Kenmore Elite 59672283200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

i=" E:
®
Bottom-Freezer Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior
Manual de usoy cuidado
R_frig_rateur a compartiment inf_rieur
Guide d'utilisation et d'entretien
m
Z
O
m
W
596.72282200,596.72283200,596.72284200,596.72289200
\
I
_,,
Za
0
"11
m
_,,
Z
12642712
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Au Canada, www.sears.ca
_Ce symbole indiq ue une mise en garde relative a votre securit&
[ AVERTISSEMENT ]
Pour eviter les risques d'electrocution pouvant provoquer des lesions graves, voire le deces, ne pas couper ni enlever la
broche ronde de mise & la terre de la fiche. Le refrigerateur dolt systematiquement 6tre relie a la terre. Ne pas enlever
I'etiquette de mise en garde du cordon. Ne pas utiliser d'adaptateur a deux broches. Ne pas utiliser de rallonge.
Mise & la terreiCe refrigerateur est muni d'une fiche a trois broches (raccordement a la terre) a des fins de protection centre les risques
d'electrocution eventuels. S'il y a une prise a deux fentes uniquement, contacter un eIectricien qualifie et la faire remplacer par une prise
murale correctement raise a Ia terre, conformement au Code d'eIectricite National Electric Code. Le refrigerateur est con9u pour fonctionner
sur un circuit separe de !03 a !26 V, 15 A et 60 Hz.
[ DANGER ]
IMPORTANT : Les enfants qui se trouvent enfermes dans un refrigerateur et y suffoquent
ne sont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes restent
dangereux, meme s'ils sont laisses <<pour quelques jours >>.Avant de se debarrasser d'un
vieux refrigerateur, suivre les indications ci-dessous pour eviter les accidents.
AVANT BE METTRE VOTRE VlEUX REFRIGC:RATEUR OU CONGELATEUR AU REBUT :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place _ I'interieur de fa£on _ ce qu'il n'y ait pas de place
pour qu'un enfant y entre.
Contrat de ma tenance
Nous assurons le service apres-vente des appareils que nous vendons
Votre achat a une valeur supplementaire car vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service apres-vente. Avec plus de 12 000
specialistes de Ia reparation et I'acces a plus de 4,2 millions de pieces de rechange et d'accessoires, nous avons les outils, les pieces, les
connaissances et les competences necessaires pour toujours honorer notre la promesse que nous vous faisons: Nous assurons Ie service
apres-vente des appareiIs que nous vendons.
Contrats de maintenance
Votre appareil Kenmore est con_u, fabrique et teste pour vous assurer des annees de fonctionnement sans probleme. Toutefois, les gros
appareiIs auront de temps en temps besoin de reparations. Le contrat de maintenance Sears vous offre un programme de service
apres-vente hors pair a un prix raisonnabte.
Le contrat de maintenance Sears
Vous offre le moyen d'acheter les reparations de demain au
prix d'aujourd'hui.
Elimine les frais de reparations resultant d'une usure normale.
Vous assure une assistance non technique et une aide dans Futilisation
de I'appareil.
Meme si aucune reparation n'est necessaire, vous assure une visite de
maintenance preventive annuelte, & votre demande, pour verifier le bon
fonctionnement de I'appareil.
Certaines limitations dappliquent. Pour plus
de renseignements, appeler le 1-800-827-6655.
Pour tous renseignements sur les contrats de
maintenance de Sears Canada, appeler le
1-800-361-6665.
Garantie totale d'un an sur le r6frig6rateur
Pendant un an a partir de la date d'achat et si le refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux indications qui y sont affichees ou q_
I'accompagnent, Sears reparera I'appareiI gratuitement dil se revele defectueux suite a un defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le syst_me de rdfrigdration hermdtique
Pendant cinq ans a partir de la date d'achat et si le refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux indications qui y sont affichees ou
qui Faccompagnent, Sears reparera gratuitement tout composant du systeme de refrigeration hermetique (refrigerateur, conduites de
connexion et moteur du compresseur) dils se revelent defectueux suite a un defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Les garanties ci-dessus ne s'apptiquent qu'aux refrigerateurs utilises par les particuliers pour le rangement de nourriture. Elles n'incIuent
pas les cartouches de filtre a eau et glace Kenmore d'origine et de rechange (si I'appareil est dote d'un filtre). Les cartouches d'origine
et de rechange sont garanties 30 jours, pieces seulement, centre tout defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Pour toutes prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
La presente garantie n'est en vigueur que si I'appareil est utilise aux Etats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui varient d'un etat a Fautre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 8!7WA, Hoffman Estates, IL 60179
4(i)
Garantie totale d'un an sur le rdfrigdrateur
Pendant un an apartir de ladate d'achat et si Ie refrigerateurest utiIise et entretenu conformement aux indicationsqui y sent affichees ou qL
I'accompagnent,Sears reparera I'appareil gratuitements'il se revele defectueux suite a un defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le syst_me de r_frig_ration hermdtique
Pendant cinqans apartir de la date d'achat et si le refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux indications qui y sent afficheesou
qui I'accompagnent, Sears repareragratuitement tout composant du systeme de refrigeration hermetique (refrigerateur, conduitesde
connexion et moteur du compresseur) s'ils se reveIent defectueux suite _ un defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Garantie de dix ans sur les pi_ces du compresseur
Pendant dix ans a partirde la date d'achat et si le refrigerateur est utilise et entretenu conformement aux indications quiy sont affichees
ou qui I'accompagnent, Sears remplacera toute piece du compresseur qui se revele defectueuse suite a un defaut de materiau ou
de main-d'oeuvre.
Les garanties ci-dessus ne s'appIiquent qu'aux refrigerateurs utilises par les particuliers pour le rangement de nourriture. EIles n'incluent
pas les cartouches de filtre a eau et glace Kenmore d'origine et de rechange (si Fappareil est dote d'un filtre). Les cartouches d'origine
et de rechange sont garanties 30 jours, pieces seulement, contre tout defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Pour toutes prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
Sears Canada, Inc. Toronto, Canada, M5B 2B8
Noter, dans I'espace ci-dessous, les numeros de modele et de serie
de votre appareil ainsi que la date d'achat. L'etiquette portant les
numeros de modele et de serie se trouve sur Ia paroi interieure
gauche du compartiment refrigerateur.
Numero de modele :
Numero de serie :
Date d'achat :
Conserver ce guide et le recepisse de vente Sears dans un
endroit sOr pour reference ulterieure.
Apprenez _ reconna_tre ces symboles, mots et
_tiquettes relatifs _ la s_curit_
DANGER
DANGER--Dangers immediats q ui RESULTERONT en de graves blessures,
voire le dece s.
[ ADVERTISSEMENT ]
AVI=RTISSI=MENT--Dangers ou pratiq ues non securitaires q uiPOURRAII=NT
resulter en de graves blessures, voire le dece s.
] ATTENTION I
ATTENTION--Dangers ou pratiq ues non securitaires q uiPOURRAIENT resulter
en des blessures mineures ou des deg& ts materiels.
Ce qu'il faut savoir sur
les consignes de
s_curit_
Les mises en garde et les consignes de
securite indiquees dans ce manuel ne
visent pas a couvrir toutes les situations
et conditions susceptibles de se presenter. ,._
II est indispensable de faire preuve de bon
sens, de prudence et d'attention darts la
mise en service, I'entretien ou I'utilisation
du refrigerateur.
Contactez toujours le magasin oQ I'appareil _1_
a ete achete, le distributeur, Ie service
apres-vente ou le fabricant en cas de
problemes ou de situations que vous ne
comprenez pas.
ADVERTISSEMENT
Pour reduire les risques d'incendie, d'electrocution, de blessures graves, voire de deces, prendre
les precautions suivantes :
Lire la totalite du guide avant de
mettre le refrigerateur en service.
NE PAS chercher a effectuer la
mise en service de I'appareil si
les consignes ne sont pas
comprises ou si elles vont
au-del& de vos competences.
NE PAS reparer ou remplacer une
piece quelconque du refrigerateur,
sauf s'il s'agit d'une reparation
specifiquement recommandee dans
le manuel de I'utilisateur ou dans les
consignes de reparation publiees
par le fabricant & I'intention
de I'utilisateur.
Observer tous les codes et
reglements Iocaux.
Toujours debrancher le refrigerateur
avant toute intervention dessus.
4]
Alimentation electrique necessaire .................. 40
Contrat de maintenance ................................. 40
Garantie .......................................................... 40
Garantie - Canada .......................................... 41
Informations sur le produit .............................. 41
Renseignements importants concemant
votre securite .................................................. 41
Mise en service de votre refrigerateur ............ 43
Transport de I'appareil ................................. 43
Selection de I'emplacement optimum ......... 43
Demontage des portes et des charnieres ... 43
Inversion des portes .................................... 44
Pose des portes et des charnieres .............. 44
Retrait et mise en place du bac coulissant.. 45
Raccordement a I'alimentation en eau ........ 46
Mise de niveau du refrigerateur ................... 47
Reglage des thermostats ............................ 47
,ikpropos du systeme de filtration .................... 48
Elements du compartiment refrigerateur ........ 49
Elements principaux .................................... 49
Tablettes interieures .................................... 49
Rangements de la porte .............................. 49
Accessoirs ................................................... 49
Tiroirs ........................................................... 50
Elements du compartiment congelateur ......... 51
Elements principaux .................................... 51
Tiroirs ........................................................... 51
Conseils et entretien ....................................... 52
Nettoyage de I'appareil ................................ 52
Retrait et remplacement des ampoules ...... 53
Depannage ..................................................... 54
Donnees sur le filtre a eau .............................. 57
Service apres-vente .......... Dos de la couverture
42
Mise en service de votre r frig rateur
Ces explications sont fournies pour vous aider dans la mise en service de votre appareil. Sears ne pourra etre tenue responsable d'une
mise en service fautive.
Transport de I'appareil
Suivre ces conseils pour placer I'appareil & son emplacement final :
NE JAMAIS transporter rappareil couche sur le c6t& S'il n'est pas possible de le transporter
debout, le ceucher sur le dos. Une fois remis debout, ne pas le brancher avant 30 minutes
pour permettre a rhuile de retourner dans le cempresseur. S'il est branche immediatement,
les composants internes pourront se trouver endommages.
Utiliser un diable pour deplacer I'appareil. TOUJOURS faire reposer le c6te de rappareil
centre le diable, JAMAIS ravant ni rarriere.
Proteger le fini exterieur pendant le transport en I'enveloppant darts des couvertures ou en
inserant un materiau faisant ceussin entre I'appareil et le diable.
Fixer I'appareil solidement sur le diable. Autant que possible, faire passer les sangles darts
les poignees. NE PAS trop serrer. Des sangles trop serrees pourraient laisser une
indentation ou endommager le fini exterieur.
Selection d'un emplacement optimum
Observer les points suivants lops du choix de remplacement final de I'appareil :
NE PAS placer le refrig6rateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de
chaleur. Si cela n'est pas possible, creer un ecran entre I'appareil et la source de chaleur
raide d'un pan de materiau utilise pour les armoires.
NE PAS placer I'appareil dans un endroit o0 la temperature descend au-dessous de
13_C car son fonctionnement pourrait 6tre affect&
S'assurer que le plancher est de niveau. Si ce n'est pas le cas, placer, sons les roulettes arriere,
une cale en centreplaque ou autre materiau de ce type.
Pour assurer une bonne fermeture de la porte, verifier que I'appareil est 6 mm plus bas
& I'arriere qu'a ravant Iors de la mise de niveau.
Comment se mesure
l'espace sera plac_ le
r_frig_rateur?
Un degagement de 13 mm dolt _tre
Iaisse au haut eta I'arriere de I'appareil
pour permettre une circulation d'air
suffisante. Mesurer soigneusement Iors
de la mise en service. Un support de
revetement de sol ou un revetement
de sol (moquette, carrelage, plancher,
tapis) pourront rendre I'ouverture plus
petite que prevu.
II est possible de gagner de I'espace en
utilisant la methode de mise de niveau
indiquee sons <<Mise de niveau du
refrigerateur >>.
IMPORTANT : Si I'appareil est place
dans un renfoncement oO le dessus
est completement encastre, utiliser les
dimensions aIlant du plancher au haut
du couvre-charniere pour s'assurer qu'iI
y aun degagement suffisant.
Demontage des portes et des charnieres
Darts certains cas, les pores doivent 6tre demont6es pour permettre la mise en place du refrig6rateur a son emplacement final.
Si le bac coulissant dolt egalement 6tre enleve, voir la section intitulee Retrait et raise en place du bac ceulissant.
AVERTISSEMENT
Pour eviter tout risque d'electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves, voire le dec._s, observer les points suivants :
Debrancher le r6frigerateur de I'alimentation avant de demonter les portes. Le rebrancher une fois les portes remontees uniquement.
ATTENTION
Pour eviter d'abf mer les murs ou le rev6 tement de sol, proteger les planchers en vinyle souple ou autre rev_ tement de sol a raide de
carton, de moq uette ou d'autre materiau protecteur.
1 Ddhrancher le cordon d'alimentation de 1
Jr l'alimentation dlectrique.
)
Enlever la grille de ventilation et le l_ 1
ou les couvre-supports du bas de ._._ [
I' .o,,o-.
/ Ouvrir Ia porte du congelateur
k, aumaximum .,,%)
[3 'nle"erle¢°""re-¢harni re"p rie"r 1
apr_s avoir enlevd la vis cruciforme. _ _ I
r Mettre la vis et le couvre-chamiere de _ - _ _ I
L c6tepourleremontage. _ )
[ /_ Enk,ver la charni_re s.pdrieure apr_s :_ .
W.," (8 ram).... _ ....
L Mettre toutes les vis de c6te pour le remoJ
porte de rdfrigdrateur -.SJ l
goupille de charni#re centrale, .//_L
etenle,,ezlago.pillea,,e_la_l_a_.,/_
douille de sortil#ge de _/_6': _ J /
Mettre toutes Iesvis de c6te pour le remontage.
centrale apr#s
'.,e,,erla.har.i.rein:.ri:.reo.le ]
support de stabilisation d_l aide dun _ l
tourne-dcrou hexagonal de 3A"(9 ram# _
Mettre la broche et Ies vis de c6te pour le _(_ !
remontage. ._ _ ,)
Mise en service de votre r frig rateur
Inversion des portes
I1 Suivre les dtapes indiqudes sous Dbmontag_
des portes et des charnieres. J
[2 r.,,sf rer obturateurs el, les ,,is de )
1 armoire de 1 autre c6td de 1 armoire. |
Enleverlesobturateursaraidedelapointed'un _a_ /
toumevis a lame plate recouverte de ruben _('_-'/_?-_o...,dl
cache. [_ ....._.z4
Enlever les visdu meneau centra! 8 I'aided'un [=rzl_hj_. _ I
toume-ecrou hexagonal de 5//e"(8 mm). ""_"_ _I
ATTENTION
Pour eviter des dommages et d'endommager possibles la proprietY:
Pour travailler directement sur les portes, mettre cetIes-ci sur une
surface non abrasive protegee de serviettes ou de moquette pour
eviter d'en abfmer le fin!.
N'enIevez pas le chapeau secondaire en enlevant F¢quiIibre
inferieur de porte.
I3 L)devez l"arrC, t de porte de la porte[\
de nou_qture fragche avec le _ .
0
tournevis Philh'ps.
I /_ Enlevez l_quilibre infdrieur de porte en 1
"_ enlevant 4 vis Phillips. Soulevez le coin de
poignde de l_quilibre et glissez vers le bord
de charni_re de la porte.
L_levez l_quilibre supdrieur de porte en
enlevant 4 vis. Soulevez le coin de poignde
de l_quiHbre et glissez vers le bord de
charniOre de la porte.
Pour le blanc, le bisque, et les modeles noirs, emploient un T-
15Tor'i _* conducteur principal.
Utilisez un tournevis Phillips sur des modeles d'acier
inoxydable.
Mettre toutes les vis de c6t€ pour le remontage.
renvel_
prim-ipales Torx du rebord supdrieur et
h_fdrieur de la poignde et en rattachant la
poignde du ct_td oppose de la porte.
[ _ lnstallez l_quilibre supdrieur, de o_ du
/ c6td infdrieur de la porte, et ldquilibre
infdrieur de porte du c6td supdrieur de la
porte.
Localisezlecoinde I'¢quilibrequicontientletroudecharniere.
InstallezcecoinderCquilibreduc6t6dechain!ered'abord,
insta!lezensuitelec6t¢de poigncedeI'equiIibre.
Passer_ Pose des portes et des
charnieres pour le remontage des portes.
]
)
Pose des portes et des charnieres
I oser les charni#res. 1
. Poser la charniere sup_rieure sans setter a I'aide de vis
six pans de 3/8"(9 ram).
Poser la charniere centrale & I'aide de vis cruciformes.
I3 Plcu_'ez le c6td de charni_re de lt_ porte de ]
rdfrigdrateur sur la goupille de charni#re
J
centrale.
I4 Tout en te_mnt la porte du rdfrigdrateur, I
droite, setter la charni&ee sulx_rieure _ ,
en p/ace d_l'aide d'un tourne-dcrou __
hexagomil de _/_6"et re_m, ttre le couvre- ]_
charni_-e en place.
* ToP/_ est une marque d¢pos¢e registre de Textron inc.
44
Mise en service de votre r_frig_rateur
Retrait et mise en place du bac coulissant
[ _ AVERTISSEMENT l
Pour eviter toute electrocution pouvant provoquer des blessures, voire le deces, debrancher le refrig6rateur de
I'alimentation avant de demonter les pores. Le rebrancher une fois les portes remontees
[ _ ATTENTION l
Pour eviter d'abfmer I'appareil et les risques de blessures et de deg&ts materiels, se mettre & deux pour les
etapes suivantes.
Retrait du bac coulissant Pose du bac coulissant
ouvrir complOtement.
Accrocher les supports de
porte sur les pattes des
rails, tel qu'illustr_ puis
abaisser la porte dt sa
Remettre les vis cruciformes
mises de c6t_ a I'etape 1.
Le bac dtant ouvert drfond, .\ _
insdrer le panier infdrieur I\ -_- \ I
en alignant les pattes de _l m_
cbaq.e,_,_t,_.. ,,.a,,i,,rs.r_.__Al_
les e,.ocbes aa,,sles rails _l
,_aireco.,,ss_,_,,,a.i,,r II_J_ _0
l'appareil. S'assurer que
l'arri#re du panier
s "accroche derrid, re
la butde des rails.
45
Mise en service de votre r frig rateur
Raccordement a ralimentation en eau
[ AVERTISSEMENT
Pour reduire les risques de blessure, voire de deces, prendre des precautions elernentaires,
notamment les suivantes :
Lire la totalite des consignes de montage avant de poser I'appareil.
NE PAS essayer de realiser le raccordement si les consignes de montage n'ont pas et6 comprises ou si elles exigent
des aptitudes d'un niveau trop 61eve.
Observer tousles codes et reglements Iocaux.
NE PAS reparer I'appareil, sauf s'il s'agit d'une reparation specifiquement recommandee darts le manuel de I'utilisateur
ou dans les instructions de reparation publiees par le fabricant.
Debrancher le refrig6rateur de I'alimentation electrique avant la pose du dispositif.
[ ATTENTION
Pour eviter tous deg_ts materiels ou blessures, suivre des precautions elementaires, notamment
les suivantes :
Consulter un plombier pour raccorder la tubulure en cuivre a la canalisation d'eau du Iogement afin d'assurer la
conformite aux codes et reglements Iocaux.
Confirmer que la pression d'eau & I'electrovanne se situe entre 138 et 689 kPa. Avec un filtre a eau, la pression
dolt 6tre d'un minimum de 241 kPa.
NE PAS utiliser de vannes _ _trier de 3h6" (5 rnm) ni autoperceuses ! Elles reduisent le debit d'eau, se bouchent
au fil du temps et peuvent provoquer des fuites Iorsqu'on essaie de les reparer.
Serrer les ecrous a la main pour eviter de foirer le filetage. Finir de les serrer & I'aide de pinces et de cles. Ne pas
trop serrer.
Attendre 24 heures avant de mettre I'appareil & son emplacement final afin de pouvoir verifier s'il y a des fuites et
de les reparer.
Matdriel ndcessaire
Tubulure en cuivre flexible d'un diametre exterieur
de 6 mm
REMARQUE : Ajouter 2,4 m a la Iongueur de Ia tubuIure pour
permettre de cr6er une boucle de service
Robinet d'arret (il faudra percer un trou
de 6 mm dans Ia canalisation d'eau
pour le fixer en place)
CI¢ a molette
Tourne-ecrou hexagonal
de 74"(6 mm)
Crder une boucle de service I 1
l avec la tubulure en veillant al
ne pas la plier. _ __. .
J
I L)dever le capuchon en plastique
de l'orifice d'arrivde d'eau de
l_lectrovanne.
3 Mettre un dcrou en laiton . "_
(A) et un manchon (B) sur AX BX I
l"extrOmitOae11tubulure..-_ X. I
de cuivre tel qu illustrd.
lnsdrer l'extre'm, itd de la tubulure _¥_ "
en cuivre dans l orifice d arriv_e _ d
d'eau de l_lectrovanne. Fa_onner
ldg_rement la tubulure SAN5"
PLIER, de fa_on dtce que la
tubulure aille directement dans
l"orifice d" arrivde d'e au.
Glisser l_crou en laiton sur le
manchon et visser 1 dcrou dans [ *
l'orifice d'arrivde d'eau. Setter
l_crou _ la cld.
IMPORTANT : NE PAS trop serrer sous v
peine de foirer le flIetage r"
0 confirmer qu'elle est solidement
en place. Fixer la tubulure au
chassis dt l'aide d'un collier (C)
et ouvrir l'eau. Vdrifier qu'il
n'y a pas de fuites et les
rdparer s'il y a Heu.
I _ Surveiller les raccords pendant 24 heures 1
/Rdparer les fuites s'il y a lieu.
Mise en service de votre r frig rateur
Mise de niveau flu refrig6rateur
Si votre rdl}igdrateur est dquipd d'un distributeur de glace et doit atre raccordd fi l'alimentation en eau, passer il Raccordement
I'alimentation en eau avant de mettre le r_frig_rateur de niveau.
ATTENTION
Proteger le plancher et le refrig6rateur en observant les points suivants :
Proteger les rev6tements de sol ou autres surfaces avec du carton, des tapis ou d'autres materiaux protecteurs.
Ne pas utiliser d'outils electriques pour effectuer la mise de niveau.
Matd_qel ndcessaire
I1 ettre le rdfrigdrateur dt son emplacement
final et le brancher dans la prise.
#
I L_dever la grille de ventilation
2 les couvre-supports i,_fdrieurs, t_,
Tourne- ecrou hexagonal de 3/8" (9 mm)
?;
3 ourner les vis de rdglage de droite A
et de gauche (A) pour lever ou
abaisser l'avant
S'assurer que le refrigerateur est de niveau
d'un c6t¢ a I'autre a raide des vis de r¢glage
gauche et droite.
Toumer le pied de stabilisation dans le sens
horaire jusqu'a ce qu'il repose fermement sur le
ModUles _ bac coulissant : Une fois les ¢tapes ci-dessus
effectuees, toumer Ies vis de r¢glage (A) 2 ou 3 fois dans Ie sens anti-
horaire,de fagon ace que Iepoids de I'appareil repose sur les pieds de
stabilisation.
Niveau
S'assurer, dt l'aide d'un niveau, que 1
l'avant du rdfrigdrateur est 6 mm ou l/2
J
bulle plus haut que l'a_-iOre.
Voir I'etape 3 de Ia mise de niveau pour plus
de details.
Remettre la grille de ventilation et le(s)
couvre-support(s) en place. Se guider
sur les rep#res _ l'intdrieur de la grille
de ventilation pour la remettre
correctement en place.
Commencer par enclencher le bas de la grille en
place. Appuyer sur le haut de la grille en direction du
bas jusqda ce qu'elIe s'enclenche en place.
Reglage des thermostats
Ce refrig6rateur est con£u pour fonctionner a une temperature ambiante de 13° & 43 °C. Pour le reglage de temperature initial, suivre
les cinq etapes ci-dessous. Pour faire une simple modification du reglage de la temperature d'un refrig6rateur deja en fonction, seules
les etapes 3 a 5 sent necessaires
Comment verifie-t-
on la temp ature?
Materiel n6cessaire
2 thermometres d'une capacit¢ de
mesure de -21 _'a 10 °C
2 verres
Cong61ateur
Mettre le thermometre dans un verre
d'huile v6gCtale au milieu du
cong¢Iateur et passer a I'¢tape 3 de
Ia section Reglage des thermostats.
IMPORTANT : Toujours commencer
le reglage de la temperature par le
compartiment congelateur
R6frig6rateur
Mettre le thermometre dans un verre
d eau au milieu du r6frigerateur et
passer & I'etape 3 de la section
Reglage des thermostats
1
2
4
Localiser le thermostat du rdfrigdrateur au haut du compartiment
rdfrigdrateur et le thermostat du congdlateur au haut du
compartiment de cong_lation. R_gler les deux thermostats sur 31/_,.
IMPORTANT : Ni I'un ni I'autre compartiment nefonctionne si le thermostat du cong¢Iateur
est sur Off (arr_t).
Laisser la tempdrature se stabiliser pendant 24 heures.
5
Vdrifier si la tempdrature du congdlateur se situe entre -17 ° et -16 °C.I
Tourner le thermostat sur le chiffre suivant si la production de froid est _-R---_--.
J
insuffisante. ,_i___i _:_ _
Tourner le thermostat sur le chiffre precedent si la production ,,_J i(,_,_) 1}
\--_>. _._
de froid est trop importante. Prevoir 5 a 8 heures avant que le _L_L_ ' )
re_la_e ne prenne effet. _ -_=_
Vdrifier si la tempdrature du compartiment . ° 1
o o
rdfrigdrateur se situe entre 3 et 4 C.
Tourner le thermostat sur le chiffre suivant si la production _'1_,._._/
de froid est insuffisante.
Tourner le thermostat sur le chiffre precedent si la production de froid est trop importante.
Pr¢voir 5 a 8 heures avant que le reglage ne prenne effet.
Rdpdter les dtapes 3 et 4 en fonction des besoins. 1
47
A propos du syst me de fdtration...
Demontage et pose du filtre a eau
AVERTISSEMENT
Pour eviter toute maladie grave, voire le deces, ne pas utiliser I'appareil dans un endroit nO la qualite de I'eau est
douteuse sans I'avoir desinfectee correctement, que ce spit en amont ou en aval du filtre.
ATTENTION
La cartouche de derivation HE filtre PAS I'eau. S'assurer de posseder une cartouche de rechange a portee de main Iorsque le filtre dolt
Ctre change.
Si le systeme de filtration d'eau a gele, remplacer la cartouche du filtre.
Si le systeme n'a pas ete utilise pendant plusieurs mois etque I'eau presente une odeur ou un goOt desegr6able, evacuer le systeme en faisant ceuler
2 a 3verres d'eau. Si le goOt ou I'odeur desagreable persistent, changer la cartouche du filtre.
Mise en service initiale du filtre a eau
Quand le £dtre doit-il Oxe
chang6 ?
Le moment moyen de remplacement pour
le filtre de I'eau est de 3 mois.
IMPORTANT : Le type d'eau et sa
consommation determinent la duree de vie
de la cartouche du flltre a eau. Si une
grande quantite d'eau est utilisee, ou si
I'eau est de pietre qualit& ilpourra falloir
changer la cartouche plus souvent.
Rdduire les dclaboussures en dliminant Fair
J du systOme. Faire couler 1 eau sans arrSt
dans le distributeur pendant 2 minutes
jusqu'_ ce qu'elle coule de fa_on stable.
II pourra falloir faire couler reau plus Iongtemps si
I'alimentation en eau est de pietre qualit&
Comment se proolre-t-
on une cartouche de
rechange?
Le model 9005 de cartouche flltrante de I'eau de
®
rechange de Kenmore estdisponiblepardes
marchands et des servicers de Sears. Vous
pouvez C-=,galementpasser commande
desseche atravers enutilisant I'information sur
la couverture arriere.
Remplacement du filtre a eau
IMPORTANT : L'air qui demeure coince darts le systeme
peut deloger la cartouche et faire gicler I'eau. Agir avec
prudence au moment du demontage.
I1 Tourner le filtre dans le sens antiboraire 1
-%
jusqu'_ ce qu'il se ddgage de la tSte du filtre.
J
mettre au rebut.
I3 ssuyer l'excddent d'eau dans le couvercle 1
du filtre et procdder aux dtapes 2 et 3 de la
Mise en service initiale du filtre a eau.
48
Comment fait-on
couler l'eau dans le
systeme?
Oh est l'eau?
Lors de lapremiere utilisation, prevoir 1a 2
minutes pour que le reservoir inteme se
remplisse d'eau avant de pouvoir faire couler
reau.
Qu'arrive-t-il si le
systeme de filtration
d'eau n'est pas utilise?
Le distributeur peut _tre utilise sans la
cartouche de filtration d'eau. IIfaut alors
remplacer le filtre par le capuchon de
derivation bleu.
l ldments du compartiment rdfrigdrateur
Elements principaux
:eur de reau
Un distributour de reau est situe sur le mur lateral 47--],
gaucho de la section de nourriture frafche. Cette
conception est pour ]'eaufToide distfibuant seulement.
Un carter de vidange de reau a et6 con(;u au-desseus
du distfibuteur pour attraper dos egouttoments et dos
flaques de mineur.
Pour distribuer reau:
Tonez ]e recipient seus ]o bec et serroz ]a garniture de distributour.
Comment peut I nettoyer mon carter
de vidange de l'eau?
Quelques modeles comportent un carter de vidange construit dans
le plancher de la section de nourriture frafche. Des flaques
peuvent Ctre eseuyees vers le haut avec avec une serviette.
II peut exiger pour nettoyer le carter de vidange pour enlever I'eau
ou les dep6ts de mineral. Ces articles NE SONT PAS lave-
vaisselle-s0rs. Des carters de vidange peuvent Ctre laves avec de
I'eau le savon et.
Tablettes interieures
IMPORTANT: Le carter de vidange ne contient pas un drain. Spills
dolt Ctre eseuye vers le haut d'de temps en temps pour enlever
I'eau.
ATTENTION
Pour eviter les blessures ou les d6g_ts materiels, prendre
les precautions suivantes :
S'assurer que la tabletto est solidement on place avant d'y
mettre de la nourriture.
Manipuler les tablettes en verre trompe avec prudence.
Elles peuvent se briser brusquemont si elles sont 6brech6os,
erafl6os ou exposees a des changements brusques
de temperature.
Tablettes anti-g
Los tablettes fixes anti-gouttes
facilitent le nettoyage en retenant les
petites quantites de liquide qui pourraient
s'ecouler.
Pour rotifer la tablette, la soulever ot la sortir.
Pour remettre la tabletto en place, proceder
I'inverse.
Tablettes anti-gouttes
coulissantes
Los tablottes anti-gouttes coulissantes alliont
la facilite d'entretien a une conception
permettant de tirer sur la tablette
comme sur un tiroir pour atteindre les
articles se trouvant & I'arriere. Pour
faciliter son entretien, la tablette
peut Ctre onlevee en la tirant a fond vers sol et
en la sortant de son oncadremont en soulevant.
Pour retirer la tablette et I'encadrement, voir les
-gouttes fixes.
I
Rangements de la porte
r
Casier pour produits laitiers
Co compartimont procure un espace
de rangement pratique pour le beurre, I _'_"_-:---&._.
les yogourts, le fromage, etc. II est I I_l_" / _
reglable et so trouve dans la porte. _(_j',_-_,
II peut Ctre place a differents endroits d_ I p" -_'_. ....
la porte pour mieux I'adapter aux besoins _ i____
de rangement.
Pour les enlever, faire coulisser le balconnet #
vers le haut et le retirer. ,_J_'
Pour le remettre en place, proceder a I'inverse. _
Balconnets _
Les balconnets sont reglables pour mieux J;
repondre aux besoins de rangement. !
Pour les enlever, faire coulisser le balconnet vers le haut
et le retirer.
Pour le remettre en place, proceder a I'inverse.
Retenue de porte
certains mod#les
La retenue de porte s'enleve pour
faciIiter le nettoyage.
Pour enlever la retenue, la faire
coulisser vers le haut et Ia retirer.
Pour la remettre en place,
preceder a I'inverse.
Accessoires
Seau Couvert De Stockage
Le seau de stockage a un couvercle et un plateau
demontable d'oeufs. Quand le plateau est enlev& le'_
seau acceptera des articles tels qu'un carton
.I
d'oeufs, une glace, etcetera. ____
49
m
l l ments du compartiment r frig rateur
Comment est-ce que j'enl_ve
l'armature de verre et plus
croquante si je veux la nettoyer?
Enlever les bacs tel qu'indique ci-dessus
Mettre une main sous I'encadrement pour
pousser la tablette en verre vers le haut
partir du dessous Soulever la tablette
et la retirer
Soulever I'encadrement des rails de la
cuve interieure du r6frigerateur et le retirer
Pour remettre ces 61ements en p/ace, proc6der_
I'inverse. _ _;'_
Que faire pour prolonger
la fra_cheur de mes fruits
et des l_gumes?
II est recommande d'observer les regles
suivantes pour le rangement de fruits et de
legumes dans les bacs a environnement
contr616 :
NE PAS laver les fruits et les legumes
avant de les mettre dans le bac car toute
humidite additionnelle peut faire avarier le
contenu du bac plus rapidement.
NE PAS tapisser le bac d'essuie-tout car
ceux-ci retiennent I'humidite
Suivre attentivement les consignes de
r6glage des commandes. Avec un mauvais
r6glage, les fruits et les 16gumes pourront se
trouver abfm6s.
Voir le tableau pour le choix du reglage qui
convient :
LOW (faible)
chou-fleur courgettes
pommes raisin
mats concombres
oranges
HIGH (elev6)
laitue celeri
asperges brocolis
epinards pousses frafches
chou fines herbes frafches
Tiroirs
Bacs a legumes a humidite
contr61ee
Le bac a legumes garde les fruits et les
legumes frais plus Iongtemps en assurant
un environnement a humidite reglable.
Commandes
La commande du bac a legumes
contr61e le niveau d'humidite
I'interieur du bac. Utiliser le reglage
low (faMe) pour les legumes non feuillus
et le reglage high (elev6) pour les legumes feuillus.
Pour enlever un bac et le mettre en place :
• Pooren,ever,ebao, 'ouvrircomp etement,
Pour mettre le bac en place, I'inserer sur
les rails et le pousser en place.
Tiroir De Stockage
Ce tiroir peut _tre employe pour
de grands plateaux de partie,
articles de dell, ou boissons.
Pour enlever un bac et le
mettre en place :
Pour enlever le bac, I'ouvrir
completement, relever I'avant
et le retirer.
Pour mettre le bac en place,
I'inserer sur les rails et le
pousser en place
5 0
l 16ments du compartiment cong61ateur
Elements principaux
ATTENTION
Pour eviter tous deg&ts materiels, observer les points
suivants :
Ne pas fake force sur le bras de I'appareil a glace pour le
relever ou I'abaisser.
Ne rien mettre ni ranger dans le bac & gla£ons.
"Appareil ;_ glace automatique
Utilisation de I'appareil a glace
pour la premiere fois
S'assurer que le bac a glace est en
place et que le bras-levier de
I'appareil est abaisse.
Une fois que le compartiment
congelateur atteint -18 ° & -17 °C, I'appareil a glace se
remplit d'eau et se met en marche.
Prevoir approximativement 24 heures apres la mise en
service pour commencer a avoir de la glace utilisable.
Jeter tousles gla£ons produits dans les premieres
12 heures de fonctionnement afin d'eliminer toutes
impuretes que pourraient avoir contenu les conduites.
Fonctionnement
S'assurer que le bac a glace est en place et que
le bras-levier de I'appareil est abaisse.
Une fois que le compartiment congelateur
atteint -18 ° a 17 °C, I'appareil & glace
se remplit d'eau et se met en marche.
II faut approximativement trois heures _ _
I'appareil a glace pour produire
des gla£ons.
Pour arrCter la production de glace, soulever le bras-levier
de I'appareil jusqu'a ce qu'un declic se fasse entendre.
L'appareil a glace reste en position d'arrCt jusqu'a ce que
le bras-levier soit abaisse a nouveau.
Tiroirs
Paniers-tiroirs coulissants
(Le couvercle du partier a et6 enleve
sur I'illustration pour plus de clarte.)
Pour enlever le panier superieur
et le mettre en place :
Enlever le panier en tirant
dessus pour I'ouvrir
completement et le retirer
en soulevant.
Remettre le panier en place
en le glissant dans le
compartiment superieur du congelateur.
Pour enlever le panier inf_rieur et le mettre en place :
Enlever le panier en le soulevant des guides-rails.
Remettre le panier en place en I'inserant sur les guides-rails.
DANGER
Pour emp_cher I'occlusion d'enfant ou le risque accidentelle
de suffocation, ne retirez pas le diviseur darts le partier
superieur de congelateur.
m
5]
Conseils et entretien °°
Comment enl_ve-t-on
es odeurs d un _/_,A_,_"__I
1. Enlever tout le contenu du refrigerateur.
2. Debrancher le refrigerateur.
3. Nettoyer les elements suivants en
suivant les explications qui conviennent
dans la section <<Nettoyage
de I'appareil 7>:
Parois, fond et plafond de I'interieur
de I'appareiL
Bacs, tablettes, clayettes et joints,
conformement aux indications de
cette section.
4. Veiller tout particulierement a nettoyer
toutes les fentes et les recoins
comme suit :
Faire une dilution de detergent doux
et brosser les fentes et les recoins
I'aide d'une brosse en plastique.
Laisser agir 5 minutes.
Rincer les surfaces a I'eau chaude.
Les secher avec un linge doux et
propre.
5. Laver et secher tousles contenants,
bouteilles et bocaux. Jeter les articles
perimes ou avaries.
6. Envelopper hermetiquement les aliments
produisant des odeurs ou les mettre
dans des contenants hermetiques pour
empecher les odeurs de se degager
I'avenir.
7. Rebrancher le refrigerateur et y remettre
la nourriture.
8. Au bout de 24 heures, verifier si I'odeur
a disparu.
S'il y a encore une odeur...
1. Enlever les bacs et les mettre sur la
tablette superieure du refrigerateur.
2. Remplir les compartiments refrigerateur
et congelateur, portes comprises, de
feuilles chiffonnees de papier journal
imprime en noir et blanc.
3. Mettre des briquettes de charbon par-ci
par-la sur le papier journal dans les deux
compartiments.
4. Fermer les portes et laisser agir pendant
24 a 48 heures.
5. Repeter les etapes 5 a 7.
Si I'odeur n'est toujours pas eliminee,
contacter le Centre de service
apres-vente Sears. Le numero de
telephone est indique au dos du manuel.
Comment nettoyer I'appareil
I
AVERTISSEMENT
Pour 6viter une electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves,
voire le deces, debrancher le refrigerateur avant tout nettoyage. Rebrancher
I'appareil une lois le nettoyage termine.
ATTENTION
Pour 6viter les blessures ou les deg_ts materiels :
Lire et suivre le mode d'emploi du fabricant de tousles produits de
nettoyage utilises.
Ne pas mettre de bacs, de tablettes ou d'accessoires au lave-vaisselle.
IIs pourraient se fendiller ou se deformer.
ZONE
Portesetexterieur
textures
InterieurdeI'appareil
Portesetexterieur enacier
inoxydable*
IMPORTANT:
Toutesurfaceenacierinoxydable
abimeesuiteaunmauvais
emploideproduitsdenettoyage
ouaremploideproduitsnon
recommandesneseracouverte
parlagarantie,quellequ'ellesoit.
Commandesdu distributeur
Joints de porte
Serpentinducondenseur
Enleverla grilledeventilation
poury acceder
Grillede la bouchedesortie du
ventilateur du condenseur
Voirledosdurefrigerateur
Accessoires
Tablettes,clayettes,bacs,etc.
A PROSCRIRE
Produitsdenettoyaggearasifsou
troppuissants
Ammoniaque
EaudeJavel
Detergentsousolvantsconcentres
Tamponsarecurertextures
metalliquesouenplastique*
Produitsdenettoyaggearasifsou
troppuissants
Ammoniaque
EaudeJavel
Detergentsousolvantsconcentres
Tamponsarecurertextures
metalliquesouenplastique
Produitsabasedevinaigre
Produitsdenettoyagea basede
citron
Produitsdenettoyaggearasifsou
troppuissants
Ammoniaque
EaudeJavel
Detergentsousolvantsconcentres
Tamponsarecurertextures
metalliquesouenplastique
Produitsdenettoyaggearasifsou
troppuissants
Tamponsarecurertextures
metalliquesouenplastique
S/O
Lave-vaisselle
UTILISER...
Utiliser60ml(4 c asoupe)de
bicarbonatedesoudedissoutdans1
litrod'eauchaudesavonneuse
Rincerlessurfacesa I'eauclaire seque
inmediatamenteparaevitarmanchas
deagua.
UtiliserdeI'eauchaudesavonneuse et
unlingepropreetdouxouuneeponge.
Rincerlessurfacesa I'eauclaire seque
inmediatamenteparaevitarmanchas
deagua.
Utiliserla bused'unaspirateur
Utiliserla bused'unaspirateuravecla
brosse
Suivre les indications fournies pour
enleverlesdiverselementsetlesremettre
en placedans la sectionqui convient
Laisserlesarticlesarriveratempa
temperatureambianteavandeles
nettoyer
Diluerundetergentdouxetutiliserun
lingepropreetdouxouuneeponge
pournettoyer
Utiliserune brosseenplastiquepour
fairpenetrerlasolutiondedetergent
danslesfentesetrecoins
Rincerlessurfaces_ I'eauclaire
chaude
Secherlescomposanstransparentset
enverreimmediatementpoureviterles
tachesd'eau
Unnettoyeur pouracier inox_dable est mis a votre disposition dans le refrigerateur. Pourvous
reapprovisionner,veuillez contacter Sears a I'aide des renseignements indiquesau dos du manuel.
52
Conseils et entretien
Retrait et remplacement de I'ampoule
I'appareil une fois la nouvelle ampoule en place.
i ATTENTION ]
Pour eviter les blessures ou les deg&ts materiels :
Laisser I'ampoule refroidir.
Porter des gants pour remplacer I'ampoule.
/
/ /
(\_/ Comment
I AVERTISSEMENT i optaniser la
Pour eviter une electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves, voire co_mm_on
le deces, debrancher le r¢frig¢rateur avant de remplacer I'ampoule. Rebrancher 171ecirique de
Compartiment refrigerateur
1. Retirer la vis du couvre-ampoule. La mettre de
cete pour le remontage.
2. Glisser le couvre-ampoule vers I'arriere du
compartiment pour permettre I'acces aux
ampoules.
3. Les remplacer par des ampoules pour appareils
electromenagers ne d_passant pas 40 W.
4. Remettre le couvre-ampoule en place en inserant
les pattes du couvre-ampoule darts les trous de la
cuve de chaque cSte de I'ampoule. Faire gNsser le
couvre-ampoule vers I'avant jusqu'& ce qu'il
s'enclenche en place. NE PAS forcer sur le
couvre-ampoule pour le faire aNer au-dela
du point d'enclenchement.
5. Remettre la vis enlevee & I'etape 1.
Compartiment congelateur A
votre r frig ateur
Lors du placement du refrigerateur _l
son emplacement final, laisser un
degagement de 25 mm au-dessus de
I'appareil et sur les cetes pour assurer
une bonne ventilation et ainsi une
efficacite optimum.
€:viter de trop remplir les tablettes.
Ceci reduit I'efficacit¢ de la circulation
de I'air autour des aliments et fait
tourner le refrigerateur plus Iongtemps.
€:viter d'ajouter trop d'aliments non
refrigeres ou non congeles a la fois
dans I'appareil. Ceci surcharge
I'appareil et ralentit le refroidissement.
Ne pas tapisser les tablettes de papier
d'aluminium, de papier cir¢ ni d'essuie-
tout car cela reduit la circulation d'air
et I'appareil fait un usage moins
efficace de I'¢nergie consommee.
Un congelateur rempli aux deux tiers
fonctionne au summum de son
efficacit&
Placer le refrigerateur dans la partie la
plus frafche de la piece. €:viter les
endroits en plein soleil ou pres de
conduits de chauffage, de bouches de
chaleur ou d'appareils produisant de la
chaleur. Si cela n'est pas possible,
ell
1. Pincer les pattes arriere (,4) du couvre-ampoule
et tirer & la verticale.
2. Enlever I'ampoule.
3. Remplacer I'ampoule par une ampoule pour
appareils electromenagers ne d_passant pas
40 W.
4. Inserer les pattes du haut (B) du couvre-ampoule
dans la cuve interieure du refrigerateur et
enclencher
la partie arriere sur I'ampoule.
/ tz_.;/_,s?Rt',. H
B
m
isoler I'exterieur avec un pan de
materiau utilise pour les armoires ou
iiune couche d'isolation supplementaire.
Se reporter & la section du manuel sur _1
le reglage des thermostats.
I
,._
Nettoyer les joints de porte tousles t_/i_
trois mois en suivant les indications du
li,
manuel. Les portes se fermeront
hermetiquement et I'appareil
ill
fonctionnera plus efficacement.
Prendre le temps d'organiser le
contenu du refrigerateur de fa£on
reduire la duree de temps pendant
laquelle la porte est ouverte.
S'assurer que les portes ferment bien
en mettant I'appareil de niveau tel
qu'indique dans le manuel.
Nettoyer les serpentins du condenseur
tous les trois mois de la faQon indiquee
dans le manuel, Ceci reduira la
consommation d'energie tout en
augmentant la puissance
de refroidissement.
53
Ddpannage
Les refrigerateurs actuels offrent de nouvelles fonctionnalites et consomment moins d'electricite. La mousse
isolante est tres efficace sur le plan de la consommation d'electricit6 et de I'isolation thermique mais elle n'absorbe
pas les bruits. IIen resulte que I'appareil peut produire des sons inhabituels. Avec le temps, ils deviendront plus
familiers. Se referer aux informations ci-dessous avant d'appeler le service de depannage.
BRUIT
BRUIT
Cliquetements
CAUSE POSSIBLE
La commande du congelateur (A) produit un
declic Iorsqu'elle met le compresseur en marche
ou qu'elle I'arrete.
La minuterie du degivrage (B) fait un bruit
d'hodoge electrique et enclenche ou
desenclenche le cycle de degivrage.
Le ventilateur deu congelateur (C) et celui du
condenseur (D) font ce bruit Iorsqu'ils
fonctionnent.
Le liquide refrigerant de I'evaporateur (E)
et de I'echangeur thermique (F) fait ce bruit
en coulant
Les glagons produits par I'appareil a glace
certains modeles tombent darts le bac
g ace G.
Le compresseur (H) fait un bruit de pulsation
Iorsqui'ilfonction ne.
Le refrigerateur n'est pas de niveau.
SOLUTION
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Le compresseur (H) fait un bruit aigu
Iorsqu'il fonctionne.
Le chauffage du degivrage (K) siffle ou produit
des crachotements ou des claquements
Iorsqu'il fonctionne.
Ronflement ou
bruit de passage
d'air
Gargouillement ou Foncfionnement normal
bouillonnement
Cognement sourd Fonctionnement normal
Bruit de vibration Foncfionnement normal
Se reporter a la (_ Mise en
service de votre refrigerateur _>
pour tousles details sur la
mise de niveau de I'appareil.
Bourdonnement L'electrovanne (I) de I'appareil a glace (certains Fonctionnement normal
modeles) produit un bourdonnement Iorsque
I'apparei/a glace se remplit d'eau
Ronronnement L'appareil a glace (J) est en position de marche Arreter le bruit en relevant le
sans qu'il soit raccorde a I'alimentafion en eau. bras-levier en position d'arret.
Se reporter a la section
_Appareil a glace
automatique _>pour plus
de details.
Fonctionnement normal
Sifflements ou Foncfionnement normal
_ claquement >_
Les commandes Le refrigerateur est en mode Fonctionnement normal. Attendre 40 minutes pour voir
et reclairage de de degivrage, s'il redemarre.
I'appareil sont
allumes mais le
compresseur ne
fonctionne pas.
La tempt}rature Le reglage est trop faible. Se reporter a la section sur le bac a legumes sous _
du bac a legumes Elements du refrigerateur _ pour le reglage
n'est pas assez des commandes.
froide. Le thermostat du congelateur est sur un Se reporter a la section sur le reglage des thermostats
reglage insuffisant, sous {_Mise en service de votre refrigerateur >_.
Le bac n'est pas correctement en place. Se reporter a la section sur le bac a legumes sous
<_Elements du refrigerateur >>pour verifier comment
il doit etre place.
Le refrigerateur Le refrigerateur n'est pas branche. Le brancher.
ne fonctionne Le thermostat du congelateur n'est pas Se reporter a ta section sur le reglage des thermostats
pas. en position de marche, sous {<Elements du congelateur _>.
Le fusible a saute ou ledisjoncteur doit Remplacer tout fusible qui a saute. Verifier le disjoncteur
etre reenclenche, et le reenclencher s'il y a lieu.
II s'est produit une panne de courant. Appeter la compagnie d'electricite locale pour signaler
la panne.
Le refrigerateur L'appareil ne fonctionne pas Le debrancher et transferer son contenu a un autre
ne fonctionne correctement, refrigerateur. S'il n'y a pas d'autre refrigerateur disponible,
toujours pas. mettre de la neige carbonique dans le compartiment
congelateur pour en preserver le contenu. La garantie ne
couvre pas les aliments avaries suite a une panne.
Contacter le prestataire de service apres-vente.
Les aliments sont Le serpentin du condenseur est sale. Le nettoyer en suivant les indications sous _ Conseils
trop froids et entretien _>.
Se reporter a la section sur le reglage des thermostats
sous {_Elements du refrigerateur >>.
Le thermostat du refrigerateur ou
du congelateur est sur un reglage
trop eleve.
54
Ddpannage
FONCTIONNEMENT _-__;
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La nourriture ne semble pas
assez froide
II y a une odeur dans le
refri£1_rateur
Des gouttelettes d'eau se
forment sur I'ext_rieur du
refrig_rateur
La porte neferme pas correctement.
Les thermostats ont besoin
d'etre r_gl_s.
Le serpentin du condenseur est sale.
Une obstruction b!oque la grille de
ventilation arri_re.
Les portes sont ouvertes trop
fr_quemment ou de fa£on prolong_e.
Des aliments ont r_cemment _t_
ajout_s dans Fappareil.
Le compartiment est sale ou un aliment
produisant uneodeur y est ran_&
V_rifier si les joints assurent bien
F_tanch_it&
IIfait tr_s humide.
Les thermostats doivent _tre r_gl_s.
Des gouttelettes d'eau se II fait tr_s humide ou la porte est ouverte
forment a I'int_rieur du trop souvent.
refrig6rateur.
Le refrig6rateur ou
I'appareil a glace font des
bruits inhabituels ou
semblent trop bruyants
Les bacs & I_gumes ont du
real a se fermer
Le refrig_rateur se met en
marche trop fr6quemment
V_rifier si lesjoints assurent bien
F_tanch_it&
Fonctionnement normal.
Le rCfrigCrateur n'est pas de niveau. Se reporter a la section
<{Mise de niveau du r_frigCrateur >>sous <(Mise en service de votre
r_friq_rateur >>pour tous details sur la mise de niveau de I'appareil.
Verifier si les joints sont bien hermCtiques. Les nettoyer, si
n_cessaire, en suivant les indications fournies.
Verifier que rien, a t'int_rieur de I'appareit, ne vient emp¢cher la
porte de se fermer correctement (bacs-tiroirs mat ferm_s, bacs
glace, contenants ou produits de grande taille ou mat ranges,
par exemple).
Se reporter a la section sur ie rCglage des thermostats sous
<(Mise en service de votre r_frig_rateur>>.
Voir la section <_Conseils et entretien >>.
Verifier le placement des aliments darts le r_frigCrateur pour
s'assurer que rien ne vient obstruer la grille de ventilation arriCre.
Les grilles de ventilation arri_re sont situ_es sous les bacs
l¢,qumes.
Ouvrir les portes moins Iongtemps. Organiser les alin'ents de fa£on
efficace dans le eompartiment, afin que la porte reste ouverte aussi
eeu de temes oue eossible.
Laisser i'environnement int_rieur s'ajuster pour une p_riode
de temps aussi Iongue que eelle pendant laquelle la porte a
Ct_ ouverte.
Laisser aux aliments nouvellement ajoutCs te temps d'atteindre la
temperature du r_friq¢rateur ou du conq¢lateur.
Se rCf_rer a ta section <<Conseils et entretien >>.
Se rCf_rer a la section <<Conseils et entretien >>.
Normal iorsque I'humidit_ atmosph¢rique est tr_s ¢lev¢e.
Se reporter a ia section sur le rCglage des thermostats sous
<_Mise en service de votre rCfrigCrateur>>.
Se reporter a la section sur le rCglage des thermostats sous
<<Mise en service de votre rCfriqCrateur>>.
Ouvrir la porte moins Iongtemps. Organiser les aliments de fagon
efficace dans le compartiment, afin que la porte reste ouverte aussi
peu de temps que possible.
Se reporter a la section <_Conseils et entretien >>.
Se reporter a ta section sur les bruits du guide de dCpannage.
Le contenu d'un bac ou I'agencement R_arranger les aliments et les eontenants pour qu'its ne nuisent
des aliments avoisinants pourraient pas & la fermeture du bac.
nuire a ta fermeture du bac.
Le bac n'est pas correctement en place.
Le rCfrig_rateur n'est pas de niveau.
Les goutti_res des bacs sont sales ou
ont besoin d'etre v_rifi¢es.
Les portes sont ouvertes trop
fr_quemment ou de fa£on prolong¢e.
II est darts un environnement oe ta
chaleur ou I'humidit_ sont _lev¢es.
Des aliments ont r¢cemment €t€
ajout_s dans I'appareil.
L'appareil est expos_ a la chateur
ambiante ou provenant d'appareils
_roximit&
Le serpentin du condenseur est sate.
Se reporter a la section sur ia mise en place des bacs a legumes
sous <<Elements du rCfriq_rateur >>.
Se reporter a ia section sur la mise de niveau du r_frig_rateur sous
<_Mise en service de votre rCfrigCrateur>> pour tous details sur la
mise de niveau de I'appareit.
Nettoyer les gouttiCres des bacs avee de I'eau chaude
savonneuse. Bien rineer et sCeher.
Appliquer une fine couche de vaseline sur les gouttiCres.
Ouvrir les portes moins Iongtemps. Organiser les aliments de faoon
efficace dans le eompartiment, afin que la porte reste ouverte aussi
peu de temps que possible.
Laisser I'environnement int_rieur s'ajuster pour une p_riode
de temps aussi longue que celle pendant laquelle la porte a
Ct_ ouverte.
Fonctionnement normal.
Laisser aux aliments nouvellemert ajout_s te temps d'atteindre la
temperature du r_frig¢rateur ou du cong¢lateur.
Evaluer I'environnement dans lequel fonctionne I'appareil. !l pourra
fatloir le changer de place pour permettre un fonctionnement
plus efficace.
Se rCf_rer a ta section <<Conseils et entretien >>.
m
I/1
55
D pannage
FONCTIONNEMENT
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le r6frigerateur so met en Les thermostats doivent _tre regl_s.
marche trop frequemment
(suite) La porte ne ferme pas correctement.
GLACE
L'appareil fuit
Se reporter e la section sur te regtage des thermostats sous
<<Mise en service de votre refrigerateur >>.
Le refdgerateur n'est pas de niveau. Se reporter & la section
sur la mise de niveau du refrigerateur sous <<Mise en service
de votre refrig_rateur >>.
Verifier si les joints assurent bien l'etancheit& Les netoyer, si
necessaire, en suivant les indications de la section <<Conseils
et entretien >>.
Verifier que nen, a l'interieur de I'appareil, ne vient emp_cher la
porte de se fermer correctement (bac._tiroirs mal fermes, bacs
e glace, contenants ou produitsde grande taille ou mal ranges,
par exemple).
II se forme de la glace sur la
tubulure d'alimentation de
I'appareil a glace
Une tubulure en plastique a ete utilisee pour le
raccordement e I'atimentation en eau.
L'electrovanne utilisee ne convient pas.
La presslon eeau es[ ralele.
Sears recommande d'utiliser une tubulure de cuivre pour
effectuer le raccordement. Le plastique est moins durable et
)eut ¢tre _ I'origine de fuites. Sears ne sera pas tenue
responsable de d_g_ts survenant suite a une mauvaise
mise en service ou a un mauvais raccordement
I'alimentation en eau.
Se reporter e la methode de raccordement preconisee dans la
<<Mise en service de votre refrigerateur>>. Les vannes e etrier
de 3/16 (5 mm)ou autoperceuses reduisent la pression d'eau et
)euvent se boucher au fit du temps. Sears ne sera pas tenue
responsable de d_g_ts survenant suite a une mauvaise
mise en service ou a un mauvais raccordement
I'alimentation en eau,
La presslon aeau eot_ se sltuer en[re id_ e[ b_eKb'a. ,_vec un
filtre e eau, la pression doit ¢tre d'un minimum de 241 kPa.
Le d_,bit d'eau est plus faible Le thermostat du congelateur est sur un regtage Se reporter e la section sur te reglage des thermostats sous
que la nermale trop elev& <<Mise en service de votre refrigerateur>>. II est recommande
de regler le congelateur a une temperature entre-18 ° et -I7%.
La pression d'eau est faible. La pression d'eau doit se situer entre I38 et 689 kPa. Avee un
filtre e eau, la pression doit etre d'un minimumde 24I kPa.
L'electrovanne utilisee ne convient pas. Se reporter e la methode de raccordement preconisee darts la
<<Mise en service de votre refrigerateur>>. Les vannes e etrier
de 3/16 (5 mm) ou autoperceuses reduisent la pression d'eau
et peuvent se boucher au fil du temps. Sears ne sera pas
tenue responsable de deg_ts survenant suite ;_une
mauvaise mise erl service ou a un mauvais raccordement
I'alimentation en eau,
Donn es sur le f'fltre eau
Fiche technique et donnees de rendement du systeme
Cartouche de filtre d'eau pour refrigerateur modele 9005
Fiche technique
Debit d'eau (Maximum) ................................................ 075 GPM (2.83 L/min)
Duree de vie du modele 9005 (maximum) ................... 500 gallons/ 1892 liters
Temperature maximum de fonctionnement ................ 100° F/38 ° C
Pression minimum exigee ............................................ 35 psi/138 kPa
Pression maximum de fonctionnement ....................... 120 psi/827 kPa
Conditions gen_rales d'utilisation : Lire les donnees de rendement et comparer la capacite de cet appareil a vos besoins
actuels en matiere de traitement d'eau.
NE PAS utiliser ce produit o0 reau est microbiologiquernent dangereuse ou de qualite inconnue sans d_sinfection
adequate avant ou apres le syst_me. Un systeme homologu6 pour la r_duction de spore peut 6tre utilise pour d6sinfecter
I'eau contenant des spores.
EMPLOYEZ SEULEMENT AVEC L'OFFRE D'EAU FROIDE.VERIFIg:LA CONFORMITI_ AVEC L'g:TATET LES LOIS ET LES
RI_GLEMENTS LOCAUX.
Le systeme de filtration d'eau retractable utilise une cartouche de rechange 9005 (voir les coordonnees de Sears a la
derniere page du manuel pour commander). Le remplacement opportun d'une cartouche de filtre est essentiel au bon
fonctionnement du systeme de filtration. Priere de consulter la rubrique applicable dans le manuel du proprietaire pour
apprendre le fonctionnement, I'entretien et le depannage du systeme.
Des tests ont et6 effectues sur cet appareil en vertu des normes ANSI/NSF 42 et 53 relativement a la reduction des
substances 6num6rees ci-dessous. La concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6
reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible dans I'eau quittant le systeme, tel que specifi6 par ANSI/
NSF 42 et 53.
Donnees de rendement*
Substance
Plomb
Plomb
Spores
Turbidite
Lindane
Atrazine
Chlore
Particule**
2,4-D
Amiante
Debit d'arrivee
d'eau
0,15 mg/L
0,15 mg/L
25000 count/mL
11,8 NTU
0,00063 mg/L
0,0097 mg/L
1,9 mg/L
286667 count/mL
291,6667 ug/L
107-10_fibra/L; fibres
>I0 micrometers longs
Moyenne de
debit de sortie
d'eau
0,001 mg/L
0,002 mg/L
lcount/mL
0,12 NTU
0,00005 mg/L
0,0002 mg/L
0,09 mg/L
900 countimL
45,45 ug/L
0.16 MFL/mL
% de
reduction
moyen
99,33%
98,66%
99,99%
98,98%
97,62%
97,93%
95,26%
99,68%
84,42%
99,96%
Sortie d'eau
maximum
0,001 mg/L
0,003 mg/L
3 count/mL
0.18 NTU
0,00005 mg/L
0,0006 mg/L
0,17 mg/L
2400 count/mL
100 ug/L
0,16 MFL/mL
Niveau
d'action pH
minimum :l'arrivee
0,010 mg/L 6,5
0,010 mg/L 8,5
> 99,95% S/O
0,5 NTU S/O
0,00002 mg/L S/O
0,003 mg/L S/O
_>75% StO
_>85% StO
0,0017 mg/L StO
99% S/O
* Tests effectues a un debit de 0,75 GPM (2,83 L/min.) et une pression maximale de 120 Ib/po2 (827
kPa) dans des conditions normales de laboratoire, par contre, la performance actuelle peut varier.
Performance d'allusion a la sante testee et certifiee par NSF International.
** Intervalle de classement granulometrique du test. Les particules utilisees etaient de 0,5-1 microns.
m
I/1
Pentapure, Incorporated
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota U.S.A.
EPA ES T #35917-MN- 1
Examine et certifiepar NSF ItTtemationalcontreles normes 42 et 53 clansd'ANSI/
NSF clansles modules WFSO-KNI300and WF50-KWI500 pour la rg:ductionde:
Niveau de 42" Effets Esth_tiques Niveau de 53: Effets De Sant_
Reduction de go_t et d'odeur Unite Chimique de Reduction
R_duct ion de chlore Rg:ducti_ de Plomb,Atrazine,L_dane et2
Unite mecanique de filtration Unit_ mecanique de filtration
Classe 1 de Reduction de Partical R_duction de Kyste, Turbidit_ et
Rg_lucti_ d'amiante
Donn es sur le f'fltre eau
l_tat de la Californie
Ministbre des services de santd
Dispositif de traitement de l'eau
Num6ro de certificat
01- 1486
Initiale soumission: 21 seplembre 2001
R6visd: 21 Mars 2002
D6signationde module/
de la marquede commerce
WF50-W1500
WF50-NI300
WF50-KWI500
WF50-KNI300
OWF50-WI500
OWF50-NI300
Fabrican_: PenraPure Incorporated
I_lements de rechanqe
WF50
WF50
469005
46 9005
OWF51
OWE5/
Capacit6 nominale
500 gal (1.892.5 litre_
300 gal (1.135.5 litrel
500 gal (t.892.5 litre)
300 gal (1,135.5 litre j
500 gal 1,892.5 litre)
300 gal 1.135.5 litre)
d'essai de
Contaminants microbioloqiques et turbidte
Kytes
Contaminants inorqaniques/radioloqiques
Amiantc
Plomb
Contaminates orqaniques
Atrazine
Lindane
Debit d'utilisation nominal: 0.75
58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore Elite 59672283200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à