Hamilton Beach 59998 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3-in-1 Spiralizer
Spiraleur 3 en 1
Rallador de
Verduras en
Espiral 3 en 1
English ...................... 2
Français .................. 16
Español ................... 30
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
16
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si
elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité
3. Cet appareil ne doit pas être utilise par des enfants et être
prudent lorsque cet appareil est utilisé près des enfants. Surveiller
que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour vous protéger contre tout danger d’électrocution,
n’immerger jamais le cordon d’alimentation, la fiche ou le corps
du batteur dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Éviter de toucher des pièces en mouvement. Garder les mains,
cheveux, vêtements et ustensiles éloignés des disques et du
mécanisme du coupe-aliments pendant le fonctionnement pour
éviter les blessures graves et bris d’appareil. Un racloir peut
être utilisé pour retirer les aliments du compartiment d’aliments,
mécanisme du coupe-aliments et du disque lorsque l’appareil est
arrêté.
6. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
le fabricant d’appareil électroménager pour utilisation avec ce
modèle peut entraîner un incendie, une électrocution ou une
blessure.
7. Les lames sont coupantes, manipuler les disques avec
précaution.
8. Ne pas utiliser sur une cuisinière ou toute autre source de
chaleur.
9. Ne jamais utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon d’un bord de table ou d’un
comptoir.
11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces
chaudes incluant la cuisinière.
12. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou
sur un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
13. Débrancher de la prise de courant dès la fin de l’utilisation, avant
d’approcher, d’installer ou de retirer des pièces et avant de
nettoyer.
14. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
15. Ne jamais trancher/hacher manuellement des aliments.
Toujours utiliser le mécanisme du coupe-aliments assemblé et
l’adaptateur.
16. La durée de transformation avec accessoire ou réglage de
vitesse ne doit pas dépasser 3 minutes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
RENSEIGNEMENTS SUR LA PUISSANCE/PUISSANCE DE CRÊTE
Les caractéristiques indiquées sur le spiraleur 3 en 1 sont
déterminées par la Underwriters Laboratories comme étant la
consommation d’énergie stabilisée maximale du spiraleur 3 en 1
à la vitesse la plus élevée lors de conditions de charge.
La puissance de crête est une moyenne de la tension maximale d’un
spiraleur 3 en 1 utilisée lors de la mise en marche à vitesse élevée.
18
Pièces et caractéristiques
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes
les pièces, sauf le corps du moteur et l’adaptateur
de coupe, avant la première utilisation. Consulter le
chapitre « Nettoyage et rangement du spiraleur ».
Commutateur de vitesse élevée/basse (HI/LO)
Corps du moteur
Adaptateur de coupe*
Base du dispositif de coupe*
Disque à lanière*
Disque râpeur*
Disque spiraleur*
Mécanisme du coupe-aliments*
Compartiment d’aliments*
Emplacement du support de disque
DISQUE UTILISATION
Disque spiraleur : Pour faire des
ficelles ou des lanières
Disque à lanière : Pour faire des
tranches très longues
Disque râpeur : Pour râper des
aliments comme les fromages
fermes et carottes
Le spiraleur est équipé de 3 disques de coupe différents :
Consulter le tableau des aliments recommandés
pour connaître les aliments à transformer.
19
Assemblage du spiraleur
w MISE EN GARDE
Risque de coupures.
Les lames sont coupantes,
manipuler les disques avec
précaution.
Inspecter les pièces avant
l’utilisation. Ne pas utiliser de
pièces fissurées, pliées ou
endommagées.
Ne pas placer les doigts ni
ustensiles sur les disques
pendant qu’ils tournent.
1. Utiliser les trous à doigt pour
manipuler les disques. Placer
la partie coupante du disque
vers le haut puis installer le
disque la base du dispositif
de coupe en alignant les deux
encoches du disque avec les
deux languettes de la base du
dispositif de coupe.
2.
Fixer le compartiment d’aliments à la
base du dispositif de coupe en alignant
un repère vertical blanc au compartiment
d’aliments avec le symbole de verrouillage
de la base du dispositif de coupe. Tourner
le compartiment d’aliments vers la gauche
jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.
3. Le mécanisme du coupe-
aliments est livre assemble
à l’adaptateur de coupe.
S’il ne l’est pas, pousser le
mécanisme du coupe-aliment
sur la base de l’adaptateur
de coupe jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent ensemble.
4.
Fixer le corps du moteur sur l’adaptateur de coupe. Tenir l’appareil à la verticale et
tourner le corps du moteur vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.
5. Aligner les profilés de l’adaptateur de coupe avec les nervures du
compartiment d’aliment puis insérer.
20
Tableau des aliments
recommandés
ALIMENT SPIRALEUR LANIÈRE RÂPEUR
Pommes, fermes, sans pépin
3
Betteraves
3 3 3
Courge Butternut
3 3 3
Carottes
3 3 3
Concombre
3 3
Fromage ferme
3
Dolique bulbeux
3 3
Poireaux
3 3
Fromage parmesan
3
Panais
3 3 3
Poires, fermes, sans pépin
3
Pomme de terre
3 3 3
Radis
3 3 3
Rutabaga
3 3 3
Patate douce
3 3 3
Navets
3 3 3
Courge jaune
3 3 3
Courgette
3 3 3
Préparation des
aliments à transformer
1. Choisir des aliments
recommandés pour le
spiraleur. Les aliments
doivent être fermes, sans
graines durs ni pépins. Voir
le tableau sur cette page
pour connaître les aliments
recommandés.
2. Couper les extrémités
d’aliments à la verticale. Pour
obtenir des résultats optimaux,
l’aliment à transformer doit
être entier et d’une longueur
maximum de 2 1/2 po (6,4 cm)
et d’une largeur de 1 à 3 po
(2,5 à 7,6 cm).
21
Utilisation du spiraleur
1. Brancher la fiche dans la prise
de courant
2. Déposer et pousser un
seul morceau d’aliment sur
le pic situé au centre du
compartiment d’aliments.
Transformer un seul morceau
d’aliment à la fois.
3. Tenir le corps du moteur,
aligner les rainures de
l’adaptateur de coupe avec
les nervures du compartiment
d’aliments et enfoncer jusqu’à
ce que le mécanisme du
coupe-aliments s’appuie sur
l’aliment.
4. Tenir le corps du moteur avec
une main et poser l’autre main
sur la base du dispositif de
coupe. Utiliser le commutateur
de vitesse élevée/basse pour
sélectionner la vitesse désirée.
Appuyer et maintenir le
commutateur de vitesse pour
commencer la transformation
de l’aliment.
5. Appliquer une pression constante et légère sur l’adaptateur de
coupe pendant la transformation de l’aliment. Laisser fonctionner
l’adaptateur de coupe et le moteur à leur rythme.
NOTES:
L’application d’une pression
plus ferme n’accélèrera pas la
transformation et n’améliorera pas
la qualité de coupe du spiraleur.
C’est l’adaptateur de coupe est
qui tourne, et non le disque.
Ne pas soulever l’adaptateur de
coupe pendant la transformation.
Ceci peut causer le relâchement
de sa prise sur les aliments.
22
Utilisation du spiraleur (suite)
6. Continuer la transformation
jusqu’à ce que la coupe de
l’aliment s’arrête. Environ
1/4 po (0,6 cm) d’aliments ne
seront pas transformés.
7. Retirer les petites tranches
d’aliments laissés au fond
du mécanisme du coupe-
aliments. Utiliser ces
morceaux comme collation
ou à ajouter dans un bouillon,
une soupe ou salade.
8. Vérifier le disque avant de
transformer d’autres aliments.
Nettoyer la pulpe laissée sur
le disque avec une brosse à
légumes et rincer.
9. Débrancher.
23
Nettoyage et rangement du spiraleur
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le
spiraleur, le cordon ou la fiche dans aucun liquide.
w MISE EN GARDE
Risque de coupures.
Les lames sont coupantes, manipuler les disques avec précaution.
1. Débrancher. 2. Démonter le spiraleur en
retirant le corps du moteur
et l’adaptateur de coupe du
compartiment d’aliments.
3. Pour retirer le corps du
moteur de l’adaptateur de
coupe, tenir l’appareil à la
verticale et tourner le corps du
moteur vers la gauche pour
démonter les deux parties.
4. Retirer le mécanisme du
coupe-aliments de l’adaptateur
de coupe en tirant à la
verticale vers le bas jusqu’à ce
que l’adaptateur de coupe se
sépare.
24
Nettoyage et rangement du spiraleur (suite)
5.
Retirer le compartiment d’aliments
de la base du dispositif de coupe
en tournant le compartiment
d’aliments vers la droite jusqu’à ce
que les pièces se séparent.
6. Utiliser les trous pour doigt
pour retirer le disque de la
base du dispositif de coupe.
7. Essuyer le corps du moteur
et l’adaptateur de coupe avec
un linge humide. Ne jamais
immerger dans l’eau ou rincer
sous l’eau courant ni aucun
autre liquide.
8. Laver la base du dispositif
de coupe, le compartiment
d’aliments, le mécanisme
du coupe-aliments et les
disques dans l’eau chaude
savonneuse. Pour éviter les
blessures causées par les
lames des disques, ne jamais
déposer les disques dans l’eau
savonneuse de l’évier parce
qu’ils seront difficiles à voir.
9.
Utiliser une brosse pour nettoyer les
disques de coupe et le mécanisme
du coupe-aliments. Rincer et sécher.
10.
Pour ranger, assembler le spiraleur avec le disque spiraleur pour éviter
d’endommager le disque. Ranger les autres disques sous la base du
dispositif de coupe. Enrouler le cordon et l’attacher avec la pince du cordon.
25
Recettes
Salade de légumes et poulet thaï
Ingrédients :
1 gros concombre anglais
1 grosse courge jaune
1 grosse carotte épaisse, pelée
3 tasses (710 ml) de poulet cuit, déchiqueté
1 tasse (237 ml) d’amandes rôties, tranchées
1/2 tasse (118 ml) de coriandre fraîche, hachée
1/3 tasse (79 ml) de basilic frais, haché
2 c. à table (30 ml) d’huile de sésame
2 c. à table (30 ml) de sauce poisson
2 c. à table (30 ml) de vinaigre de riz
2 c. à table (30 ml) de sauce soja légère
2 gousses d’ail, émincées
2 c. à thé (10 ml) de gingembre, râpé
2 c. à thé (10 ml) de miel
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de piment rouge séché en flocons
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir moulu grossièrement
Instructions :
1. Avec le disque spiraleur, ajouter un morceau de concombre dans
le compartiment à aliments. Transformer jusqu’à ce que le tout soit
complètement tranché. Répéter la procédure avec le reste du concombre,
la courge et la carotte. Dans un grand bol, mélanger tous les légumes, le
poulet, les amandes, la coriandre et le basilic.
2. Dans un petit bol, bien mélanger l’huile, la sauce poisson, le vinaigre, la
sauce soja, l’ail, le gingembre, le miel, le sel et les flocons de piment rouge
séché. Verser sur le mélange de légumes et remuer pour bien mélanger.
3. Couvrir et réfrigérer plusieurs heures pour bien mélanger les saveurs ou
jusqu’au moment de servir.
Servir : 4
Pâtes jardinières
Ingrédients :
2 courgettes moyennes
2 courges jaunes moyennes
2 c. à table (30 ml) d’huile d’olive
1 gousse d’ail, émincée
2 grosses tomates, coupées en dés
2 c. à table (30 ml) de basilic frais, haché
1 c. à table (15 ml) de vinaigre balsamique
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir moulu grossièrement
1/4 c. à thé (1,3 ml) de poivron rouge, broyé, optionnel
Instructions :
1. Avec le disque spiraleur, ajouter un morceau de courgette dans le
compartiment d’aliments. Transformer jusqu’à ce que le tout soit tranché.
Répéter la procédure avec la courge jaune.
2. Remplir une grande casserole d’eau au deux tiers. Faire bouillir l’eau à
feu élevé. Cuire 15 à 20 secondes ou jusqu’à tendreté. Égoutter et couvrir
pour garder au chaud.
3. Dans une grande poêle à frire sur un feu moyen-élevé, faire sauter l’ail
dans l’huile d’olive jusqu’à ce qu’elle soit tendre, soit environ 3 minutes.
4. Ajouter les tomates, le basilic, le vinaigre, le sel et les poivrons. Cuire
jusqu’à ce que les tomates soient bien chaudes.
5. Servir sur les pâtes aux légumes.
Servir : 4–6
26
Recettes (suite)
Pain aux courgettes au spiraleur
Ingrédients :
2 petites courgettes
3/4 tasse (177 ml) de beurre, fondu
3/4 tasse (177 ml) de sucre
1/2 tasse (118 ml) de cassonade claire, tassée
3 œufs, battus
1 c. à table (15 ml) d’extrait de vanille
2 1/2 tasses (591 ml) de farine tout usage
1 1/2 c. à thé (7,5 ml) de bicarbonate de soude
1 1/2 c. à thé (7,5 ml) de cannelle moulue
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de muscade moulue
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poudre à lever
1/4 c. à thé (1,3 ml) de clou de girofle moulu
Instructions :
1. Chauffer le four à 350 °F (177 °C). Vaporiser une plaque de cuisson de 9 x 5 po (23 x 13
cm) avec un enduit de cuisson antiadhésif.
2. Avec le disque râpeur, ajouter un morceau de courgette dans le compartiment
d’aliments. Transformer jusqu’à ce que le tout soit râpé. Répéter avec les autres
morceaux de courgettes.
3. Dans un grand bol, bien mélanger les courgettes, le beurre, la cassonade, les œufs et
l’extrait de vanille.
4. Ajouter graduellement la farine, le bicarbonate de soude, la cannelle, le sel, la muscade,
la poudre à lever et le clou de girofle. Verser le mélange sur la plaque de cuisson
préparée.
5. Cuire 60 à 70 minutes ou jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré au centre en ressorte propre.
6. Laisser refroidir dans la plaque et sur une grille pendant
10 minutes. Démouler de la plaque et laisser refroidir complètement sur la grille.
Servir: 10
Patates douces, saucisse et épinard au parmesan
Ingrédients :
2 grosses patates douces, pelées
1 c. à table (15 ml) d’huile d’olive
1 pound (454 g) de saucisse italienne piquante
3 gousses d’ail, émincées
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir moulu grossièrement
1/4 c. à thé (1,3 ml) de piment rouge séché en flocons
1 tasse (237 ml) de bouillon de poulet
1 tasse (237 ml) de fromage parmesan, râpé
2 tasses (473 ml) de bébés épinards
1 tasse (237 ml) de feuilles de basilic, tranchées
Instructions :
1. Avec le disque à lanière, ajouter un morceau de patate douce dans le compartiment
d’aliments. Transformer jusqu’à ce que le tout soit tranché. Répéter la procédure
avec le reste de patates douces.
2. Dans un grand faitout à feu moyen-élevé, chauffer l’huile. Cuire les saucisses jusqu’à
ce qu’elles soient dorées et bien cuites puis égoutter.
3. Ajouter et mélanger les patates douces, l’ail, le sel, le poivre et les flocons de
piment. Ajouter le bouillon et le fromage parmesan et cuire 8 à 10 minutes jusqu’à
ce que les patates douces soient bien cuites.
4. Ajouter les épinards et le basilic dans le faitout. Bien mélanger le tout.
Servir: 4
27
Recettes (suite)
Salade de concombre épicé
Ingrédients:
6 concombres moyens
1 tasse (237 ml) d’oignon rouge, tranché finement
1 tasse (237 ml) d’aneth frais, hachée
1 1/4 tasse (296 ml) de sucre
1 tasse (237 ml) de vinaigre de cidre de pomme
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir moulu grossièrement
1/4 c. à thé (1,3 ml) de piment rouge séché en flocons
Instructions :
1. Avec le disque à lanière, ajouter un morceau de concombre
dans le compartiment d’aliments. Transformer jusqu’à ce que
le tout soit tranché. Répéter la procédure avec le reste des
concombres. Dans un grand bol, ajouter les concombres,
l’oignon et l’aneth.
2. Dans une petite poêle à frire à feu moyen-élevé, ajouter le
sucre, le vinaigre, le sel, le poivre et les flocons de piment et
amener à ébullition.
3. Mélanger et verser le mélange de vinaigre sur les concombres.
Bien mélanger le tout. Laisser refroidir à la température
ambiante.
4. Couvrir et réfrigérer toute la nuit pour que les saveurs se
développent.
Servir: 6
Croustilles de pomme de terre
Ingrédients:
2 pommes de terre au four moyennes
Sel de mer
Instructions :
1. Chauffer l’huile à 375 °F (191 °C) dans une friteuse.
2. Avec le disque à lanières, ajouter un morceau de pomme de
terre dans le compartiment d’aliments. Transformer jusqu’à ce
que le tout soit tranché. Répéter avec le reste de pommes de
terre.
3. Déposer les pommes de terre en une seule couche dans le
panier de la friteuse.
4. Frire 30 à 45 secondes. Soulever le panier et égoutter les
pommes de terre et transférer sur une plaque doublée d’un
essuie-tout pour bien égoutter.
Servir: 4
28
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Le disque est mal
installé.
Le disque est inverse ou les languettes ne sont pas alignées. S’assurer que l’inscription « This side
up » est vers le haut et que la sorte de disque « Spiral », « Ribbon » ou « Grate » est visible. Utiliser les
trous de doigt des disques pour aligner les deux encoches du disque avec les deux languettes de la
base du dispositif de coupe.
Aucun aliment ne sort du
compartiment d’aliments.
L’adaptateur de disque/
coupe tourne sur le
dessus de l’aliment.
Le mécanisme du coupe-aliments ne touche plus à l’aliment. Arrêter le moteur. Retirer l’aliment, couper
les extrémités à la verticale et essayer à nouveau.
Le morceau résiduel de la dernière transformation est resté sur le mécanisme du coupe-aliments. Arrêter
le moteur. S’assurer qu’il ne reste aucun aliment. Retirer tout aliment et essayer à nouveau.
Arrêter périodiquement la transformation et vérifier les disques. Nettoyer les aliments sur la lame et
continuer la transformation.
Certains aliments ne conviennent pas aux disques spiraleur, lanière ou râpeur.
Appliquer une pression constante et légère sur l’adaptateur de coupe pendant la transformation de
l’aliment. Laisser fonctionner l’adaptateur de coupe et le moteur à leur rythme. REMARQUE : L’application
d’une pression plus ferme n’accélèrera pas la transformation et n’améliorera pas la qualité de coupe du
spiraleur. C’est l’adaptateur de coupe est qui tourne, et non le disque. Une pression trop ferme vers le bas
ralentira la rotation de l’adaptateur de coupe.
Les petits morceaux sortent
au lieu d’être transformés
en ficelle ou lanière.
L’aliment n’est pas au centre du compartiment d’aliments. Arrêter le moteur. Couper les extrémités à
la verticale. S’assurer que le morceau d’aliment est placé sur le pic au centre du disque et essayer à
nouveau.
Les aliments sortent
par le compartiment
d’aliments.
Les extrémités de l’aliment ne sont pas coupés à la verticale. Couper les extrémités de l’aliment à la verticale.
Le diamètre des aliments est trop petit ou trop grand. Pour obtenir des résultats optimaux, l’aliment à
transformer doit être entier et d’une longueur maximum de 2 1/2 po (6,4 cm) et d’une largeur de 1 à 3 po
(2,5 à 7,6 cm). La transformation d’un aliment de diamètre inférieur à 2 1/2 po (6,4 cm) peut produire de
meilleurs résultats.
29
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 59998 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à