SWITEL DC 581 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DC 58x
54
Table des matières
37
1 Consignes de sécurité 38. . . . . . . . . . . . . . .
2 Mise en service 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Éléments de manipulation 42. . . . . . . . . . . .
4 Introduction 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Structure de menu 47. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Utilisation 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Élargir le système téléphonique 62. . . . . . . .
8 Installations PABX / Services confort 63. . . . .
9 Caractéristiques techniques 65. . . . . . . . . . .
10 Problèmes 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Remarques d’entretien / Garantie 67. . . . . . .
12 Index 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Consignes de sécurité
38
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transfor-
mations effectuées de façon arbitraire sont interdites. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’es-
sayez pas de le réparer vous−même.
Panne de courant
Dans le cas d’une panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet appareil. En cas
d’urgence, prévoyez un téléphone avec fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Lieu d’installation
L’endroit où vous le déposez a une influence décisive sur son bon fonctionnement.
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques,
l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct. Ne vous servez pas du téléphone dans
des endroits exposés aux explosions.
Ne le placez pas à proximité immédiate d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, mi-
croondes, réfrigérateurs, etc., ceci pourrait provoquer une interaction entre votre téléphone et les
appareils. Ne le placez pas non plus à proximité d’un autre téléphone. Veillez à ce que des objets
de grande taille tels que réfrigérateur ou miroir ne se trouvent pas entre la base et le combiné. Des
murs peuvent également exercer une influence sur leur connexion.
Placez le téléphone à proximité d’une prise de courant appropriée et du raccordement téléphoni-
que. Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher à cause de lui.
Attention : Ne pas lui mettre de rallonge !
Posez le téléphone sur une surface plane sur laquelle il ne pourra pas glisser. Les pieds du télé-
phone ne laissent généralement pas de traces sur la surface où il est posé. Cependant, étant
donné le nombre de laques et de surfaces utilisées, il se peut qu’ils en laissent.
Plus la base est haut placée (même en intérieur), meilleure est la portée.
Bloc d’alimentation
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant
endommager le téléphone. Veillez à ce qu’aucun meuble ou autre objet ne bloque
l’accès au bloc d’alimentation.
Consignes de sécurité
39
Accus rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les accus dans le feu. N’utilisez que des accus du même
type ! Veillez à ce que la polarité soit correcte ! Risque d’explosion lors de la charge
si celle−ci est incorrecte.
N’utilisez que les accus rechargeables prescrits. Attention : N’utilisez pas de
piles. Risque d’explosion !
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Il n’est pas
entièrement exclu qu’il pourrait avoir une influence sur ceux−ci.
Compatible avec les aides auditives
Ce téléphone est compatible avec la plupart des aides auditives en vente sur le marché. Cepen-
dant, un fonctionnement irréprochable ne peut être garanti pour chacune d’entre elles.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Traitement des appareils hors d’usage
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de col-
lecte de l’organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre
de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils électriques et électroniques hors d’usage sont tenus de
les déposer dans un collecteur séparé. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Risque pour l’homme et l’environnement lié aux piles et accus !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et accus ou faire pénétrer leur
contenu dans l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’apporter vos piles et accus à un
revendeur de piles ainsi qu’à un centre de collecte responsables de leur traitement
qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. Ce geste écoresponsable est
gratuit. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et
accus dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre
de collecte.
Eliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Norme de téléphonie numérique
sans fil optimisée
56
Mise en service
40
2 Mise en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, lisez impérativement les con-
signes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu du coffret
Son contenu :
Contenu
Modèle DC 58X
DC 581 DC 582
1
DC 583
1
DC 584
1
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Station d’accueil avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1
Accus (AAA 1.2 V NiMH) 2 4 6 8
Guide de l’utilisateur 1 1 1 1
Mettre le combiné en marche
Raccorder la base
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le
bloc secteur fourni avec l’appareil.
Tenez absolument compte des informations contenues dans le passage «Lieu d’installation»
page 38.
Prise de courant
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone / kit téléphonique est déjà disponi-
ble à la vente.
57
Mise en service
41
Utilisez pour la base le bloc secteur présentant les données de sortie 6 VCC, 500 mA.
Inserer les accus
Le compartiment accus se trouve au dos du combiné. Ouvrez
celui−ci et insérez deux accus de
type AAA NiMH, 1.2 V 500 mAh. Veillez à ce que la polarité soit
correcte ! Refermez le compartiment.
Recharger les accus
Lors de la première mise en service, laissez le
combiné pendant au moins 8 heures dans sa
station d’accueil.
Si vous avez placé correctement le combiné dans celle−ci,
vous entendez un bip de confirmation. Le combiné chauffe
pendant la charge. Ceci est normal et sans danger. Utilisez
uniquement les chargeurs fournis. Le niveau de charge ac-
tuel des accus est affiché à l’écran

Plein Vide
Programmer la langue de l’écran
Sélectionnez votre langue. La page 49 vous donnera sa posi-
tion dans le menu.
>
Conf. comb. > Langue >...)
9 langues sont disponibles : allemand, français, italien, anglais, espagnol, portugais, néerlandais,
polonais et turc.
Programmer la date et l’heure
Vous programmez la date et l’heure via le menu page 48.
Cofirmez la saisie de l’année, du mois, du jour, de l’heure et de la minute avec la touche . Te-
nez compte du format de l’heure programmé page 48. Si vous avez programmé le format
12
heures sélectionnez avec les touches / si l’heure programmée signifie avant midi (A) ou
après−midi (P).
Installations PABX
Vous trouverez de plus amples informations à la page 63 si vous désirez raccorder votre téléphone
(votre base) à une installation PABX.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Comparé aux téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérable-
ment réduit en mode veille quand le combiné repose sur la station d’accueil. En mode
de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l’éloignement du combiné
par rapport au téléphone (à la base).
Éléments de manipulation
42
3 Éléments de manipulation
Dans ce guide de l’utilisateur, les touches du téléphone sont représentées par des icônes standar-
disées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de vo-
tre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Signalisation optique d’appel (LED appel)
2 Écouteur
3 Écran LCD
4 Touches de sélection directe
5 Touche Raccrocher / Éteint
6 Pavé numérique , ...
7 Touche # / Sonn. désact /
Pause numérotation
8 Touche signal R / Retour
9 Signalisation optique d’appel
10 Microphone
11 Répétition automatique des
derniers numéros
12 Touche étoile
13 Touche menu / OK / Muet
14 Touche de communication / Mains−libres
15 Touche fléchée «vers le bas» / Répertoire
16 Touche fléchée «vers le haut» /
Journal des appels
Éléments de manipulation
43
Icônes et textes sur l’écran du combiné
Icônes Description
Affichage de la capacité de l’accu.
Vide : les accus doivent être rechargés.
Segments continus : les accus se rechargent page 41.
Connexion à la base. Plus il y a de barres affichées, meilleure est la
connexion (3 barres maximum).
Clignote : appel entrant page 51.
Continue : vous téléphonez page 51.
Appels en absence.
Vous avez de nouveaux appels dans le journal des appels page 58.
Vous vous trouvez dans le répertoire page 55.
Le contact ou l’affichage continue vers la droite page 55.
Le contact ou l’affichage continue vers la gauche page 55.
La sonnerie est désactivée page 54.
Le microphone est programmé sur muet page 55.
Le mode mains−libres est activé page 54.
Le verrouillage du clavier est activé page 51.
Le réveil est activé page 60.
Répondeur dans le réseau téléphonique. VMWI − Service confort de votre
opérateur page 64.
Éléments de manipulation
44
Base
1 Contacts de chargement
2 Touche de paging
3 Signalisation optique d’appel (LED appel)
58
59
Introduction
45
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir
du guide de l’utilisateur.
Représentation dans le guide
Représentation Description
Représentation des touches
Appuyer brièvement sur la touche représentée
Appuyer brièvement sur une touche quelconque
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
1
Saisir des chiffres ou des lettres
{} Le combiné sonne
{
}
Le téléphone sonne
è Retirer le combiné de la base / Décrocher le combiné
é Poser le combiné dans la base / Raccrocher le combiné
Langue
Représentation des textes de l’écran
Rreprésentation des icônes de l’écran
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce guide partent du principe que le téléphone (la base) et
le combiné se trouvent en mode veille. Le téléphone (la base) et le combiné se trouvent en mode
veille quand vous ne téléphonez pas et quand aucun menu n’est ouvert.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions dans différents menus. La structure de menu vous
montre comment accéder à la fonction voulue page 47.
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie
dans les 20 secondes.
Ouvrir le menu principal
/ Sélectionner l’option voulue
Ouvrir le sous−menu
/ Sélectionner la fonction voulue
Ouvrir la fonction
1
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche
adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
60
Introduction
46
/ Sélectionner le réglage voulu
ë Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé
numérique
Confirmer les entrées
Reculer d’un niveau
Annuler les actions de programmation et de
sauvegarde et retourner en mode veille
De nombreuses saisies terminées avec la touche sont confirmée par un bip so-
nore.
Ajouter des contacts dans le répertoire − exemple
L’exemple Ajouter des contacts dans le répertoire (combiné) vous explique ici comment navi-
guer dans les menus et effectuer des réglages. Procédez comme dans cet exemple pour tous les
réglages.
Ouvrir le menu principal
/
Répertoire Ouvrir le répertoire
Ajouter
Sélectionner le sous−menu et valider
Entrez nom
, Entrer le nom (max. 12 caractères) et valider
Numéro
, Saisir le numéro d’appel 1 (portable)
(max. 24 chiffres) et valider
Numéro
, Saisir le numéro 2 (fixe)
(max. 24 chiffres) et valider
Mélodie VIP
, / , Attribuer une mélodie de sonnerie
Retourner au mode veille
Vous pouvez sauvegarder 2 numéros de téléphone par nom ou contact. L’icône d’un
portable précède la première place de mémoire, l’icône d’une maison précède la deu-
xième. C’est pourquoi nous recommandons de programmer seulement des numéros
de portable pour la première place de mémoire et seulement des numéros de fixe pour
la deuxième.
6162
Structure de menu
47
5 Structure de menu
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélectionnez un contact
à l’aide des touches / et validez avec la touche . Pour d’autres informations relatives
au menu et à la manipulation, se reporter au chapitre 4.
Interphone
Combiné 01 à 06 (uniquement si le nombre correspondant de combinés est déclaré)
Répertoire
Ajouter
Entrez nom
1
Numéro
Numéro
Mélodie VIP 01 / 02 / ... / Désactivé
Modifier
Entrez nom
1
Numéro
Numéro
Mélodie VIP 01 / 02 / ... / Désactivé
Supprimer
Tout suppr.
Copier dans
M1
M2
MÉMOIRE
1
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche
adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
63
64
Structure de menu
48
Horl./Réveil
Régl. réveil
Une fois
Désactivé
Activé Entrez heure
Chaque jour
Désactivé
Activé Entrez heure
Format date
JJ/MM
MM/JJ
Format heure
24 heures
12 heures
Régl. heure
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Structure de menu
49
Conf. comb.
Sons comb.
Volume comb. 05 / ... / 01 /Désactivé
Sonn. ext.
12 / ... / 01
Sonn. int. 12 / ... / 01
Bip touches
Désactivé / Bip /
Mélod. sonn.
Pile faible
Activé / Désactivé
Hors portée
Activé / Désactivé
Égaliseur
Naturel
Basses
Aigus
Contrast.LCD 06 / ... / 01
Nom comb
1
Décroch.auto
Activé / Désactivé
Appel bébé
Désactivé
Activé
Entrez num.
Verrou. auto
Activé / Désactivé
Langue (9 langues)
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Structure de menu
50
Config. base
Effac. VMWI
Associer
Base 1 PIN ?
2
Base 2
PIN ?2
Base 3
PIN ?2
Base 4
PIN ?2
Sélect. base
Base 1
Base 2
Base 3
Base 4
Auto
Avancé
Mode numér. Fréq. voc./ Impulsions
Délai flash
Court / Moyen / Long
Préfixe
Blocage app.
04 / ... / 01
Entrez num.
Numéro SOS
04 / ... / 01
Entrez num.
Annuler com Combiné
Changer PIN PIN ?
Réinit. Confirmer ?
2
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
85
86
Utilisation
51
6 Utilisation
Allumer et éteindre le téléphone
Vous ne pouvez pas recevoir d’appels quand le téléphone est éteint.
Les accus ne sont pas consommés quand le téléphone est éteint.
Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence quand le téléphone est éteint. Il faut d’a-
bord l’allumer, ce qui peut prendre un certain temps.
2 sec. Allumer le téléphone (en mode veille)
2 sec. Éteindre le téléphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier est censé empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadver-
tance.
1 sec. Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réception-
ner des appels entrants.
1 sec. Désactiver le verrouillage du clavier
Si le verrouillage du clavier est activé, l’icône
s’affiche.
Vous pouvez programmer le téléphone de la sorte que le verrouillage du clavier soit activé automa-
tiquement au bout de 90 secondes page 60.
Téléphoner
Prendre un appel
En plus de la sonnerie, la signalisation optique d’appel s’allume à chaque appel.
{, Prendre un appel
Ne placez pas le téléphone qui sonne trop près de votre oreille, vous pourriez endom-
mager votre audition !
Si vous avez activé la prise d’appel automatique, il vous suffit de retirer le combiné de la base pour
prendre cet appel
page 60.
Terminer la communication
Terminer la communication
Pour terminer la communication, reposer le combiné sur la base.
Téléphoner
Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
87
88
89
90
Utilisation
52
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche , vous obtenez ainsi la tonalité.
Les chiffres saisis de votre numéro d’appel (max. 48 chiffres) sont immédiatement
composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible
quand la communication est établie de cette manière.
Répétition des derniers numéros
Votre combiné enregistre les 5 derniers numéros composés avec date et heure de l’appel. Si vous
souhaitez composer une nouvelle fois les numéros, p. ex. parce que la ligne était occupée ou
parce que vous n’avez pas pu atteindre votre correspondant, utilisez la touche de répétition des
derniers numéros :
, / Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros et
sélectionner un contact
Établir la communication
Le numéro enregistré est automatiquement composé et la communication établie.
Rappeler des appels entrés
Votre combiné enregistre 40 numéros d’appel dans un journal des appels.
, / Ouvrir le journal des appels et sélectionner un contact
Établir la communication
Composer des numéros à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 55.
, / Ouvrir le répertoire et sélectionner le contact
Établir la communication
Pour avoir accès plus rapidement à un contact du répertoire, appuyez, répertoire ou-
vert, sur la touche avec l’initiale du contact. Le premier contact ayant cette initiale s’affi-
che et est en surbrillance.
Composer des numéros avec les touchse de sélection directe
Vous devez avoir mémorisé des numéros sur ces touches page 57.
ou Établir la communication
Le numéro enregistré est composé automatiquement.
Communication interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre téléphone (base)
afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
Téléphoner en interne
, / ,
Interphone
, Introduire une communication interne
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1 / CB2 : Terminer une communication interne
Si le combiné que vous voulez appeler téléphone en externe, vous entendez un bip et
vous voyez sur l’écran Ligne occup.
Utilisation
53
Prendre des appels externes pendant une communication interne
Si un appel externe entre pendant que vous téléphonez en interne, un message s’affi-
che à l’écran.
Prendre la communication externe
Sur le combiné qui n’a pas pris la communication, appuyez sur la touche pour terminer la
communication interne.
Transférer des communications externes en interne
, / , Interphone , Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1: Transférer une communication
ou
3 sec. Interphone Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1: Transférer une communication
Intercommunication / Va−et−vient
, / , Interphone , Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
, / ,
Vat et vient , Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre cor-
respondant interne.
, / ,
Interphone , Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB2 : Prendre une communication interne sur un autre
combiné
CB1: 2 sec. ,
Conférence
Conférences téléphoniques
CB1 / CB2 : Terminer la conférence
91
92
Utilisation
54
ou
3 sec.
Interphone
Pendant la communication externe
/ , Composer le numéro interne du combiné voulu
CB1: 2 sec. ,
Conférence
Conférences téléphoniques
CB1 / CB2 : Terminer la conférence
Affichage de la durée de la communication
Quelques secondes après le début de la communication l’écran affiche la durée actuelle de la
communication en minutes et secondes.
Régler le volume du combiné
Pendant une communication vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités.
/ Augmenter / Diminuer le volume de l’écouteur
Volume de la sonnerie d’appel
Régler le volume sonore de la sonnerie
Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie. Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensi-
bilités et couper le son.
Ouvrir le menu
/
Conf. comb.
Conf. comb.
/
Sons comb.
Sons comb.
/ Volume comb. Volume comb.
/ Augmenter / diminuer le volume de la sonnerie
Enregistrer le réglage
Activer et désactiver la sonnerie
3 sec. Désactiver la sonnerie
3 sec. Activer la sonnerie
Vous pouvez également désactiver la sonnerie via le menu.
Si la sonnerie est désactivée, l’icône
s’affiche.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres pendant une
communication
Activer le mode mains−libres pendant une
communication
Si le mode mains−libres est activé, l’icône
s’affiche.
93
94
95
Utilisation
55
Mettre le microphone en mode Muet
Vous pouvez désactiver et activer le microphone pendant une communication de sorte que votre
correspondant ne vous entend pas quand vous vous entretenez p. ex. avec une autre personne
dans la pièce.
2 sec. Désactiver le microphone pendant une
communication (mode Muet)
2 sec. Désactiver le microphone pendant une
communication
Si le microphone est désactivé, l’icône
s’affiche.
Répertoire
Vous pouvez sauvegarder 50 contacts avec 2 numéros de téléphone chacun dans le répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse
aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant
Mém. pleine . Pour créer de la place, vous devez effacer un autre contact.
Les contacts du répertoire sont classés par ordre alphabétique.
Si vous vous trouvez dans le répertoire, l’icône
s’affiche.
Saisir un nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche
adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
Entrer des espaces
Entrer des caractères spéciaux
Effacer
/ Déplacer le curseur
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante. Attendez
que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez celle−ci une nouvelle fois.
Ajouter des contacts dans le répertoire
également page 46
Ouvrir le répertoire
Ajouter Sélectionner le sous−menu et valider
Entrez nom
, Saisir le nom (max. 12 caractères) et valider
Numéro
, Saisir le numéro d’appel 1 (portable) (max. 24
chiffres) et valider
Numéro , Saisir le numéro 2 (fixe) (max. 24 chiffres) et valider
Mélodie VIP
, / , Attribuer une mélodie de sonnerie
Si les contacts sont plus longs que l’écran peut les afficher, les icônes et s’affichent. Elles
montrent que le contact dépasse l’écran vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

SWITEL DC 581 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à