
Brûleur
principal
G20/G25
G30/G31
(HuB = 9.45 kWh/m
3
) m
3
/h
(HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h
G20/G25
G30/G31
20/25 mbar
28-30/37 mbar
II2E+3+
A
m
3
/h
kW
kW
Nr. d’injecteurs brûleur pilote
Gaz méthane G20/G25
Gaz liquide G30/G31
Repere puissance nominale
Repere ralenti
Repere puissance nominale
Repere ralenti
20
20
20
20
4 x 135
"on/off"
4 x 85
"on/off"
4 x 135
"on/off"
4 x 85
"on/off"
40
20
40
20
1.366
0.939
1.366
0.939
AGB 504/WP
23
12
"on/off"
AGB 506/WP
23
12
"on/off"
Modèle
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
6
CARACTÉRISTIQUES
DE CONSTRUCTION
- Structure portante robuste, en acier inox, sur 4 pieds ré-
glables en hauteur. Revêtement extérieur et dessus entiè-
rement en acier inox au nickel-chrome18/10.
- Cuve en acier inox avec fond en acier pour le mod.
AGB 504/WP.
- Cuve en acier inox avec fond en acier “Bimétal COM-
POUND” pour le mod. AGB 506/WP.
- Couvercle en acier inox monté sur charnières.
- Basculement manuel de la cuve par volant.
- La chauffe de la cuve est réalisée par quattre brûleurs,
en acier inox, résistants aux contraintes mécaniques et
thermiques.
- L’alimentation du gaz est effectuée par une vanne ther-
mostatique multi-fonctions.
- L’allumage des brûleurs principaux est réalisé par l’inter-
médiaire du brûleur pilote à injecteur fixe.
- Régulation thermostatique de la température entre 100 et
290°C.
- Chambre de combustion et claviature pour la fumée en
acier inoxydable.
- La cuve est équipée de:
- Vanne thermostatique à gaz
- Dispositif d’allumage piézo-électrique
- Brûleur principal
- Pilote, bougie, couple thermo-él.
- Manette de commande
LOIS, NORMES TECHNIQUES ET DI-
RECTIVES APPLICABLES
Pour l’installation de l’appareil, observer scrupuleusement
les prescriptions suivantes:
- Lois en vigueur sur la matière;
- Eventuelles normes hygiéniques-sanitaires portant sur
les locaux de cuisine;
- Normes comunales et/ou régionales telles que les règle-
mentations sur la construction et contre les risques d’in-
cendie;
- Prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail;
- Lois n.1083 del 06.12.71 “Normes pour la sécurité de
l’emploi de gaz combustible”;
- Lois UNI-CIG 7129/92 et UNI-CIG 7131/72 “Normes pour
l’installation à gaz alimentaires du réseau de distribution
ou gaz GPL”;
- Lois UNI-CIG 7723/77 “Appareils de cuisson et similaire
fonctionnant au gaz pour grande installation. Prescriptions
de sécurité”;
- Lois UNI-CIG 8723/86 “Installation à gaz pour appareils
utilisés dans les cuisines professionnelles et communau-
tés”;
- Prescriptions de l’organisme de distribution de gaz;
- Prescriptions du comité des électro-techniciens relatives
à la sécurité électrique;
- Prescription de l’organisme à l’énergie électriques;
- S’il y a lieu, autres prescriptions locales.
PREPARATION SPECIFIQUE POUR LE
LOCAL D’INSTALLATION
- Puisque l’appareil appartient au type d’installation A, (il
ne nécéssite pas de raccordement direct à une cheminée
ou à l’installation d’extraction des fumées), il est important
d’installer l’appareil dans une pièce bien aérée, et que
toutes les ouvertures de sécurités prescritte pour sa puis-
sance soit respectées.
- On conseille, cependant, que l’appareil soit positionné
sous une hotte d’aspiration pour permettre une rapide et
constante évacuation des vapeurs de cuisson.
- Linstallation à adduction du gaz doit disposer de robi-
nets d’interceptions rapide homologué à cet emploi.
Attention! Respecter scrupuleusement les
normes pour la prévention des incendies!
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
7
MISE EN PLACE
- Déballer l’appareil et vérifier qu’il n’ait subi aucun domma-
ge. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher l’ap-
pareil et avertir immédiatement le point de vente.
- Enlever le film en PVC qui protège les panneaux.
- Les éléments composant l’emballage doivent être éliminés
selon les instructions fournies. En règle générale, ces com-
posants se classent par typologie et sont remis au service
municipal d’élimination des déchets.
- Il faut respecter une distance de 3 cm entre le dos (chemi-
née) de l’appareil et la paroi d’appui. Il n’y a pas de pres-
criptons particulières regardant la distance par rapport à
d’autres appareils ou parois, on conseille de laisser latéra-
lement un espace suffisant pour d’éventuelles installations
et/ou réparations. Dans le cas, où l’appareil devrait être à
contact direct avec des parois inflamables, on conseille
l’application d’un isolement thermique adéquat.
- L’appareil doit être mis à niveau. Pour les petites diffé-
rences de niveau, utiliser les pieds règlables (visser ou dé-
visser). Toute inclination peut porter préjudice au bon fonc-
tionnement de l’appareil.
INSTALLATION
Attention!: Les opérations d’installation et de rac-
cordement sont réservées au personnel qualifié.
Attention!: Avant de commencer l’installation, vé-
rifier les indications de la plaquette technique et les ca-
ractéristiques du réseau électrique ou d’adaptation à
d’autres types de gaz.
RACCORDEMENT EAU
- La pression de l’eau du réseau de distribution doit arriver
entre 50 et 300 kPA, dans le cas contraire, installez un ré-
ducteur de pression en amont de l’appareil.
- L’appareil est équipé d’un robinet de coupure de l’eau. Le
raccordement doit être conforme aux normes en vigueur.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE
DISTRUBUTION GAZ
- Le diamètre de la tuyauterie du gaz dépend du type de
gaz et d’appareil et, de même que pour l’installation de ces
tuyauteries, il faut respecter les prescriptions en vigueur.
- L’installation d’arrivée du gaz peut être fixe ou amovible; si
des tuyaux flexibles sont utilisés, ceux-çi doivent être en
matériaux inoxydable et résistant à la corrosion.
- Si des matériaux d’étanchéité sont utilisés pour le raccor-
dement, ceux-çi doivent être homologués et éprouvés pour
cette utilisation.
- Le raccordement à gaz est prédisposé sur l’appareil dans
la partie inférieure du côté droit.
- Après avoir raccordé l’appareil, il faut absolument effec-
tuer un essai d’étanchéité sur tous les raccords réalisés
entre l’appareil et le réseau de distribution. Les atomiseurs
antifuites sont conseillés, sinon traiter les parties concer-
nées à l’aide de mousses: il ne doit pas y avoir de formation
INSTALLATION ETENTRETIEN
de bulles. Faire un essai d’étanchéité également sur l’orga-
ne de coupure rapide.
Attention!: Il est formellement interdit d’utiliser
une flamme pour l’essai de l’étanchéité!
CONTRÔLES DE FONCTIONNEMENT DE
L’INSTALLATION GAZ
- Vérifiez si l’appareil est prévu (catégorie et type de gaz)
pour la famille du gaz distribué. Dans le cas contraire, il fau-
dra avant tout envisager l’adaptation de l’appareil au gaz
disponible.
- Mettre l’appareil en marche avec les injecteurs prévus
pour le débit calorifique nominal (voir tableau 3).
- On obtient le plein débit calorifique pour tous les brûleurs
quand les bons injecteurs sont installés. Comparez les in-
jecteurs installés à ceux indiqués au tableau 3.
- Le débit réduit n’entre pas en ligne de compte puisque les
brûleurs principaux travaillent en Marche/Arret (On/Off).
- Demandez le pouvoir calorifique à la compagnie du gaz et
vérifiez les injecteurs suivant les indications du tableau 3.
DÉBIT CALORIFIQUE AU G30
On obtient le débit calorifique nominal en installant les injec-
teurs indiqués au tableau correspondant, et ceci sans au-
cun pré-réglage.
L’admissibilité du fonctionnement dépend de la pression
d’arrivée du gaz :
Admis si la pression d’arrivée est comprise entre 20-35 et
25-45 mbar.
Non admis si la pression est inférieure à 20et 25 mbar ou
supérieure à 35et 45 mbar. Informer l’installateur et ne pas
mettre en marche avant d’avoir trouvé et éliminé la cause.
DÉBIT CALORIFIQUE AU G20
On obtient le débit calorifique nominal en installant les injec-
teurs indiqués au tableau correspondant, et ceci sans au-
cun pré-réglage.
L’admissibilité du fonctionnement dépend de la pression
d’arrivée du gaz :
Admis si la pression d’arrivée est comprise entre 17 et
25/30 mbar.
Non admis si la pression d’arrivée est inférieure à 17 mbar
ou si elle est supérieure à 25/30 mbar. Informer la
compagnie de distribution du gaz et ne pas mettre en
marche avant d’avoir trouvé et éliminé la cause.
CONTRÔLE DE LA PRESSION DU GAZ
EN ENTRÉE
- La pression d’alimentation est mesurée à l’aide d’un ma-
nomère à liquide (par ex.: manomètre en U, précision mini-
mum 0,1 mbar).
- Desserrer ou enlever la vis d’étancheité de la prise de
pression ;
- Raccorder le manomètre en U;
- Mettre l’appareil en marche en suivant les instructions;
- Mesurer la pression à l’entrée;
- Déconnecter le manomètre en U;
- Revisser la vis d’étancheité.
CONTRÔLE DU DEBIT D’AIR PRIMAIRE
- On peut considérer que l’air primaire est correctemet ré-
glé si la sécurité contre l’extinction de la flamme avec brû-
leur froid et contre l’allumage à l’injecteur avec brûleur
chaud est garantie.
- La distance conseillée pour le réglage de l’air primaire est
indiquée au tableau 3.
CONTRÔLE DU BRÛLEUR PILOTE
- Allumez la veilleuse en suivant les indications.
- Si le réglage est correct, la flamme d’allumage couvre
d’une façon homogène le couple thermo-électrique et
l’aspect de la flamme doit être impeccable.
- Dans le cas contraire, vérifiez si les injecteurs installés
sont appropriés (voir tableau 3).
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT
- Mettez l’appareil en marche conformément à la notice.
- Vérifiez l’étancheité de l’appareil.
- Vérifiez la sécurité de la combustion en passant du plein
débit au débit réduit.
- Vérifiez si la flamme pilote est correctement réglée (pose
des injecteurs adéquats).
- Vérifiez l’allumage progressif et la stabilité des flammes
des brûleurs principaux.
ESSAIS ET MISE EN FONCTION
- Après avoir terminé les travaux de raccordement, vérifier
l’appareil et toute l’installation suivant les instructions
données.
- S’assurer, en particulier, que:
- Le film de protection a été éliminé;
- Tous les raccordements ont été réalisés conformément
aux prescriptions du présent manuel;
- Toutes les prescriptions de sécurité, normes techniques
et directives ont étées respectées;
- Vérifier l’étancheité des raccordements d’eau et du gaz.
- Quand l’appareil est installé, contrôler que le câble ne
soit pas en traction et/ou à contact avec des surface chau-
de.
- Ensuite, allumer l’appareil en suivant les indications de la
notice et vérifier :
- L’allumage progressif du brûleur;
- La stabilité des flammes;
- La sécurité des flammes, la vérifier à la portée minimum
ainsi qu’à la maximum.
- Vérifier si le gaz brûler est évacué librement.
- Le document d’essai doit être rempli dans toutes ses par-
ties et soumis au client qui le signera pour acceptation.
Cette opération fait partir immédiatement la garantie de
l’appareil.
TRANSFORMATION
À D’AUTRES TYPES DE GAZ
- Pour adapter l’appareil à un autre type de gaz, par exem-
ple pour passer du G25 au G30, il faut remplacer les injec-
teurs et les by-pass, et ceci également pour le brûleur pilo-
te (voir tableau 3 “Caractéristiques Techniques”).
- Tous les injecteurs nécessaires aux divers types de gaz
sont emballés dans un sachet livré avec l’appareil.
REMPLACEMENT DES INJECTEURS
- Pour avoir accès aux injecteurs, enlevez la manette du
robinet d’alimentation, le volant de basculement de la cu-
ve, puis le bandeau des commandes.
REMPLACEMENT DE L’INJECTEUR
POUR LE BRÛLEUR PILOTE
- Dévissez la vis E, puis sortez l’injecteur D (voir tableau 3)
et en installer un autre approprié.
Attention! Vérifier l’étancheité et le fonctionne-
ment de l’appareil après toute intervention d’adapta-
tion.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Attention!: toutes les opérations d’entretien sont
réservées esclusivement à un service d’assistance te-
chnique qualifié!
- Afin de conserver longtemps les performances de l’appa-
reil, il est recommandé d’effectuer une intervention de ma-
nutention une fois par an. Cette opération consiste à véri-
fier l’état des composants soumis à usure, les tuyauteries
d’alimentation,etc…
- Il est conseillé de remplacer les composants usés, dé-
couvert durant l’entretien de l’appareil, afin d’éviter des
dégâts imprévus qui pourraient endommager l’appareil.
- Il est conseillé de stipuler un contrat d’assistance avec le
client.
PRÉCAUTIONS PARTICULIERES
Les sauteuses et en particulier celles qui sont dotées de
bacs avec fond non en acier inox, ont à l'usine un traite-
ment d'huile minérale afin de les protéger contre la rouille.
Cette huile doit être soigneusement éliminée en s'assurant
que la machine soit à froid en utilisant de l'eau chaude et
des produits détergents sans chlorures (inférieurs à 30
ppm). Après le lavage, rincer à l'eau froide et sécher à
300°C en programmant le thermostat au maximum. Au mo-
ment où le thermostat s'arrête, la machine est en condition
de travail et est donc prête pour la cuisson ou bien, après
avoir protégé le fond d'une couche de graisse ou d'huile
pour cuisiner, elle est prête pour être au repos (en fin d'uti-
lisation).
Après chaque fonctionnement, en particulier sur les bacs
avec fond non en acier inox, il est d'obligatoire de répéter
les phases de lavage, de séchage et de protection avec
graisse ou huile pour cuisiner décrites ci-dessus afin de
garder le bac en bonnes conditions et de le protéger con-
tre la rouille.
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
8
Si on observait une formation de rouille au fond du bac,
provoquée par la présence d'eau ou d'humidité, cette for-
mation de rouille continuera à se produire jusqu'à obtenir
une véritable corrosion. Si cela devait se produire, on doit
éliminer la rouille jusqu'à faire briller la partie rouillée en
utilisant par exemple une paille de fer en acier inox et ef-
fectuer, en un second temps, les traitements de lavage,
de séchage et de protection comme indiqués ci dessus.
NB.: Protéger un bac ayant le fond mouillé ou encore
humide est non seulement inutile mais absolument
nuisible puisque la rouille continuera à se développer
sous la couche de protection.
Eviter d’employer le gros sel car il ne se dissout qu’avec
difficulté et tend à se déposer sur lefond du bassin, d’où la
possibilité de formation de rouille.
Il est conseillé de dissoudre le sel à part dans de l’eau.
MESURES À PRENDRE
EN CAS D’ANOMALIES - REMÈDES
Attention!: esclusivement un service d’assistan-
ce technique qualifié peût intervenir comme spécifier
ci-dessous!
Attention!: avant de réarmer le thermostat de sé-
curité éliminer toujours la cause qui a provoqué son
intervention!
MANIFESTATION
ET DÉFAUT POSSIBLE
Le brûleur ne s’allume pas:
- La bougie d’allumage n’est pas fixée correctement.
- L’allumeur piézo-électrique est endommagé
- Perte de pression à l’alimentation du gaz
- L’injecteur est bouché ou le robinet du gaz est endom-
magé.
La veilleuse s’éteint quand on lache la manette de
commande ou le bouton d’allumage:
- Le couple thermo-électrique n’est pas suffisamment
chauffé par le brûleur pilote
- Le robinet du gaz est défectueux.
La veilleuse reste allumée, mais le brûleur principal ne
s’allumepas:
- Perte de pression à l’alimentation du gaz.
- L’injecteur est bouché ou le robinet du gaz est endom-
magé.
- Les orifices de sortie du gaz sont bouchés.
Impossible de règler la température de chauffe de la
cuve:
- Le bulbe est défectueux
- Le thermostat est défectueux.
ACCESSIBILITÉ AUX COMPOSANTS
ET INTERVENTION
Pour accéder facilement aux pièces à remplacer, enlevez
la manette du robinet d’alimentation et le volant de bascu-
lement de la cuve, puis le bandeau des commandes.
Bougie d’allumage
- Sortez le fil d’allumage et dévissez les vis qui fixent le
support du pilote.
- Remplacez la bougie et remontez la nouvelle bougie en
effectuant les opérations dans le sens contraire.
Couple thermo-electrique
- Démontez le couple thermo-électrique en desserrant le
raccord du robinet et en dévissant les vis qui fixent le sup-
port du pilote.
- Remplacez le couple thermo- électrique et installez-en
un neuf en effectuant les opérations dans le sens inverse.
Robinet du gaz
- Dévissez les raccords du tube du gaz, celui du couple
thermo- électrique, puis sortez le bulbe.
- Dévissez, à l’aide d’une clé, les deux vis qui fixent le ro-
binet.
- Installez un nouveau robinet en effectuant les opérations
dans l’ordre contraire.
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
9
INDICATIONS POUR
L’UTILISATEUR
- Liser attentivement le présent manuel, il contient des ren-
seignements importants concernant la sécurité d’emploi et
d’entretien de l’appareil.
Conserver soigneusement ce manuel d’instructions
pour toute référence future!
- Nos appareils étant destinés à la restauration collective,
leur utilisation devra être exclusivement confié à du per-
sonnel qualifié.
- Il est indispensable de surveiller l’appareil durant son
fonctionnement. Ne jamais le laisser fonctionner sans sur-
veillance.
Attention!: le fabricant décline toute responsabi-
lité et refuse toute garantie en cas de dommages pro-
voqués par l’inobservation des prescriptions ou par
une installation non conforme. Il en est de même en
cas d’utilisation non appropriée de l’appareil de la part
de l’opérateur.
- Certaines anomalies de fonctionnement peuvent être
provoquées par des erreurs d’utilisation, c’est pourquoi il
est conseillé de bien former le personnel.
- Tous travaux d’installation et de raccordement doi-
vent être effectués exclusivement par une société dû-
ment enregistrée à l’Ordre des installateurs.
- Respecter les intervalles prescrits pour le programme
d’entretien. Il est conseillé de stipuler un contrat de manu-
tention avec votre service d’assistance technique de con-
fiance.
- En cas de panne ou d’anomalies de fonctionnement,
couper toutes les alimentations d’eau et de gaz.
- En cas d’anomalie répétée, contacter le service d’assi-
stance technique.
MODE D’EMPLOI
- Avant de mettre l’appareil en marche, laver soigneuse-
ment l’intérieur du récipient de cuisson.
Attention!: Remplir le récipient de cuisson ju-
squ’à 40mm du bord, comme maximum, aliments à cui-
re compris; et respecter la marque de niveau maximal.
Attention!: Le niveau d’eau à l’intérieur de la dou-
ble paroi (interstice) doit être contrôlé avant chaque al-
lumage de l’appareil.
ALLUMAGE ET EXTINCTION
DE CUISSON
Allumage du bruleur pilote
- En partant de la position “”, tournez la manette du
thermostat vers la gauche jusqu’à la position “ ”;
continuez d’appuyer sur la manette tout en actionnant
plusieurs fois le bouton d’allumage. Ne lâchez pas la
manette et attendez encore quelques secondes après
l’allumage.
- Lâchez la manette du thermostat et vérifiez si la veilleuse
est allumée. Si elle s’éteint, répétez l’opération.
Allumage du bruleur principal et regulation de latem-
perature
- Après avoir allumé la veilleuse, tournez la manette (A,
figure 3) vers la gauche jusqu’à la température désirée. La
manette du thermostat est numérotée de 1 à 7; la
température qui correspondant à ces numéros est :
Position: 1 2 3 4 5 6 7
°C 160 175 195 220 240 265 290
- La régulation thermostatique comporte l’allumage
automatique et l’extinction du brûleur principal (réglage
ON/OFF), seule la veilleuse reste allumée.
- Quand on tourne la manette du thermostat vers la droite
jusqu’à la position “ ”, le brûleur principal reste
constamment éteint.
Extinction de la veilleuse
- Pour éteindre la veilleuse et éviter ainsi l’allumage du
brûleur principal, appuyer sur la manette du thermostat et
la tourner jusqu’à la position “”.
NETTOYAGE ET SOIN
DE L’APPAREIL
- Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti que si
les prescriptions contenues dans la présente notice sont
scrupuleusement observées.
- Les interventions d’entretien et de réparation doivent
être effectuées par du personnel qualifié. L’appareil de-
vrait être vérifié au-moins une fois par an, pour ce faire il
est conseillé de stipuler un contrat d’assistance.
- Les couples thermo-électriques doivent toujours rester
propres.
- De temps en temps faire vérifier les orifices du brûleur,
ils doivent toujours rester propres.
- Ne pas utiliser de substances agressives ou de déter-
gents abrasifs pour nettoyer les parties en acier inoxyda-
ble.
- Eviter l’emploi de pailles de fer sur les parties en acier, il
y a risque de provoquer la formation de rouille. Pour la
même raison, éviter tout contact avec des matériaux fer-
reux.
- Eviter également le papier de verre ou abrasif; dans cer-
tains cas il est permis d’utiliser de la pierre ponce en pou-
dre.
- En cas d’encrassement particulièrement résistant, utili-
ser des éponges abrasives (par exemple: Scotch-Brite).
- Il est conseillé de nettoyer l’appareil uniquement quand
il est froid.
EMPLOI ET NETTOYAGE
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
10
NETTOYAGE JOURNALIER
Attention!: Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide
de jets d’eau directs, il y a risque de provoquer des in-
filtrations et d’endommager les composants .
Quand on nettoie l’intérieur de la cuve avec les main,
toujours débrancher l’appareil du réseau électrique!
- Nettoyer le récipient de cuisson à l’eau additionnée de
détergent, rincer abondamment et essuyer soigneuse-
ment à l’aide d’un chiffon doux.
- Les surfaces externes se lavent avec une éponge et de
l’eau additionnée de détergent commun adapte à cet usa-
ge.
- Rincer toujours soigneusement et essuyer à l’aide d’un
chiffon doux.
MESURES À PRENDRE EN CAS
D’ARRÊT PROLONGÉ
- En cas d’arrêt prolongé de l’appareil (vacances, travail
saisonnier), il est indispensable de nettoyer soigneuse-
ment l’appareil à fond sans laisser aucun résidu.
- Laisser le couvercle ouvert pour permettre à l’air de cir-
culer dans le récipient.
- Pour parfaire le travail, passer un produit de protection
standard sur les surfaces externes de l’appareil.
- Couper absolument toutes les alimentations d’eau et de
gaz.
- La pièce doit être suffisamment aérée.
MESURES À PRENDRE
EN CAS D’ANOMALIE
DE FONCTIONNEMENT
- En cas d’anomalies de fonctionnement, éteindre immé-
diatement l’appareil, fermer ou couper immédiatement
toutes les arrivées (eau et gaz).
- Demander l’intervention du service assistance.
Le fabricant décline toute responsabilité et refuse tou-
te garantie en cas de dommages provoqués par l’inob-
servation des prescriptions ou par une installation non
conforme.
Il en est de même en cas d’utilisation non appropriée
de l’appareil de la part de l’opérateur.
Attention!
La sauteuse ne doit pas être utiliser comme une friteu-
se. Une mauvaise utilisation peut causer l’incendie de
l’huile dans la cuve.
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
11
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
12
Mesurage de la pression du gaz en entrée
A
B
C
Robinet - soupape du gaz
A Bulbe
B Vis pour la régulation du débit au pilote
C Sortie gaz pour pilote
D Prise de pression à l’entrée
E Prise depression à la sortie
F Vis de règlage réduit
G Vis de règlage du plein débit
H Sortie gaz
I Arrivée gaz
L Manette de commande
IMPORTANT!
LES VIS DE RÉGLAGE QUE L’ON VOIT SUR LES ROBINETS ET/OU VANNES SONT
RÉGLÉES ET SCELLÉES À L’USINE, IL EST FORMELLEMENT INTERDIT D’Y TOUCHER.
ABCDE
FGHI A
A Robinet de chargement d’eau
B Poignée de comande pour le
chauffage de la cuve de cuisson
C Bouton d’allumage piézo-électrique
D Volant de bausculament de la cuve
A
D
E
C
B
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
13
Brûleur pilote Brûleur principal
A Thermocouple
B Brûleur pilote
C Bougie d’allumage
D Injecteur
E Vis d’étanchéité
A Brûleur
B Injecteur
C Rampe porte-injecteur
B
A
C
Règlage de l’air primaire pour les brûleurs principaux
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
14
Manette d’alimentation de l’eau
Tableau de commande
A Manette de commande
C Position alimentation fermée
D Position alimentation ouverte
A Poignée de commande
C Position de fermeture
D Position de minimum
F Position pilote
E Position de maximum
D
A
B
C
C
A
F
D
E
036
-
02 / 036
-
92 - Braisieres basculantes à gaz
15
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES
EVENTUELLES INEXACTITUDES CONTENUES DANS
CET OPUSCULE, IMPUTABLES A DES ERREURS DE
TRANSCRIPTION OU D'IMPRIMERIE.
ELLE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRO-
DUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTI-
LES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPRO-
METTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool AGB 504/WP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à