Desa HD-9140 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
-30-
595-5660-06
Table des matières
Introduction ............................................................................................... 31
Contenu de l’emballage ........................................................................ 32
Installation ...................................................................................................33
Câblage standard .................................................................................. 33
Montage mural ...................................................................................... 33
Montage sous avant-toit ........................................................................33
Commande d’appareils d’éclairage additionnels avec votre détecteur
de mouvement de remplacement Journey Man
®
..............................................................
34
Finir le montage .....................................................................................35
Spécifications ..........................................................................................35
Test et réglage .............................................................................................36
Couverture prévue .................................................................................37
Fonctionnement ..........................................................................................39
Guide de dépannage .................................................................................. 40
Garantie à vie JourneyMan
®
....................................................................................................................................
41
-31-
595-5660-06
Introduction
Caractéristiques de performance améliorées
Dents de serrage et vis à ailette robustes permettant un réglage tridimensionnel de la tête du détecteur.
Huit garnitures d’étanchéité en caoutchouc silicone protègent les composants et les commandes
internes contre les conditions climatiques sévères.
Les vis en acier inoxydable préviennent la rouille et la corrosion.
Protection intégrée de 1,2 MW contre les surintensités.
Concept A.S.I.C. (Application Specific Integrated Circuit) procurant une plus grande fiabilité.
Intensificateur de détection optionnel pour étendre la couverture aux endroits difficiles à couvrir.
Angle de couverture extrêmement grand (jusqu’à 270 ).
Il est facile de commander d’autres appareils d’éclairage avec votre appareil JourneyMan
®
(jusqu’à
concurrence de 1000 W total).
Lentille plus grande, donc plus grande sensibilité à la lumière infrarouge.
Technologie à compte d’impulsions pour réduire les déclenchements intempestifs causés par la
pluie et le vent et assurer une fiabilité professionnelle.
Cellule photoélectrique automatique mettant l’appareil hors tension le jour pour économiser l’énergie.
Réenclenchement après panne de courant. Éteint l’éclairage automatiquement s’il est déclenché par
une panne de courant ou un orage électrique.
Minuterie réglable pour déterminer la durée de fonctionnement de l’appareil d’éclairage après
détection d’un mouvement.
Commande de la sensibilité : permet d’ajuster la plage de sensibilité.
Priorité manuelle pour allumer/éteindre l’éclairage, à votre goût, au moyen d’un interrupteur mural intérieur.
Cher Consommateur:
Nous désirons vous remercier d’avoir acheté ce produit JourneyMan
®
. Nous de DESA Specialty
Products™ croyons que vous avez acheté le détecteur de mouvement le plus durable offert sur le marché
aujourd’hui. Ce produit JourneyMan
®
vous procurera un fonctionnement durable à vie. Nous avons une
telle confiance dans la durabilité de ce produit que nous l’accompagnons d’une garantie à vie.
-32-
595-5660-06
Contenu de l’emballage
Détecteur de mouvement
Écran de lentille
Manuel
Ensemble de quincaillerie
4 Serre-fils
2Vis #6-32 de 19 mm
(pour petites boîtes rectangulaires)
2Vis #8-32 de 10 mm
(appareil à adaptateur universel)
4Vis #8-32 de 19 mm
(pour boîtes rondes ou octogonales)
2Vis #10-24 de 13 mm
(pour boîtes étanches à l’eau)
Articles additionnels requis
•Tournevis
Pinces pour serrer l’écrou de blocage
Échelle
•Appareil capable de recevoir la tête du détecteur
Lampes pour l’appareil
-33-
595-5660-06
Installation
ATTENTION!: AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION, COUPER L’ALIMENTATION
AU DISJONCTEUR.
Desserrer les écrous
à ailette tout en
soutenant la tête du
détecteur et les
porte-lampes.
Ajuster les différentes
parties de manière
que l’appareil ait une
apparence similaire à
celle de l’illustration.
Serrer les vis à ailette
avec les doigts à ce
moment-ci.
Montage mural
Desserrer les écrous
à ailette tout en
soutenant la tête du
détecteur et les
porte-lampes.
Ajuster les différentes
parties de manière
que l’appareil ait une
apparence similaire à
celle de l’illustration.
Serrer les vis à ailette
avec les doigts à ce
moment-ci.
Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
installez l’appareil sur un circuit commandé par
un interrupteur.
Si le détecteur commande plus d’un appareil, con-
sulter la page 34.
Visser le détecteur de mouvement de remplacement
JourneyMan
®
dans une plaque de base ou dans un
appareil d'éclairage qui va recevoir le détecteur.
Si votre appareil possède une garniture de joint,
s’assurer que celle-ci soit bien en place avant de
raccorder les fils.
Raccorder les fils de la boîte de jonction au
détecteur et les fils de l’appareil comme illustré
ci-dessous. Torsader les fils ensemble et les fixer
avec les serre-fils fournis.
Câblage standard
Boîte de
jonction
Tous les
fils Blancs
Fil de terre Vert au
fil de terre de la
boîte de jonction
Le fil Noir du
détecteur au fil
Noir de la boîte
de jonction
Fil Rouge du
détecteur aux fils
Noirs de la lampe
Montage sous avant-toit
-34-
595-5660-06
Pour le câblage à un seul appareil d’éclairage
additionnel: Dénudez le fil rouge du détecteur
et raccordez-le au fil noir de l'appareil
d'éclairage. La puissance totale des appareils ne
doit pas dépasser 1000W (8,3 A).
NOTE: Le câblage entre les appareils doit être
conforme aux exigences du Code National
d’électricité et monté dans un conduit ou d’une
autre façon acceptable. Si vous vous demandez
si le système est approprié, consultez un
électricien reconnu.
Cet appareil est pourvu d’un détecteur d’une
puissance de 1000 W. Puisque la puissance de
l’appareil d’éclairage n’est que de 300 W, le
détecteur peut accepter une charge additionnelle
de 700 W.
Lorsque vous voulez déterminer la capacité de
puissance d’un appareil, il ne suffit pas de lire
l’indication de puissance de l’ampoule.
Regardez plutôt l’étiquette qui indique la puis-
sance maximale de l’appareil d’éclairage.
Une fois que vous avez déterminé les appareils
à raccorder et leur puissance maximale,
additionnez ces puissances. Par exemple, si vous
utilisez 3 appareils de 100 W, 150 W et 75 W
respectivement, la charge totale sera de 325 W.
(Standard)
Câblage à un appareil d’éclairage à détecteur de mouvement et à un appareil d’éclairage standard
Commande d'appareils d'éclairage additionnels avec votre détecteur de
mouvement de remplacement JourneyMan
®
ROUGE de JourneyMan
®
à
NOIR du luminaire
NOIR de l'interrupteur à
NOIR de JourneyMan
®
BLANC de la ligne à
BLANC de JourneyMan
®
BLANC de la ligne à
BLANC du luminaire
-35-
595-5660-06
Finir le montage
Alignez les trous de la plaque de base
JourneyMan
®
, de la garniture et de la boîte de
jonction. Fixez l’ensemble avec des vis de
montage adaptées à la boîte de jonction.
Si l’appareil n’est pas monté sur une boîte de
jonction étanche ou si une plaque adaptatrice
n’est pas utilisée, calfeutrez l’interface en-
tre la plaque de base et la surface de
montage avec un scellant silicone.
Pour éviter les dommages
dûs à l’eau et les chocs
électriques, pointez les
porte-lampe plus bas que
l’horizontale.
Spécifications
Portée . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 30,5 m avec
l’intensificateur de détection;
jusqu’à 21 m sans
l’intensificateur de détection.
(Varie selon la température
ambiante).
Angle de détection . . . . Jusqu’à 270
Capacité de charge
du détecteur . . . . . . . . . Jusqu’à 1000 Watts (8,3 A)
Maximum, incandescence
Alimentation . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . . . TEST, AUTO et PRIORITÉ
MANUELLE
Minuteries . . . . . . . . . . . 1 , 5 et 20 minutes
Sensibilité . . . . . . . . . . . Réglable
-36-
595-5660-06
Test et réglage
NOTES: Lorsque vous allumez l’appareil, ou
lorsque vous passez du mode manuel
(Manual) au mode automatique (Auto),
attendez 1
1
/
2
minute, soit le temps qu’il
faut à l’appareil pour se calibrer.
S’il est testé avec l’intensificateur
de détection pendant le jour,
l’appareil pourrait avoir un
fonctionnement anormal.
Dessous du détecteur
Ne pointez pas le détecteur en direction:
D’objets dont la température change rapidement,
comme bouches de chaleur et climatiseurs,
pour prévenir les déclenchements intempestifs.
D’endroits où les animaux domestiques ou la
circulation peuvent déclencher la commande.
De grands objets de couleur pâle à proximité,
puisque la lumière réfléchie peut actionner le
dispositif de fermeture. Ne pointez pas d’autres
sources de lumière vers le détecteur.
Mettez le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage sous tension.
Ouvrez le couvercle d’accès (dessous de
l’appareil) en tirant sur la patte du couvercle
en caoutchouc.
Placez la commande de sensibilité au centre
de sa plage de réglage, RANGE BOOST à
OFF et ON-TIME à la position TEST.
MIN. MAX.
SENSITIVITY
Range Boost
OFF
ON
ON TIME
TEST 1 5 20
SENSITIVITY
-37-
595-5660-06
Test et réglage (suite)
Pointez le détecteur
vers le bas pour une
couverture rapprochée
Desserrez les vis à ailette, évaluez l’orientation du détecteur et resserrez
les vis à ailettes juste assez pour maintenir le détecteur en place.
Marchez dans la zone de couverture et notez les endroits où vous vous
trouvez lorsque l’éclairage s’allume. Desserrez les vis à ailette et
réorientez le détecteur si nécessaire. Resserrez les vis à ailette (au doigt)
lorsque vous êtes satisfait de la couverture. Si vous n’avez pas déjà serré
l’écrou de blocage contre la plaque de base, faites-le maintenant. Gardez
le détecteur à au moins 25 mm des ampoules et gardez les commandes
à la partie inférieure.
Réglez la sensibilité (SENSITIVITY) au besoin pour augmenter ou
diminuer la portée. Une trop grande sensibilité pourrait augmenter les
déclenchements intempestifs. the lights to stay on after motion is de-
tected at night .
Réglez le temps d’éclairage (ON-TIME) à 1, 5 ou 20 minutes après
détection de mouvement la nuit.
Si vous désirez que l’appareil détecte le mouvement au-delà de 21 m,
mettez l’intensificateur de détection sous tension.
Remettez le couvercle de caoutchouc en place pour protéger la commande.
Pointez le détecteur
plus haut pour une
couverture éloignée
Coverture prévue
Le détecteur est moins sensible au mouvement
dans sa direction qu’au mouvement croisant son
champ de vision.
Détecteur
Moins sensible Plus sensible
21 m 30,5 m
(avec intensificateur)
Portée maximale
Lorsque l’appareil est monté 2,4 m au-dessus du
niveau du sol, vous pouvez espérer la couverture
illustrée ci-dessous. S’il est monté beaucoup plus
haut, le détecteur peut manquer des objets situés
près du sol. Monté beaucoup plus bas, la portée
du détecteur pourrait être réduite.
2,4 m
Mouvement
Mouvement
-38-
595-5660-06
Si la couverture grand angle (270 ) est trop large
pour vos besoins, vous pouvez ajouter l’écran de
lentille pour réduire l’angle de couverture.
Décidez de quel côté de la lentille vous
installerez l’écran.
Recourbez l’écran comme illustré ci-dessous.
Glissez l’écran sous les deux nervures
métalliques du boîtier. Assurez-vous que
l’écran glisse jusqu’au fond pour qu’il soit
complètement au contact de la lentille.
Glissez la petite saillie de l’écran derrière la
nervure métallique verticale pour maintenir le
dessus de l’écran en place.
Angle de couverture
maximum
270°
Aire approxima-
tive bloquée par
l’écran de la
lentille (le cas
échéant)
Glissez derrière
la nervure
métallique
verticale
Écran de
lentille
Nervures
métalliques
Si le détecteur n’est pas conservé de niveau, vous
pourriez remarquer une diminution de la portée
puisque les objets pourraient passer sous la zone
de détection sans être détectés.
-39-
595-5660-06
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Mode: Temps: Fonctionne: Jour Nuit
Fonctionnement
INTENSIFICATEUR DE DÉTECTION
Activez l’intensificateur de
détection pour augmenter la
couverture seulement si nécessaire.
Off
On
Range Boost
Placez l’interrupteur ON-TIME
(temps en circuit) du dessous
du détecteur à la position
TEST et la commande de
l’intensificateur de détection (Range
Boost), à la position hors circuit (Off).
TEST 1 5 20
ON TIME
TEST
AUTO
ON TIME
TEST 1 5 20
Placez l’interrupteur ON-TIME
à la position 1, 5 ou 20 minutes.
* Se remet en mode Auto à l’aube.
Test 5 s x x
Auto 1, 5 ou 20 min. x
Manuel Jusqu’à l’aube* x
PRIORITÉ MANUELLE
...remise sous
tension.
1 seconde hors
tension
puis
...
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière du
jour remet le capteur en mode
AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en cir-
cuit pour alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
que lorsque l’interrupteur ON-
TIME est aux positions 1, 5 ou 20.
Placez l’interrupteur ON-
TIME à 1,5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la
commande reviendra au mode AUTO.
-40-
595-5660-06
SYMPTÔME
L’éclairage
demeure
allumé
continuellement
.
L’ éclairage
clignote
CAUSE POSSIBLE
1. Une lampe est située trop près du
détecteur ou pointée vers des
objets qui déclenchent le détecteur.
(Réorientez la lampe loin du
détecteur ou des objets).
2. La commande est pointée vers
une source de chaleur comme un
évent, une sortie de sécheuse, ou
une surface claire qui réfléchit la
chaleur.
(Réorientez le détecteur
ou utilisez l’écran de lentille).
1. La chaleur ou l’éclairage des
lampes peut éteindre et allumer la
commande d’éclairage.
(Orientez
les lampes loin du détecteur ou
des objets. Mettez l’intensificateur
de détection hors tension).
2. La chaleur réfléchie par les objets
environnants déclenche le
détecteur.
(Réorientez le détecteur
ou utilisez l’écran de lentille).
3. La commande se réchauffe.
(Le
clignotement est normal dans ces
conditions. Laissez le détecteur se
réchauffer pendant 1 minute)
.
4. La commande est en mode Test.
(Placez l’interrupteur de la
commande à une position ON-
TIME)
.
SYMPTÔME
L’éclairage
ne s’allume
pas.
L’éclairage
s’allume en
plein jour.
L’éclairage
s'allume
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors
tension.
2. Le projecteur es dévissé ou brûlé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur
a été déclenché
4. Le dispositif de coupure pendant
le jour fonctionne.
(Vérifiez à
nouveau à la noirceur).
5. Mauvais câblage du circuit, dans
le cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le détecteur pour
couvrir l’aire désirée.
1. La commande peut être installèe
dans un endroit relativement
sombre.
2. La commande est en mode test.
(Placez l’interrupteur de la
commande à une position ON-
TIME).
1. La commande peut détecter de
petits animaux ou la circulation
automobile.
(Réorientez le
détecteur ou utilisez l'écran de
lentille
).
2. Le réglage de sensibilité est trop
élevé.
(Réduisez la sensibilité.
Mettez l'intensificateur de
détection hors tension)
.
Guide de dépannage
Service Technique
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,
date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
-41-
595-5660-06
Garantie à vie
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous
pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Tant et aussi longtemps que vous (l’acheteur initial) possédez ce produit JourneyMan
®
,
toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Pour
obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage
nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence, les ampoules et autres
consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé ou
la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement
la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement,
installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé. La garantie ne
couvre que les produits DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux autres
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE
REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA
COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE
REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLI-
ENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT,
QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou
l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour
réclamations sous garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Desa HD-9140 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues