Roper RT12VKXKQ00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLEOFCONTENTS
TABLEDESMATIERES
REFRIGERATOR SAFETY ................................................ 3
PARTS AND FEATURES .................................................. 4
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR ............................... 5
Unpacking Your Refrigerator ............................................. 5
Space Requirements ......................................................... 5
Electrical Requirements ..................................................... 6
Reversing the Door Swing ................................................. 6
Door Closing and Alignment ............................................. 7
Understanding Sounds You May Hear ............................. 8
USING YOUR REFRIGERATOR ......................................... 8
Ensuring Proper Air Circulation ......................................... 8
Setting the Controls ........................................................... 9
Food Storage Guide .......................................................... 9
REFRIGERATOR FEATURES ........................................... 10
Refrigerator Shelves ........................................................ 10
Crisper and Crisper Cover ............................................... 11
Ice Maker Operation ........................................................ 11
CARING FOR YOUR REFRIGERATOR ............................ 12
Cleaning Your Refrigerator .............................................. 12
Changing the Light Bulbs ................................................ 12
Power Interruptions ......................................................... 13
Vacation and Moving Care .............................................. 13
TROUBLESHOOTING ....................................................... 14
REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE ..................... 17
ROPER ®REFRIGERATOR WARRANTY ........................ 18
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ................................. 19
PIi:CES ET CARACTI_RISTIQUES ................................ 20
INSTALLATION DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 21
Deballage de votre refrigGrateur ...................................... 21
Espacement requis .......................................................... 21
Specifications electriques ............................................... 22
Inversion du sens d'ouverture des portes ....................... 22
Fermeture et alignement des portes ............................... 23
Les bruits de I'appareil que vous pouvez entendre ........ 24
UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR ............................... 25
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ........... 25
Reglage des commandes ............................................... 25
Guide d'entreposage des aliments ................................. 26
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ................ 27
Tablettes du refrig@ateur ................................................ 27
Bac & legumes et couvercle du bac & legumes .............. 28
Utilisation de la machine & glagons ................................. 28
ENTRETIEN DE VOTRE RleFRIGleRATEUR .................... 29
Nettoyage du refrig@ateur .............................................. 29
Remplacement des ampoules d'eclairage ...................... 30
Pannes de courant .......................................................... 30
Entretien avant les vacances
ou Iors d'un demGnagement ........................................... 30
GUIDE DE DI_PANNAGE ................................................... 31
DEMANDE D'ASSISTANCE OU DE SERVICE ................ 35
GARANTIE DE RI_FRIGI_RATEUR ROPER ®.................. 36
2
SI CURI DURI FRIGI RATEUR
Votre sdcurit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers susceptibles de causer le d6c¢s et
des blessures graves a vous eta d'autres.
Tousles messages de s6curit6 seront pr6c6d6s du symbole d'alerte de s6curit6 et du mot
"DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque certain de decks ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 identifient le danger et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURITi_
AVERTiSSEMENT "Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de
I'utilisation du refrig@ateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes:
[] Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles
reliee a la terre.
[] Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
[] Ne pas utiliser un adaptateur.
[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
[] Debrancher la source de courant electrique
avant I'entretien.
[] Replacer tousles panneaux avant de faire la
remise en marche.
[] Enlever les portes de votre vieux refrig@ateur.
[] Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
[] Garder les mat@iaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du refrig6rateur.
[] Deux personnes ou plus doivent deplacer et installer
le refrig6rateur.
[] Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de la
machine a glagons.
[] Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons
ou de I'eau (sur certains modeles).
m CONSERVER CES INSTRUCTIONS m
Miseaurebutde
votrevieuxr frig rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux r_frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks ou des lesions cer_brales.
IMPORTANT - L'emprisonnement et I'@ouffement des
enfants ne sont pas un probleme du passe. Les
refrig@ateurs jetes ou abandonnes sont encore
dangereux, m_me s'ils sont laisses abandonnes pendant
"quelques jours seulement". Si vous vous debarrassez de
votre vieux refrig@ateur, veuillez suivre les instructions
suivantes pour aider ,_eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux rdfrigdrateur ou
congdlateur
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants
ne peuvent pas y penetrer facilement.
19
PIF:CESETCARACTI RISTIQUES
Cette section contient une illustration du r6frig6rateur. Servez-vous de cette illustration pour mieux connattre les pi_ces et
les caract6ristiques. Les dessins dans ce manuel peuvent varier du module de votre r6frig@ateur.
2
7
1. Reglage de la temp@ature
2. Clayettes reglables amovibles
3. Couvercle du bac & legumes
4. Bac & legumes
5. Balconnet utilitaires
6. Tablettes stationnaires dans la porte
7. Pieds de nivellement
20
INSTALLATIONDU
RI FRIGI RATEUR
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
et installer le r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et toutes les @iquettes de votre
refrig@ateur avant de I'utiliser (excepte I'@iquette des
num@os de modele et de s@ie).
Pour enlever ce qui reste du ruban adhesif ou de la
colle, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle
ou I'adhesif qui reste peut _tre facilement enleve par
frottage avec les doigts et une petite quantite de savon
liquide pour la vaisselle sur I'adhesif. Rincer A I'eau
tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool A
friction, de liquides inflammables ou de nettoyants
abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces
produits peuvent endommager la surface de votre
refrig@ateur. Voir "lmportantes instructions de securit6"
pour plus de renseignements, A la section "Securit6 du
refrig@ateur".
Sur certains modeles, des tablettes, bacs, glissi@es de
tablettes dans la porte et autres pieces peuvent _tre
emballes dans des sacs speciaux de finition
FeaturePak. Suivre les instructions contenues dans
I'emballage pour le montage appropri&
IMPORTANT :
Selon le modele que vous avez, ne pas enlever les
etiquettes permanentes d'instruction & I'int@ieur du
refrig@ateur, ou la fiche technique fixee a la base de la
grille.
Selon le modele que vous avez, ne pas enlever I'encart
en mousse Styrofoam blanche situe derri@e le panneau
de reglage au plafond du refrig@ateur. L'encart fait
partie du refrig@ateur et n'est pas un mat@iau
d'emballage. Si I'encart est enleve, de la glace peut se
former en provenance du congelateur et causer la
formation de glagons.
Risque d'explosion
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r_frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks, une explosion ou un incendie.
Pour assurer une a@ation appropriee pour votre
refrig@ateur, laisser un espace de1 po (2,5 cm) chaque
c6te
Laisser un espace de 4 po (10,2 cm) entre les armoires
au-dessus de I'appareil et le sommet du refrig@ateur.
Laisser au moins 3 po (7,5 cm) entre I'arriere de la
caisse et lemur arriere.
4" (10.2 cm)
1" (2.5 cm)
Si votre refrig@ateur comporte une machine & glagons,
s'assurer qu'un espace additionnel est prevu & I'arri@e
pour permettre les connexions des conduits d'eau. Le
refrig@ateur peut _tre pres du mur arriere si vous ne
faites pas installer une machine & glagons.
Si le c6te des charnieres du refrig@ateur doit _tre
contre lemur, vous voudrez peut-_tre laisser un espace
additionnel pour permettre a la porte de s'ouvrir sans
obstruction.
Placer le refrig@ateur & niveau. (Voir "Instructions de
nivellement").
REMARQUE : Ne pas installer le refrig@ateur pres d'un
four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur ni
dans un endroit o5 la temp@ature baissera au-dessous de
13°C (55°F).
21
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reliee
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un decks, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le refrig6rateur & son emplacement final, il
est important de vous assurer d'avoir la connexion
electrique appropriee :
%
@
%
Mdthode recommandde de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, proteg6e par fusibles et
adequatement mise & la terre est necessaire. II est
recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter
uniquement votre refrig6rateur. Utiliser une prise murale
qui ne peut pas _tre mise hors circuit & I'aide d'un
commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer toute cette installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage,
tourner le reglage du thermostat (ou le reglage du
refrigerateur selon le modele) & OFF (arr_t) et debrancher
ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation
electrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter le
refrigerateur & la source d'alimentation electrique et mettre
de nouveau le reglage du thermostat (ou reglage du
refrigerateur) au reglage desir&
iiiii% 'iii : iii! !ii : :!ii iiOiiii iiiCIL il iii!!iii i i! iiii%i <i:il;l' O kiiiV<ii:iii! !iii"!il' tiiiiiiii' ,i'i iiiiii!
IMPORTANT:
La porte doit _tre supportee Iorsque les charnieres
sont degagees quand la porte n'est pas fermement
jointe & la caisse.
Avant de commencer, tourner I'interrupteur du
refrigerateur A OFF (ARRI_T), le debrancher et
enlever tout aliment des tablettes dans la porte.
SUGGESTION : L'inversion du sens d'ouverture des
portes devrait _tre executee par une personne qualifiee.
Pour enlever et r_installer les portes :
1. Enlever les poignees des portes. Voir ci-dessous.
2. Enlever le couvercle de la charniere superieure en la
soulevant avec une lame de tourne-vis et la charniere
superieure. Enlever les vis de la charniere superieure.
Enlever la porte superieure. Enlever les bouchons du
c6te oppose et les installer dans les trous au c6te
original.
Charni_re sup_rieure
2
1. Couvercle de la charniere superieure
2. Charniere superieure
3. Cale de la charniere superieure
3. Enlever la charniere centrale et reinstaller les vis dans
les m_mes trous. Enlever la porte inferieure.
Charniere centrale
1. Rondelle d'espacement en plastique
2. Charniere centrale
3. Butoir de porte
4. Rondelle en fibre
22
4. Enlever les bouchons de montage des charnieres au
sommet des portes et les installer au c6t6 oppose.
Tourner les portes a I'envers et enlever la vis qui retient
le butoir de la porte. Installer le butoir de la porte avec
la rondelle au c6t6 oppose. Utiliser un tournevis pour
aligner les trous dans le butoir de la porte et la porte
pendant le serrage.
1
1. Bouchons des trous de charnieres
5. Enlever la charniere inferieure et reinstaller les vis.
Enlever les vis du c6t6 oppose et installer la charniere
avec les cales.
6. Installer la porte inferieure. Installer la charniere
centrale avec les rondelles en plastique sur le c6t6
superieur de la charniere. Aligner la porte inferieure
avec le c6te de la caisse avant de faire le serrage.
Charni_re inf6rieure
2
3
1. Rondelle en fibre
2. Butoir de porte
3. Charniere inferieure
7. Installer la porte superieure. Installer la charniere
superieure et la cale de la charniere. Aligner la porte
superieure pour donner une distance egale entre les
portes avant le serrage.
8. Les charnieres au sommet et au centre peuvent 6tre
ajustees si les portes ne paraissent pas droites.
S'assurer que toutes les vis sont settees.
9. Installer le couvercle de la charniere superieure.
10.Reinstaller les poignees. Voir ci-dessous.
Pour enlever et r6installer les poign6es :
1. Appuyer contre le bout de I'insertion de la poignee pour
ceintrer I'insertion.
2. Enlever les deux vis de montage de chaque poignee.
3. Enlever les quatre bouchons des trous des poignees au
c6te oppose.
4. Installer les bouchons, les vis, la poignee et les
insertions de la poignee sur I'autre c6t6.
1. Poignee
2. Insertion de poignee
Fermeture de la porte
REMARQUE: Garder les deux boulons qui fixent le
refrig6rateur dans la caisse d'expedition. II s'agit des
pieds de nivellement & I'avant.
1. Visser les pieds completement dans les trous des
boulons dans les coins a la base du refrig6rateur.
2. Brancher le cordon d'alimination electrique du
refrig6rateur dans une prise de courant & 3 alveoles
reliee & la terre. Placer le refrig6rateur & son
emplacement final.
3. Abaisser les pieds avant juste assez pour soulever la
caisse du plancher.
4. Ajuster les pieds pour niveler le refrig6rateur :
Tourner la pied de nivellement vers la droite pour
abaisser ce c6t6 du refrig6rateur.
Tourner la pied de nivellement vers la gauche pour
soulever ce c6te du refrig6rateur.
5. Verifier avec un niveau.
23
6. Ouvrir et fermer les deux portes pour s'assurer qu'elles
s'ouvrent correctement.
Alignement des portes
Si I'espace entre les portes semble inegal, on peut faire le
reglage en suivant les instructions ci-dessous :
1. Soulever et enlever le couvercle de la charniere
superieure.
2. Degager la vis de la charniere superieure en utilisant
une douille de sA6po ou une cle &molette.
3. Demander a une personne de tenir la porte en place ou
placer un espaceur entre les portes pendant que vous
serrez les vis de la charniere superieure.
Reinstaller le couvercle sur la charniere.
_, la fin de chaque programme, vous pouvez entendre
un gargouillement attribuable au refrig6rant qui se
trouve dans votre refrig6rateur.
La contraction et I'expansion des parois internes
peuvent produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au
condenseur dans le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le
plat de recup6ration d'eau de degivrage pendant le
programme de degivrage.
II est possible que le refrig6rateur neuf emette des bruits
que I'appareil prec6dent ne produisait pas. Comme ces
bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart
de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures
comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire
paraTtre les bruits plus forts qu'en realit& Les descriptions
suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine.
Si votre appareil est equip6 d'une machine A gla(_ons,
vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la
valve d'eau s'ouvre pour remplir la machine A gla(_ons
pour chaque programme.
La minuterie du degivreur produit un declic au debut et
la fin du programme de degivrage. Le thermostat et le
reglage feront aussi entendre un declic lots de la mise
en marche et de I'arr_t du programme.
Les vibrations sonores peuvent provenir de
I'ecoulement du refrig6rant, de la canalisation d'eau ou
d'articles places sur le refrig6rateur.
Votre refrig6rateur est con(_u pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments A la
temperature desir6e. Le compresseur tres efficace peut
faire fonctionner & votre refrig6rateur neuf plus
Iongtemps que I'ancien et vous pouvez entendre des
bruits aigus ou des vibrations sonores.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant
le programme de degivrage peut produire un
gresillement.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur
d'evaporation qui fait circuler I'air dans le refrig6rateur
et le congelateur.
24
UTILISATIONDU
RI FRIGI RATEUR
Pour s'assurer d'avoir des temperatures appropriees, il
faut permettre a I'air de circuler entre les deux sections du
refrig6rateur et du congelateur. Comme I'indique
I'illustration, I'air froid p6netre a la base de la section du
congelateur et se deplace vers le haut. La plus grande
partie de I'air circule ensuite a travers la section du
congelateur et recircule sur le plancher du congelateur. Le
reste de I'air p6netre dans la section du refrig6rateur en
passant par I'ouverture d'aeration superieure.
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouverture
d'a6ration avec des aliments emballes. Si les ouvertures
d'aeration sont bloquees, le courant d'air sera emp6ch6 et
des problemes de temperature et d'humidite peuvent
survenir.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront
transfer6es a I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux
sections pour eliminer les odeurs. Pour emp6cher le
transfert d'odeurs et I'assechement des aliments,
envelopper ou recouvrir legerement les aliments. (Voir les
details a la section "Guide d'entreposage d'aliments".)
La commande de temperature est situee sur la paroi
arriere du compartiment du refrig6rateur. Cette
commande contr61e la temperature des compartiments
du refrig6rateur et du congelateur. Lots du branchement
initial du refrig6rateur a une source d'alimentation
61ectrique, regler le bouton de commande de lat
temperature a "5". Les ajustements de commandes de
temperature varient de 1 (la plus tiede) a 9 (la plus froide).
o<lO
415
49
Donner au refrig6rateur le temps de refroidir completement
avant d'ajouter des aliments. II est mieux d'attendre 24
heures avant de placer les aliments dans le refrig6rateur.
Les reglages sont fait correctement Iorsque le lait ou le jus
est aussi froid que vous les aimez et Iorsque la creme
glacee est ferme. Deplacer le cadran d'un chiffre a la fois,
et attendre 24 heures entre les ajustements.
REMARQUE : Lots d'une humidite intense, une buee peut
se former sur I'expterieur de la caisse. Pour emp6cher la
rouille, essuyer la caisse et regler de nouveau la
temperature a un reglage plus froid.
IMPORTANT : Si vous ajoutez des aliments avant que le
refrig6rateur soit refroidi completement, vos aliments
peuvent se g_ter. Tourner la commande de temp6rature
un degr6 plus 61ev6 (plus froid) que le le r6glage
recommand6, ne refroidira pas les compartiments plus
vite.
25
Conservation des aliments frais
Des aliments plac@sau r@frig@rateurdoivent @tre
envelopp@s ou gard@sdans un emballage herm@tique et &
I'@preuve de I'humidit@ a moins d'indications contraires.
Ceci emp@che I'odeur et le goQt des aliments de se
r@pandredans tout le r@frig@rateur.Pour des produits
dat@s,v@rifierles dates indiqu@es pour s'assurer de la
frafcheur des aliments.
Beurre ou margarine
Garder le beurre entam@dans un beurrier muni d'un
couvercle ou dans un compartiment ferm@.Lots de la
conservation de quantit@s suppl@mentaires, utiliser un
emballage pour cong@lateur et faire congeler.
Fromage
Conserver dans son emballage original jusqu'a I'emploi.
Une fois le paquet ouvert, r@emballer herm@tiquement le
fromage dans une pellicule en plastique ou du papier
d'aluminium.
Lait
Essuyer les contenants. Pour qu'il se conserve mieux,
placer le lait sur une tablette a I'int@rieur.
Q_ufs
Conserver les oeufs sans les laver dans le carton original
sur une tablette a I'int@rieur.
Fruits
Laver, laisser s@cheret mettre au r@frig@rateurdans un
sac en plastique ou dans le bac a I@gumes. Ne pas laver
ni @queuter les petits fruits avant le moment de leur
utilisation. Les trier et les conserver dans I'emballage
original dans le bac a I@gumesou les conserver sur une
tablette du r@frig@rateurdans un sac ferm@en papier
sans @treserf@.
L_gumes & feuilles
Retirer I'emballage original et couper ou @liminer les
sections endommag@es et d@color@es.Laver a I'eau
froide et @goutter. Placer dans un sac ou un contenant
en plastique et ranger dans le bac a I@gumes.
L_gumes & pelure (carottes, poivrons)
Placer dans des sacs en plastique ou contenants en
plastique et ranger dans le bac a I@gumes.
Poisson
Utiliser du poisson et des fruits de mer frais le jour
m@mede leur achat.
Viande
La plupart des viandes peuvent @treconserv@es dans
leur emballage original tant que cet emballage est
herm@tique et a I'@preuve de I'humidit@. Emballer de
nouveau si n@cessaire. Voir le tableau suivant pour les
p@riodes de conservation. Si la viande doit @tre
conserv@e pour une p@riode plus Iongue que la dur@e
donn@e, faire congeler la viande.
Poulet ........................................................... 1 a 2 jours
Boeuf hach@ ................................................. 1a 2 jours
Viandes de vari@t@(foie, coeur, etc.) ............. 1 a 2 jours
Charcuterie ................................................... 3 a 5 jours
Steaks/r6tis ................................................... 3 a 5 jours
Bacon ........................................................... 5 a 7 jours
Viandes trait@es.......................................... 7 a 10 jours
Les restes
Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser
des contenants en plastique avec couvercle
herm@tique.
: i
Conservation des aliments congel_s
REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de la
pr@paration des aliments pour la cong@lation ou pour les
temps de conservation d'aliments, consulter un guide pour
cong@lateur ou un livre de recettes fiable.
Emballage
Le secret d'une cong@lation efficace r@sidedans
I'emballage. II doit @treferm@et scell@de fagon
emp@cher la p@n@trationet I'@vacuation de I'air ou de
I'humidit@. Toute autre m@thode d'emballage risque
d'entraTner la propagation des saveurs et d'odeurs dans
tout le r@frig@rateuret I'ass@chement des aliments
congel@s.
Recommandations pour I'emballage :
Contenants rigides en plastique avec couvercle
herm@tique
Bocaux de conserve/cong@lation a bord droit
Papier d'aluminium r@sistant
Papier recouvert de plastique
Emballages en papier @tanche (pellicule Saran)
Sacs en plastique autoherm@tiques sp@cifi@spour
cong@lateur
Suivre les instructions de I'emballage ou du contenant
pour les m@thodes de cong@lation appropri@es.
26
Ne pas utiliser :
Emballages pour le pain
Contenants en plastique autres qu'en poly6thylene
Contenants sans couvercle hermetique
Papier paraffine ou emballage pour congelateur
enduit de cire
Emballage mince semi-permeable
Cong61ation
Le congelateur ne congelera pas rapidement une grande
quantite d'aliments. Ne pas placer plus d'aliments non
congeles dans le congelateur que la quantite qui
congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas de plus de
907 & 1 350 g. par litre [2 & 3 Ib] d'aliments par pied cube
d'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace
pour permettre la circulation d'air entre les emballages.
S'assurer aussi de laisser assez d'espace & I'avant pour
que la porte se ferme hermetiquement.
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et
le type des aliments, le type d'emballage et le type de
pellicule utilises (hermetiques et & I'epreuve de I'humidite)
et la temperature d'entreposage. Les cristaux de glace &
I'interieur d'un emballage scelle sont normaux. Les
cristaux signifient simplement que I'humidite dans les
aliments et I'air & I'interieur de I'emballage se sont
condenses en creant des cristaux de glace.
REMARQUE : Laisser les aliments chauds refroidir A la
temperature de la piece pendant 30 minutes, ensuite
preparer I'emballage et faire congeler. Le refroidissement
des aliments chauds avant la congelation economise de
I'energie.
CARACTI RISTIQUESDU
RI FRIGI RATEUR
Les tablettes dans votre refrig6rateur sont reglables pour
correspondre A vos besoins individuels.
Ranger les aliments semblables ensemble dans le
refrig6rateur et le reglage des tablettes en fonction des
differentes hauteurs des articles permettra de les trouver
plus facilement. Ceci reduira egalement la duree
d'ouverture de la porte du refrig6rateur et economisera
I'energie.
Pour retirer une tablette :
1. Enlever tous les articles sur la tablette.
2. Glisser la tablette vers I'exterieur jusqu'A la butee.
3. Soulever le devant.
4. Glisser la tablette vers I'exterieur completement.
Pour r6installer une tablette :
1. Fixer I'arriere de la tablette sur le dessus de la glissiere.
2. Soulever le devant de la tablette.
3. Glisser la tablette directement vers I'interieur.
27
iiii! ,,(]O,iii:iii::iiiiiii;iiii'Y'i@:ii!!i;;@'!OOL;iV@!i'C!@(]IiLi!i
!!ii0CilOCil!iiiQ! 'CiLiiii" 'ii'lii@ !
%¸¸¸¸¸¸9¸¸¸
Pour extraire le bac :
1. Glisser le bac directement vers I'exterieur jusqu'A la
butee.
2. Soulever le devant.
3. Glisser le bac vers I'ext@ieur au complet.
R_installer le bac en le glissant en d_passant
compl_tement la butte du tiroir.
Pour enlever le couvercle du bac & I_gumes :
1. Soulever le couvercle et le glisser vers I'ext@ieur.
2. Remplacer le couvercle en le pla(_ant I'arriere du
couvercle contre le mur arri@e de la caisse. Ensuite
abaisser le devant en place.
......!!iiii!ii
Lorsque la section du congelateur atteint la temp@ature
normale du congelateur, la machine a glagons se remplit
d'eau et commence a former des glagons. Accorder
24 heures pour produire la premi@e quantite de glagons.
La machine a glagons devrait alors produire environ de 7
9 quantites de glagons dans une p@iode de 24 heures.
Jeter les trois premieres quantites de glagons produites,
pour eviter les impuretes qui peuvent _tre expulsees du
systeme.
Apres la fabrication, les glagons tombent dans le bac
d'entreposage. Lorsque le bac d'entreposage est rempli,
le levier de la machine a glagons s'el6ve a la position OFF
(arr_t), (levier souleve). Si les glagons ne sont pas requis,
on peut arr_ter la machine a glagons en levant le bras a la
position OFF (arr_t) (levier souleve). Ecouter s'il y a un clic
pour vous assurer que la machine a glagons ne continuera
pas de fonctionner.
Pour mettre en marche la machine & glagons, abaisser le
levier & la position ON (mise en marche). Ne pas forcer le
levier vers le haut ou vers le bas. Ne pas garder quoi que
ce soit au sommet de la machine & gla(_ons ou dans le bac
d'entreposage des glagons.
A
Le levier ON/OFF (marche/arr@) est un bras de
commande en broche pour la machine A glagons, situe
au c6te de la machine A glagons. Abaisser le bras pour
commencer automatiquement la fabrication de glagons,
et pousser le bras vers le haut pour arr_ter la fabrication
de glagons.
II est normal que des glagons se collent aux coins. IIs se
separeront facilement.
La machine a glagons ne fonctionnera pas avant que le
congelateur ne soit assez froid pour fabriquer des
glagons. Ce delai peut durer toute une nuit.
Si les glagons ne sont pas fabriques assez vite et si
vous avez besoin d'une plus grande quantite de
glagons, tourner le reglage du congelateur vers un
num@o plus elev6 par etape de demi-num@o. (Par
exemple, si le reglage est a 3, le deplacer entre 3 et 4.)
Attendre 24 heures et si necessaire, tourner
graduellement le reglage d'equilibre d'air au reglage le
plus eleve, et attendre 24 heures entre chaque
augmentation.
NOTER :
La bonne qualite de vos glagons dependra de la bonne
qualite de I'approvisionnement d'eau auquel est
raccordee la machine a glagons.
I_viter de brancher la machine a glagons a un
approvisionnement d'eau adoucie. Les produits
chimiques de I'eau adoucie (tels que le sel) peuvent
endommager le moule de la machine a glagons et
fournir des gla(_ons de qualite mediocre. Si un
approvisionnement d'eau adoucie ne peut pas _tre
evite, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien
et est bien entretenu.
28
ENTRETIENDEVOTRE
RI FRIGI RATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks, une explosion ou un incendie.
Les sections du refrig@ateur et du congelateur se
degivrent automatiquement. Toutes deux doivent
cependant _tre nettoyees environ une fois par mois afin de
prevenir I'accumulation d'odeurs. Essuyer immediatement
les produits renverses.
Conseil pour _conomie d'_nergie :
Nettoyer reguli6rement les serpentins du condenseur, tel
que decrit dans le tableau de nettoyage dans cette
section. Un pinceau pour le nettoyage des serpentins peut
_tre achet& Composer le 616-923-7113 et demander le
num@o de piece 4210463.
Nettoyage du r_frig_rateur :
Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter lasource du
courant electrique.
Eulever toutes les pieces amovibles de I'int@ieur telles
que tablettes, bacs, etc.
Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un
detergent doux avec de I'eau tiede. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou durs.
Laver manuellement, rincer et secher toutes les
surfaces & fond.
Brancher le refrig@ateur ou reconnecter la source de
courant electrique.
Autres conseils de nettoyage indiqu_s ci-dessous :
PIECES COMMENTAIRES
Exterieur Le cirage de surfaces m6talliques
peintes _ I'ext@ieur, aide _ fournir
une protection antirouille. Ne pas
cirer les pi_ces en plastique. Cirer
les surfaces m6talliques peintes au
moins deux lois par ann6e avec
une cire pour appareils
61ectrom6nagers (ou cire en pate
de qualit6 pour automobile).
Appliquer la cire avec un linge
propre et doux.
Parois
interieures
(le congelateur
doit _tre assez
tiede pour que
le chiffon
n'adh@e pas)
Pour aider _ 61iminer les odeurs,
on peut faire le lavage avec un
m61ange d'eau tilde et de
bicarbonate de soude [26 g
0,95 L] (2 c. _ soupe _ 1 pinte
d'eau).
Garnitures et
joints des
portes
Ne pas utiliser de cires
nettoyantes, de d6tergents
concentr6s, d'eau de Javel ni de
nettoyants contenant du p6trole sur
les pi_ces en plastique.
Pieces en
plastique
(couvercles et
panneaux)
Ne pas utiliser d'essuie-tout en
papier, de nettoyants _ vitre en
atomiseur, de nettoyants _ r6curer
ou de liquides inflammables. Ces
produits risquent d'6gratigner ou
d'endommager le mat@iau.
Serpentins du
condenseur
Retirer la grille de la base. (Voir
section "Grille de la base".)
Employer un aspirateur avec un
accessoire long pour nettoyer les
serpentins du condenseur.
Nettoyer _ I'aspirateur les
serpentins Iorsqu'ils sont sales ou
poussi6reux. II se peut que les
serpentins aient besoin d'etre
nettoy6s aussi souvent qu'_ tous
les deux mois.
Replacer la grille de la base.
29
REMARQUE : Toutes les ampoules d'appareils menagers
ne conviendront pas & votre refrig6rateur. S'assurer de
remplacer I'ampoule par une ampoule de m_me grosseur,
forme et tension.
Pour changer les lampes du r_frig_rateur :
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter lasource de
courant electrique.
2. Remplacer I'ampoule par une ampoule d'appareils
menagers de m_me tension.
3. Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source
d'alimentation electrique.
En cas de panne de courant, tel6phoner & la compagnie
d'electricit6 pour demander la duree de la panne.
1. Si le service doit _tre interrompu durant 24 heures ou
moins, garder les deux portes ferm_es pour aider
les aliments & demeurer froids et congeles.
2. Si le service doit _tre interrompu pendant plus de
24 heures :
a) Retirer tousles aliments congeles et les entreposer
dans un entrep6t frigorifique.
OU
b) Placer 907 g (2 Ib) de neige carbonique dans le
congelateur pour chaque pied cube (28 litres)
d'espace de congelation. Cette quantite permettra
de garder les aliments congeles durant deux &
quatre jours. Porter des gants pour proteger les
mains contre les morsures de la glace Iorsque vous
employez de la neige carbonique.
OU
c) S'il n'y a pas d'entrep6t frigorifique ni de ne_ge
carbonique, consommer ou mettre immediatement
en conserve les aliments perissables.
REMARQUE :Un congelateur plein restera froid plus
Iongtemps qu'un congelateur partiellement rempli. Un
congelateur plein de viandes demeure froid plus
Iongtemps qu'un congelateur rempli de pains et de
patisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent _tre remis A congeler sans danger m_me
si la qualite et la saveur risquent d'etre affectees. Si les
aliments semblent de pietre qualite ou douteux, les jeter.
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en
fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces
etapes pour preparer votre refrigerateur avant d'aller en
vacances.
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler
les autres articles au congelateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine & gla(;ons
automatique :
Soulever le bras de la machine &gla(;ons & la
position OFF (elevee).
Fermer I'approvisionnement d'eau & la machine &
gla(;ons.
3. Vider le bac & gla(;ons.
Si vous choisissez d'arr6ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre absence, observer ces etapes.
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine & gla(;ons
automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau & la machine a
gla(;ons au moins une journee & I'avance.
Lorsque la derniere quantite de gla(;ons est
deposee, soulever le bas de la machine & gla(;ons &
la position OFF (elevee).
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande
du refrigerateur, selon le modele) & OFE
4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5. /_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de
caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de
chaque porte de fa(;on & ce qu'elles soient
suffisamment ouvertes pour permettre la circulation de
I'air & I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou
de moisissure.
Ddmdnagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur & une
nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le
demenagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine & gla(;ons
automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine &
gla(;ons au moins une journee & I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de gla(_ons est tombee,
soulever le bras de commande & la position OFF
(elevee).
2. Retirer tous les aliments du refrigerateur et placer tous
les aliments congeles dans de la neige carbonique.
3O
3. Tourner le thermostat (ou reglage du refrig@ateur, selon
le modele) & OFF (arr_t).
4. Debrancher le refrig@ateur de la prise.
5. Vider I'eau du plat de degivrage.
6. Nettoyer, essuyer et secher & fond.
7. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper
et les attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pour
qu'elles ne bougent pas nine s'entrechoquent durant le
dem6nagement.
8. Soulever le devant du refrig@ateur pour qu'il roule plus
facilement. Voir la section "Fermeture et alignement des
portes".
9. Fermer la porte A I'aide de ruban adhesif et fixer le
cordon d'alimentation Ala caisse du refrig@ateur.
Lorsque vous arriverez A votre nouvelle habitation,
remettre tout en place et consulter la section "Installation
du refrig@ateur" pour les instructions de preparation.
Aussi, si votre refrig@ateur a une machine A gla(_ons
automatique, rappelez-vous de rebrancher
I'approvisionnement d'eau au refrig@ateur.
GUIDEDEDIr:PANNAGE
Essayer les solutions suggdrdes ici en premier
afin d'dviter les coQts d'une visite de service
inutile.
Le r6frig6rateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation electrique est debranch&
Brancher fermement le cordon du courant 61ectrique
dans une prise de courant active avec tension de
voltage appropri6e.
Un fusible est grille ou le disjoncteur s'est
declench&
Remplacer le fusible ou enclencher de nouveau le
disjoncteur.
Le reglage du refrigerateur est a la position "OFF"
(arr_t).
Voir la section "R6glage des commandes".
Le refrig6rateur se degivre.
V6rifier pour voir si le r6frig@ateur fonctionne au bout de
30 minutes. Le r6frig@ateur ex6cutera r6guli_rement un
programme automatique de d6givrage.
Les ampoules n'6clairent pas
Le cordon du courant electrique est debranch&
Brancher fermement le cordon du courant 61ectrique
dans une prise de courant active avec tension de
voltage appropri6e.
Une ampoule d'eclairage est degagee dans la
douille.
Tourner le r6glage du r6frig@ateur _ OFF (arr_t).
D6brancher le r6frig6rateur de la source d'alimentation
61ectrique. Enlever d61icatement I'ampoule et la
r6ins@er. Ensuite rebrancher le r6frig6rateur _ la source
de courant 61ectrique et faire de nouveau le r6glage du
r6frig@ateur.
Une ampoule est grillee.
Remplacer par une ampoule d'appareil 61ectrom6nager
de tension, de grosseur et de format similaires. Voir la
section "Remplacement des ampoules d'6clairage".
Le plat de ddgivrage contient de I'eau
Le refrigerateur se degivre.
I'eau s'_vaporera. C'est normal pour I'eau de d_goutter
dans le plat de d_givrage.
Le refrigerateur est plus humide que normalement.
Pr_voir que I'eau dans le plat de d_givrage prend plus
de temps _ s'_vaporer. Ceci est normal quand il fait
chaud ou humide.
31
Le moteur semblefonctionner excessivement
La temperature ambiante est plus chaude que
normalement.
Pr_voir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans
des conditions de chaleur. Pour des temperatures
ambiantes normales, pr_voir que le moteur fonctionne
environ de 40 % _ 80 % du temps. Dans des conditions
plus chaudes, pr_voir un fonctionnement encore plus
frequent.
Une grande quantite d'aliments vient d'etre ajoutee
au refrigerateur.
I_addition d'une grande quantit_ d'aliments r_chauffe le
r_frig_rateur. II est normal que le moteur fonctionne plus
Iongtemps afin de refroidir de nouveau le r_frig_rateur.
Voir la section "Guide d'entreposage des aliments".
Les portes sont frequemment ouvertes.
Pr_voir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans
ce cas. Afin de conserver I'_nergie, essayer de sortir
tout ce dont vous avez besoin du r_frig_rateur _ la fois,
garder les aliments organis_s de sorte qu'ils sont faciles
trouver et fermer la porte d_s que les aliments sont
retires.
Les reglages ne sont pas faits correctement pour les
conditions ambiantes.
Voir la section "R_glage des commandes".
Les portes ne sont pas completement fermees.
Pousser les portes pour qu'elles soient bien ferm_es. Si
les portes ne ferment pas compl_tement, voir "Les
portes ne se ferment pas compl_tement" plus loin dans
cette section.
Les serpentins du condenseur sont sales.
Cette situation emp_che le transfert de I'air et fait
travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins
du condenseur. Voir la section "Nettoyage du
r_frig_rateur".
REMARQUE : Votre r_frig_rateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur
tr_s efficace.
Le rdfrigdrateur semble faire trop de bruit
Les sons peuvent _tre normaux pour votre
refrigerateur.
Voir la section "Les bruits de I'appareil que vous pouvez
entendre".
La machine _ gla_:ons ne produit pas de
gla_:ons
La temperature du congelateur n'est pas assez
froide pour produire des glagons.
Attendre 24 heures apr_s le branchement pour la
production de glagons. Voir la section "R_glage des
commandes".
Le levier de la machine a glagons est en position
"OFF" (elevee).
Abaisser le bras _ la position "ON" (abaiss_e). Voir la
section "Utilisation de la machine _ glagons".
La valve de la canalisation d'eau reliee au
refrigerateur n'est pas ouverte.
Ouvrir la valve d'eau. Voir la section "Raccordement du
r_frig_rateur _ gla9ons _ une canalisation d'eau".
Un glagon est coince dans le bras ejecteur.
Enlever le gla9on du bras _jecteur avec un ustensile en
plastique. Voir "Utilisation de la machine _ gla9ons".
Le moule de la machine a glagons n'a pas d'eau ou
aucun glagon n'a ete produit.
V_rifier pour voir si le r_frig_rateur a _t_ branch_ _ la
canalisation d'eau _ la maison, et si la valve d'arr_t de la
canalisation est ouverte. Voir la section "Raccordement
du r_frig_rateur _ une canalisation d'eau".
Si cette situation n'est pas attribuable _ ce qui precede,
il peut exister un probl_me avec la canalisation d'eau.
Faire un appel de service.
La machine _ gla_:ons produit trop peu de
gla_:ons
La machine a glagons vient juste d'etre installee.
Attendre 72 heures pour le commencement de la
production complete de gla9ons. Une fois que le
r_frig_rateur est refroidi, la machine _ glagons devrait
commencer _ produire de 70 _ 120 gla9ons _ toutes les
24 heures.
Une grande quantite de glagons vient d'etre enlevee.
Attendre 24 heures pour que la machine _ gla_;ons
produise plus de gla9ons.
Les reglages ne sont pas faits correctement.
Voir la section "R_glage des commandes".
Le robinet d'eau n'est pas completement ouvert.
Tourner compl_tement le robinet _ la position ouverte.
Voir la section "Raccordement du r_frig_rateur _ une
canalisation d'eau".
II existe un filtre d'eau installe sur le refrigerateur.
Ce filtre peut _tre obstrue ou installe
incorrectement.
Premi_rement, v_rifier les instructions d'installation du
filtre pour s'assurer que le filtre a _t_ install_
correctement et qu'il n'est pas obstru_. Si I'installation
ou I'obstruction n'est pas le probl_me, faire un appel de
service.
32
Mauvais goQtou odeur des gla£:ons
Les raccords de plomberie sont neufs et causent
une decoloration et un mauvais goOt des glagons.
Jeter les premieres quantit_s de gla(_ons.
Les glagons ont ete gardes trop Iongtemps.
Jeter les vieux gla(_ons et en faire une nouvelle
provision.
Les aliments dans le refreigerateur n'ont pas ete
bien emballes.
Voir "Conservation des aliments congel_s" darts la
section "Guide d'entreposage des aliments".
Le congelateur et le bac a glagons ont besoin d'etre
nettoyes.
Voir la section "Nettoyage du r_frig_rateur".
Ueau contient des mineraux (tel que le soufre).
I'installation d'un filtre peut _tre requis afin d'enlever les
min_raux.
La cloison entre les deux sections est tilde
La temperature tiede est probablement attribuable & un
fonctionnement normal du reglage automatique de
I'humidite de I'exterieur.
La tempdrature est trop tilde
Les ouvertures d'aeration sont bloquees dans une
section ou I'autre. Cette obstruction emp6che le
mouvement de I'air froid du congelateur au
refrigerateur.
Enlever tousles objets places en avant des ouvertures
d'a_ration. Consulter "Pour s'assurer d'une circulation
d'air appropri_e" pour I'emplacement des ouvertures
d'a_ration.
La porte est souvent ouverte.
Pr_voir que le r_frig_rateur deviendra tilde darts ce cas.
Pour garder le r_frig_rateur froid, essayer de retirer
rapidement _ la lois tout ce dont vous avez besoin du
r_frig_rateur, garder les aliments bieR ranges de sorte
qu'il soit facile de les trouver et fermer la porte d_s que
les aliments soRt retires.
Une grande quantite d'aliments vient d'6tre ajoutee
au refrigerateur ou au congelateur.
IJaddition d'une grande quantit_ d'aliments r_chauffe le
r_frig_rateur. Plusieurs heures peuvent _tre n_cessaires
pour que le r_frig_rateur revienne _ la temperature
normale.
Les reglages ne sont pas faits correctement pour les
conditions ambiantes.
Voir la section "R_glage des commandes".
II existe une accumulation d'humiditd
l'intdrieur.
Les ouvertures d'aeration dans le refrigerateur sont
bloquees.
Enlever tous les objets en avant des ouvertures
d'a_ration. Consulter "Pour s'assurer d'une circulation
d'air appropri_e" pour le remplacement des ouvertures
d'a_ration.
La porte est frequemment ouverte.
Pour _viter I'accumulation d'humidit_, essayer de retirer
rapidement tout ce dont vous avez besoin du
r_frig_rateur, garder les aliments ranges de sorte qu'il
soit facile de les trouver et fermer la porte d_s que les
aliments soRt retires. (Lorsque la porte est ouverte,
I'humidit_ de I'air ext_rieur p_n_tre darts le r_frig_rateur.
Le plus souvent la porte est ouverte, le plus rapidement
I'humidit_ s'accumule, surtout Iorsque la piece est tr_s
humide).
La piece est humide.
II est normal pour I'humidit_ de s'accumuler _ I'ext_rieur
du r_frig_rateur Iorsque I'air de I'ext_rieur est humide.
Les aliments ne sont pas correctement emballes.
V_rifier que tousles aliments SORtbieR emball_s. Si
n_cessaire, emballer de nouveau les aliments d'apr_s
les directives _ la section "Guide dentreposage des
aliments". Essuyer les contenants humides d'aliments
avant de les placer au r_frig_rateur.
Les reglages ne sont pas correctement faits pour les
conditions ambiantes.
Voir la section "R_glage des commandes".
Un programme autodegivreur a ete complet&
II est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi
arri_re apr_s que le r_frig_rateur se d_givre
automatiquement.
Les portes sont difficiles & ouvrir
Les joints sont sales ou collants.
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant
une couche tr_s mince de cire de paraffine sur les joints
la suite d'un nettoyage.
33
Les portes ne se ferment pas compl_tement
Les emballages des aliments bloquent I'ouverture
de la porte.
R6organiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproch6s et prennent moins d'espace.
Le bac a glagons n'est pas en bonne position.
Pousser le bac _ glagons jusqu'au fond.
Le couvercle du bac a legumes, plats, tablettes,
bacs ou paniers ne sont pas en position.
Placer le couvercle du bac _ 16gumes et tousles plats,
tablettes, bacs et paniers _ la position correcte. Voir plus
de renseignements _ la section "Caract@istiques du
r6frig@ateur".
Les joints collent.
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant
une couche tr_s mince de cire de paraffine sur les joints
la suite d'un nettoyage.
Le refrigerateur n'est pas d'aplomb ou semble
instable.
Niveler le r6frig@ateur. Consulter la section "Fermeture
et alignement des portes".
Les portes ont et6 enlevees durant I'installation de
I'appareil et n'ont pas et6 bien installees.
Enlever et replacer les portes en suivant la section
"Inversion du sens d'ouverture des portes" ou
t616phoner _ un technicien qualifi6.
34
DEMANDE
D'ASSISTANCEOUDE
SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez
verifier la section "Diagnostic". Cette verification peut
vous faire economiser le coot d'une visite de reparation.
Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions
ci-dessous.
POUR ASSISTANCE OU SERVICE AUX I_TATS-
UNIS :
1. Si le probleme n'est pas attribuable & I'une
des causes indiqu6es & la section
"Guide de d6pannage"...
T616phoner au centre d'assistance aux
consommateurs Ropera en composant 1-616-923-
7113. Nos consultants sont disponibles pour vous
aider.
Lors d'un appel, veuillez connaTtre la date d'achat et les
numeros au complet de modele et de serie de votre
appareil (voir section "Garantie"). Ces renseignements
nous aideront A mieux repondre A votre demande.
Nos consultants fournissent I'assistance pour :
Caracteristiques et specifications A notre gamme
complete d'appareils electrom6nagers
Renseignements d'installation
Proced6s d'utilisation et d'entretien
Banque d'accessoires et de pieces de rechange
Assistance specialis6e au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.)
Les ref6rences aux concessionnaires, compagnies de
service de reparation et distributeurs de pieces de
rechange Iocaux
Les techniciens de service Roper sont formes pour
remplir la garantie des produits et fournir un service apres
la garantie partout aux I_tats-Unis.
Pour Iocaliser la compagnie de service Roper autorisee
dans votre region, vous pouvez consulter les pages jaunes
de votre annuaire tel6phonique.
2. Si vous avez besoin de pi_ces de rechange...
Si vous avez besoin de commander des pieces de
rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement
des pieces FSP_ autorisees de I'usine. Les pieces de
rechange FSP conviendront bien et fonctionneront bien
parce qu'elles sont fabriquees selon les m6mes
specifications precises utilisees pour construire chaque
nouvel appareil Roper.
Pour Iocaliser des pieces de rechange FSP dans votre
region, t61ephoner & notre centre d'assistance aux
consommateurs ou au centre de service autorise le plus
proche.
3. Pour plus d'assistance ...
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
ecrire & Whirlpool en soumettant toute question ou
probleme a :
Whirlpool Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero
de tel6phone o5 on peut vous rejoindre dans la journee.
POUR ASSISTANCE OU SERVICE AU CANADA
1. Si le probleme n'est pas attribuable _ I'une des
causes indiqu6es dans la section
"Guide de d6pannage" *...
Contactez le marchand o_ vous avez achet6 votre
appareil 61ectrom6nager ou t616phonez sans frais
d'interurbain au Centre d'assistance aux
consommateurs d'lnglis Limit6e, entre 8 h 30 et 18 h
HNE au num6ro 1-800-461-5681 ..
Si vous le pref6rez ecrivez au :
Service des relations avec la Clientele
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero
de tel6phone o5 on peut vous rejoindre dans la journee.
2. Si vous avez besoin de service*...
Contacter le service d'appareils menagers Inglis Limitee le
plus proche de n'importe o5 au Canada au
1-800-807-6077.
*Lots d'une demande d'aide ou de service :
Veuillez fournir une description detaill6e du probleme, le
numero au complet de modele et de serie de votre appareil
menager, et la date d'achat. (Voirsection de la "Garantie").
Ces renseignements nous aideront a mieux repondre
votre demande.
35
RI FRIGI RATEUR
GARANTIEDE ROPER
GARANTIE COMPLETE DE UN AN (& partir de la date d'achat)
Les pieces de rechange FSP_ et les frais de reparation pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Les travaux doivent _tre
effectu_s par une compagnie de service Roper Home Appliance autorisee.
GARANTIE COMPL#TE DE CINQ ANS (& partir de la date d'achat)
Les pieces de rechange FSP<"_et les frais de reparation pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication dans le systeme de
refrigeration scell& Ces pieces sont : le compresseur, I'evaporateur, le condenseur, le dispositif de sechage, les tubes de raccord. Les
travaux doivent _tre effectu_s par une compagnie de service Roper Home Appliance autorisee.
Nous ne payerons pas pour :
A. Les visites de service pour:
1. Rectifier I'installation du refrigerateur.
2. Montrer a I'utilisateur comment utiliser le refrigerateur.
3. Remplacer des fusibles ou rectifier le c&blage electrique ou la plomberie du domicile.
4. Remplacer des ampoules electriques.
B. Les reparations Iorsque le refrigerateur est utilise a des fins autres qu'un usage unifamilial normal.
C. Transport pour aller chercher et livrer I'appareil. Le refrigerateur est con£;u pour _tre repare sur place.
D. Les dommages causes par : accident, usage inapproprie, incendie, inondation, actes de Dieu, ou I'utilisation de produits non
approuves par Roper.
E. Toute perte d'aliments attribuable a une panne de courant.
F. Les reparations de pieces au systeme attribuables a des modifications non autorisees de I'appareil menager.
11/98
Cet appareit menager Roper est garantie par Whirlpool Corporation. Whirlpool Corporation decline toute responsabitite au titre de cette
garantie pour les dommages secondaires ou indirects, et toutes tes garanties impticites sont limitees a la m6me periode que dans les
garanties explicites des appareils menagers de marque Roper. Certains #tats ou provinces peuvent ne pas admettre l'exclusion ou la
limitation des dommages secondaires ou indirects; par consequent, l'exclusion ou la limitation mentionnee ci-dessus peut ne pas
s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques; vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un #tat
un autre ou d'une province a une autre.
En dehors des #tats-Unis et du Canada, une garantie differente peut s'appliquer. Pour les details, veuillez communiquer avec votre
distributeur autorise d'appareils menagers Roper ou le magasin mititaire.
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Guide de depannage" dans cette brochure. Apres avoir verifie la section
"Guide de depannage", une aide additionnelle peut 6tre trouvee en verifiant la section "Demande d'assistance ou de service" ou en
composant le 1-616-923-7113.
Conserver ce livret et le regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. II faut fournir une preuve d'achat
ou de date d'installation pour le service au titre de la
garantie.
Veuillez noter les renseignements suivants & propos du
refrigerateur pour mieux obtenir assistance ou service en
cas de besoin. Vous devrez connaftre les numeros de
modele et de serie complets. Vous pouvez trouver cette
information sur la plaque signaletique de votre appareil
menager & I'endroit indique dans la section "Pieces et
caracteristiques" de ce livret.
Nom du marchand
Adresse
Numero de telephone
Numero de modele
Numero de serie
Date d'achat
2200884/1-60093-001 ® Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A. 11/98
© 1998 Whirlpool, U.S.A. ® Marque depos_e de Whirlpool, U.S.A. Printed in U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Roper RT12VKXKQ00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues