Breville BFP800XL Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
Suits all BFP800XL /A models
Pour tous les modeles BFP800XL /A
the Sous Chef
Instruction Book - Livret d’instructions
KNOW
your Breville product
ASSEMBLING
your Breville product
FÉLICITATIONS
pour l’achat de votre produit Breville
*L’enregistrement n’est pas un substitut à la preuve d’achat
lorsque vous soumettez une réclamation de garantie.
Consommateurs américains: www.brevilleusa.com
Consommateurs canadiens: www.breville.ca
Inscrivez-vous en ligne pour le soutien
technique et les offres exclusives.
*
53
TABLE DES MATIÈRES
54 Breville vous recommande la
sécurité avant tout
57 Faites la connaissance de votre
produit Breville
60 Assemblage de votre
produit Breville
65 Techniques de transformation
de base
66 Hacher avec la lame S Blade
MC
69 Réduire en purée avec
la lame S Blade
MC
70 Mélanger avec la lame S Blade
MC
72 Pétrir avec la lame à pâte
72 Fonction du mini bol
73 Trancher, déchiqueter et râper
avec les disques multifonctionnels
76 Fouetter avec le disque
émulsionneur
78 Transformation des aliments en
un clin d'oeil
83 Trucs de transformation
84 Entretien, nettoyage & rangement
87 Guide de dépannage
90 Recettes
54
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des
produits destinés aux consommateurs sans jamais perdre de vue la sécurité de notre
précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utili-
sez un appareil élecrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes:
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les
instructions avant d’utiliser cet appareil
pour la première fois et conservez-les
pour référence future.
Les lames et les disques ont des arêtes
très coupantes. Manipulez-le avec soin.
Retirez et disposez de tout
matériel d’emballage et étiquettes
promotionnelles avant d’utiliser cet
appareil pour la première fois.
Afin d’éliminer les risques de suffocation
chez les jeunes enfants, retirez et
disposez de l’enveloppe protectrice
recouvrant la fiche de l’appareil.
Pour vous protéger contre les chocs
électriques, ne plongez pas le cordon
d’alimentation, la fiche ou le socle
motorisé dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne placez pas l’appareil sur le bord d’un
comptoir ou d’une table lorsqu’il est en
marche. Assurez-vous que la surface
de travail est de niveau, propre et bien
asséchée. La vibration causée par le
fonctionnement du moteur peut faire
bouger l’appareil.
Ne placez pas l’appareil près d’un
brûleur au gaz ou électrique où à un
endroit où il pourrait toucher à une
source de chaleur.
Ne l’utilisez pas sur le plateau
d’égouttement du lavabo.
Assurez-vous que le robot est
complètement assemblé avant de le faire
fonctionner. L’appareil ne fonctionnera
pas s’il n’est pas correctement assemblé.
Assurez-vous d’avoir enfoncé la touche
MARCHE/ARRRÊT et débranché
l’appareil avant d’y assembler les lames,
le disque et le couvercle.
Manipulez le robot culinaire et les
accessoires avec soin. Les lames et
les disques sont extrêmement
tranchants et doivent demeurer
inaccessibles aux enfants.
Fixez toujours le bol bien en place sur
le socle motorisé avant d’assembler les
lames ou les disques.
Ne laissez pas le cordon dalimentation
pendre d’un comptoir ou d’une table,
toucher à des surfaces chaudes ou se
nouer. Déroulez-le complètement
avant l’usage.
Gardez les mains, les spatules ou tout
autre ustensile loin des lames ou des
disques durant le fonctionnement,
afin de prévenir le risque de blessure
corporelle importante ou de dommage à
l’appareil. Une spatule de plastique peut
être utilisée, mais seulement quand le
moteur a cessé de tourner. Assurez-vous
d’avoir éteint le moteur en enfonçant
la touche MARCHE/ARRÊT et d’avoir
débranché l’appareil avant de retirer le
couvercle du bol.
Ne touchez pas aux pièces en
mouvement de l’appareil. Ne poussez
pas les aliments avec vos mains lorsque
vous les tranchez ou les déchiquetez.
Utilisez toujours le poussoir.
Assurez-vous que le moteur est
complètement arrêté avant de retirer
le couvercle.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
55
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Ne rangez jamais les lames ou les
disques sur l’arbre de rotation du
moteur. Pour réduire les risques de
blessure, aucune lame ni disque ne doit
être placé sur l’arbre de rotation, sauf
si le bol est bien verrouillé et le robot
fonctionne. Rangez les lames et les
disques pour qu’ils soient inaccessibles
aux enfants, comme vous le feriez pour
des couteaux tranchants.
Assurez-vous que le couvercle et
l’entonnoir sont verrouillés avant de
faire fonctionner le robot culinaire.
Ne tentez jamais de contourner ou de
modifier le mécanisme de verrouillage
du couvercle.
Débranchez toujours l’appareil s’il n’est pas
utilisé, ou avant de tenter de le déplacer,
le nettoyer, le démonter, l’assembler ou le
ranger.
Certains mélanges plus coriaces, comme
la pate, peuvent ralentir la vitesse de
rotation de la lame. Dans ce cas, ne
traitez pas les aliments plus d’une
minute.
Ne traitez pas de liquides chauds ou
bouillants – laissez-les refroidir avant de
les mettre dans le bol du robot.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est
en marche.
Ne mettez aucune pièce du robot dans le
micro-ondes.
Ne remplissez pas le bol au-delà du
niveau maximum de 12 tasses (2,8 L)
pour les liquides et de 16 tasses pour les
aliments secs (déchiquetage). Ajoutez
toujours les ingrédients secs ou plus
denses avant les ingrédients liquides.
Ne retirez jamais le couvercle quand
l’appareil fonctionne. Utilisez toujours
les touches MARCHE/ARRÊT ou
PAUSE pour arrêter le robot avant de
retirer le couvercle.
Soyez très prudent lorsque vous retirez
les aliments du bol du robot. Assurez-
vous que le moteur et les lames/disque
sont complètement immobilisés au
préalable. Assurez-vous d’avoir éteint
le moteur en enfonçant la touche
MARCHE/ARRÊT et d’avoir débranché
l’appareil avant de retirer le couvercle
du robot. Le bol du robot doit alors être
déverrouillé du corps du moteur et les
lames/disque délicatement retirés avant
d’extraire les aliments.
N’utilisez pas de détergents abrasifs, de
nettoyants caustiques ou de nettoyants
pour le four pour nettoyer l’appareil.
Respectez à la lettre les consignes
d’entretien et de nettoyage décrites dans
ce livret.
Pour éviter tout dysfonctionnement de
l’interrupteur du bol, ne rangez jamais
le robot culinaire avec le poussoir
verrouillé en place.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement. Ne l’utilisez pas
à d’autres fins que celles prévues dans ce
livret. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou dans
un véhicule ou un bateau en mouvement.
L’usage d’accessoires non vendus
ou recommandés par Breville peut
causer des risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en marche.
Assurez-vous que le moteur et les lames/
disque sont complètement immobilisés
avant de les retirer. Assurez-vous d’avoir
éteint le moteur en enfonçant la touche
MARCHE/ARRÊT et d’avoir débranché
l’appareil s’il n’est pas utilisé, s’il est
laissé sans surveillance ou avant de
l’assembler, le nettoyer ou le ranger.
Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé sans surveillance par de jeunes
enfants ou des personnes handicapées.
Surveillez les jeunes enfants pour qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
56
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Vérifiez régulièrement si le cordon
d’alimentation, la fiche ou l’appareil
lui-même sont endommagés. Ne
faites pas fonctionner l’appareil s’il est
endommagé de quelque façon que ce
soit ou s’il est dysfonctionnel. Cessez
immédiatement l’utilisation et visitez
www.Breville.com ou appelez le Service
aux consommateurs de Breville pour le
faire examiner, réparer ou ajuster.
Pour tout entretien autre que le
nettoyage, visitez www.Breville.com ou
appelez le Service aux consommateurs
de Breville.
Cet appareil est muni d’un cordon
d’alimentation relié à la terre et d’une
fiche reliée à la terre. Il doit être branché
dans une prise de courant à trois trous
correctement reliée à la terre. Si un
court-circuit se produit, la mise à la terre
réduira les risques de choc électrique.
Si la prise murale est standard à deux
trous, il en tient de votre responsabilité et
obligation de la faire remplacer par une
prise murale à 3 trous reliée à la terre.
Ne tentez en aucune circonstance de
couper ou de retirer la troisième broche
(mise à la terre) du cordon d’alimentation
ou d’utiliser un adaptateur.
Consultez un électricien qualifié si vous
ne comprenez pas les instructions de
mise à la terre ou si un doute existe quant
à la mise à la terre adéquate de l’appareil.
FICHE ASSIST
MC
DE BREVILLE
Votre appareil Breville est muni d’une
fiche exclusive Assist
MC
conçue de
façon à laisser passer un doigt pour un
retrait facile et sécuritaire de la fiche.
Par mesure de sécurité, il est conseillé
de brancher l’appareil dans une prise
individuelle séparée des autres appareils.
Une surcharge électrique peut altérer
le bon fonctionnement de l'appareil.
Il est déconseillé d’utiliser une barre
d’alimentation ou une corde de rallonge.
RECOMMANDATIONS SUR LE
CORDON D'ALIMENTATION
L’appareil est muni d’un cordon
d’alimentation relativement court (6') très
sécuritaire qui réduit le risque de blessures
corporelles ou de dommages pouvant être
causés par le fait de tirer, trébucher ou
s’enchevêtrer dans le cordon. Ne laissez
pas les enfants utiliser ou être à proximité
de l’appareil sans surveillance. Si vous
utilisez une corde de rallonge: (1) sa capacité
électrique doit être équivalente ou supérieure
à la puissance en watts de l’appareil; (2) la
corde ne doit pas pendre d’un comptoir,
d’une table ou de toute autre surface où de
jeunes enfants pourraient s’y suspendre ou
trébucher; (3) la corde doit est munie d’une
fiche reliée à la terre à trois broches.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FAITES LA
CONNAISSANCE
de votre produit Breville
59
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE
A. Petit poussoir
Contrôle de façon accrue la transformation
d'aliments de petite taille. Il sert également
de tasse à mesurer pour ajouter/mesurer
les ingrédients. Le robot culinaire
continuera de tourner, que le petit poussoir
soit en place ou non.
B. Gros poussoir
Pour pousser les aliments dans l'entonnoir.
Le robot culinaire ne pourra démarrer si
le gros poussoir n'est pas correctement
installé.
C. Très large entonnoir
D. Couvercle du robot
Se verrouille sur le bol du robot.
E. Touche IMPULSION
Enfoncez la touche successivement pour
de brefs jets de puissance. Le moteur
s'arrêtera automatiquement après que la
touche aura été relâchée.
F. Touche MARCHE/PAUSE
G. Touche MARCHE/ARRÊT
Pour faire démarrer le moteur seulement.
Vous devrez enfoncer la touche MARCHE/
PAUSE pour faire fonctionner le robot.
H. Système de sécurité de l’entonnoir
Empêche le moteur de tourner si le bol, le
couvercle et le gros poussoir ne sont pas
correctement verrouillés.
I. Joint de silicone
duit le risque d'écoulement lorsque de
grands volumes de liquides sont traités.
J. Bol du robot
Bol de 16 tasses pour ingrédients secs et
bol de 12 tasses pour ingrédients liquides
(humides). Le bol se verrouille sur le
socle motorisé.
K. Minuterie de compte progressif et à
rebours
Régle le temps de transformation
nécessaire, pour un compte progressif ou
à rebours, et arrête l'appareil une fois le
compte à rebours terminé.
L. Écran ACL
Affiche la fonction de minuterie.
M. Moteur en prise directe
Avec système de freinage de sécurité.
N. Pieds caoutchoutés antidérapants
Pour plus de sécurité et de stabilité
O. Disque à juliennes
Utilisez pour couper les légumes en juliennes.
P. Disque à frites/bâtonnets de légumes
Utilisez pour faire des frites ou des
bâtonnets de légumes.
Q. Disque déchiqueteur réversible
Utilisez un côté pour déchiqueter fin/
mince et l'autre, pour un déchiquetage
plus grossier.
R. Disque éminceur réglable
Utilisez pour trancher les ingrédients. Les
24 réglages permettent de trancher de
0.33mm à 8mm d’épaisseur.
S. Disque émulsionneur
Utilisez cet accessoire pour fouetter les
oeufs et la crème.
T. Lame universelle microdentelée S Blade
MC
Action rapide pour hacher, mélanger ou
fouetter une variété d'ingrédients.
U. Lame à pâte
Lame émoussée conçue pour mélanger de
façon souple les ingrédients de la pâte.
V. Mini lame
Utilisez pour hacher, mélanger ou fouetter
une variété d'ingrédients.
W. Tige de rotation
Se fixe au couplage d’entraînement du
bol et sert à retenir le disque éminceur
et les disques en place. Utilisez la tige de
rotation avec les disques à juliennes, à
frites/bâtonnets de légumes, déchiqueteur
versible, émulsionneur et éminceur
réglable.
X. Boîte de rangement avec couvercle
Utilisez pour ranger les lames et les
disques lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
NON ILLUSTRÉS
Brosse de nettoyage
Pour nettoyer le bol du robot, les lames et les
disques. L'extrémité aplatie sert à racler les
résidus d'aliments coincés.
Spatule en plastique
Pour racler les parois du bol et ainsi obtenir un
mélange homogène.
Mini bol de 2,5 tasses
Pour traiter de petits volumes d'ingrédients.
Rangement du cordon
Le cordon se loge dans le boîtier pour réduire
la longueur.
Fiche Assist
MC
de Breville
Boucle ergonomique pour retirer facilement la
fiche de la prise murale.
NOTE
Les bols et les accessoires sont sans
BPA.
ASSEMBLAGE
de votre produit Breville
61
ASSEMBLAGE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'utiliser votre robot culinaire
familiarisez-vous avec toutes les pièces.
Retirez tout matériel d'emballage et
étiquettes promotionnelles, en prenant
soin de manipuler les lames et les disques
avec précaution, car leurs arêtes sont très
coupantes. Lavez le bol du robot, le couvercle
et les accessoires à l'eau chaude savonneuse.
Rincez et asséchez correctement. (Consultez
la section Entretien, nettoyage et rangement).
1. Placez le socle motorisé sur une surface
sèche et de niveau. Placez le bol du
robot sur le socle motorisé, en alignant
la poignée avec l'indication ALIGN
HANDLEsur le socle.
2. Tournez le bol du robot en sens horaire
jusqu'à ce que la poignée soit alignée
sur l'inscription TURN TO LOCK. Le
bol se verrouillera en place.
3. Si vous utilisez un disque, fixez
d'abord la tige de rotation au couplage
d’entraînement du bol. Placez le disque
de façon à ce que le côté à être utilisé
soit orienté vers le haut. Tenez-le par
le moyeu central en plastique et placez
l'orifice central sur la tige de fixation.
Pressez fermement vers le bas jusqu'à ce
que le disque s'enclenche correctement.
(Veuillez noter que ces disques ne
s'adaptent qu'au grand bol du robot).
4. Si vous utilisez la lame S Blade
MC
, la
lame à pâte ou la mini lame, veuillez la
tenir par le moyeu central en plastique,
placez-la sur la tige de rotation et
pressez vers le bas pour qu'elle s'insère
correctement.
Si vous utilisez la mini lame, vérifiez si
le mini bol est d'abord assemblé dans le
grand bol.
62
ASSEMBLAGE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE
5. Placez le couvercle sur le bol du robot,
de façon à ce que l'entonnoir soit
légèrement à droite de la poignée du
bol et que les flèches soient alignées .
Tout en tenant l'entonnoir et en
pressant fermement vers le bas, tournez
le couvercle dans le sens horaire
(tel qu'indiqué sur le graphique), de
sorte que l’ ‘onglet de verrouillage’ du
couvercle s’insère dans l’ ‘encoche de
verrouillage de sûreté’ de la poignée. Le
couvercle sera alors verrouillé en place.
NOTE
Le robot culinaire ne fonctionnera pas
si le bol et son couvercle ne sont pas
bien verrouillés.
ATTENTION
Les lames (incluant la mini lame) et
les disques ont des arêtes extrêmement
coupantes. Manipulez-les toujours
avec soin.
6. Branchez l'appareil dans une prise de
110/120V.
7. Pressez la touche MARCHE/ARRÊT
pour faire démarrer le robot. Le contour
de la touche s’illuminera en rouge pour
indiquer que le robot est en marche.
8. Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE
pour faire démarrer le moteur et
procéder au traitement.
NOTE
Le robot culinaire ne fonctionnera pas
si le grand poussoir n'est pas inséré
correctement en place.
Pressez la touche MARCHE/ARRÊT
pour éteindre le moteur. Si vous avec
besoin de brefs jets de puissance,
pressez la touche IMPULSION et
tenez-la brièvement, puis relâchez-
la et pressez à nouveau. L'impulsion
s'arrêtera automatiquement lorsque la
touche sera relâchée.
9. Pour régler la minuterie, pressez
les touches
situées sur le côté
gauche de la fenêtre de minuterie. Le
temps progressera par intervalles de
5 secondes, de 0 à 30 secondes. De 30
secondes à 2 minutes, la progression se
fera par intervalles de 10 secondes, et de
2 minutes à 9:59 minutes, par intervalles
de 20 secondes.
NOTE
Si la minuterie n’a pas été réglée,
le compte progressif se fera
automatiquement.
10. Une fois la minuterie réglée, pressez la
touche START/PAUSE et le compte à
rebours débutera.
63
ASSEMBLAGE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE
11. Assurez-vous que le gros poussoir est
correctement inséré. Le robot culinaire
ne s'activera que lorsque le poussoir
sera en place.
Une fois le temps écoulé, le robot
culinaire s'arrêtera et entrera en mode
'veille'. Trois bips se feront entendre pour
indiquer la fin de l'opération.
Le robot est muni d'un 'système de
verrouillage de sûreté' qui empêche
l'appareil de démarrer si le gros
poussoir n'est pas en place. L'opération
s'arrêtera automatiquement, une fois
que le gros poussoir aura été retiré du
couvercle. La marque MAX indiquée
sur l'entonnoir détermine la quantité
maximale d'aliments qui peut être
placée dans l'entonnoir pour que le
poussoir active l'appareil.
12. À la fin de l'opération, attendez
toujours que les lames ou les disques
soient arrêtés avant de déverrouiller
et de retirer le couvercle. Pour ce faire,
vérifiez que la touche MARCHE/
ART a été enfoncée et que la fiche a
été retirée de la prise murale. En tenant
l'entonnoir et en pressant fermement
vers le bas, tournez le couvercle en
sens antihoraire pour que les flèches ne
soient plus alignées.
NOTE
Par mesure de sécurité, le robot
culinaire s'arrêtera automatiquement
quand le couvercle sera déverrouillé.
Cependant, il est recommandé
d'éteindre manuellement l'appareil en
utilisant la touche MARCHE/ARRÊT
avant de retirer le couvercle.
13. Retirez le bol (avant de retirer la lame
ou les disques) en le tournant dans
le sens antihoraire, jusqu'à ce que la
poignée soit alignée sur la marque
'ALIGN HANDLE. Soulevez le bol de la
tige de rotation.
Lorsque vous retirez les disques, faites-
le avec précaution en saisissant le
moyeu en plastique au centre du disque
et en soulevant le disque hors de la tige
de rotation.
NOTE
Réassemblez le robot culinaire en
verrouillant le bol bien en place avant
d'y ajouter la lame, le disque ou le
couvercle.
NOTE
Soyez très prudents lorsque vous
retirez les aliments du bol. Assurez-
vous que le moteur et les lames
ou disques ont été complètement
immobilisés avant le démontage.
Assurez-vous d'avoir éteint le moteur
en enfonçant la touche MARCHE/
ARRÊT et d'avoir retiré la fiche de
la prise murale avant de retirer le
couvercle du bol. Le bol doit être
déverrouillé du corps du moteur et
la lame ou le disque retiré avant de
retirer les aliments du bol.
64
ASSEMBLAGE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE
SYSTÈME DE PROTECTION EN CAS
DE SURCHARGE
Si le moteur est surchargé, le robot
culinaire entrera en mode 'veille' et l'icône
OVERLOAD clignotera sur l'écran ACL.
Vous pouvez quand même éteindre le robot
en pressant la touche MARCHE/ARRÊT.
Avant de réactiver l'appareil, laissez-le
refroidir environ 30 minutes.
Certains mélanges plus coriaces, comme la
pâte, peuvent ralentir la vitesse de rotation
de la lame. Dans ce cas, ne traitez pas les
aliments plus d'une minute.
Si les lames ou les disques se bloquent
durant l'opération, assurez-vous d'avoir éteint
le moteur en enfonçant la touche
MARCHE/ARRÊT et d'avoir retiré la fiche
de la prise murale. Retirez le couvercle et
dégagez les aliments coincés entre la lame
et le bol ou dans le disque. Replacez le
couvercle et procédez normalement. Si cela
se reproduit, c'est que le bol du robot est
peut-être surchargé. Retirez un peu d'aliments
et traitez de plus petites quantités.
NOTE
Le robot culinaire est conçu de façon
à ce que le moteur ne tourne pas si le
bol et son couvercle ne sont pas bien
verrouillés et que le poussoir n'est
pas bien inséré dans l'entonnoir. Si
le robot est en marche sans que le
couvercle soit correctement verrouillé
en place, débranchez immédiatement
l'appareil et contactez le Centre de
service de Breville.
TECHNIQUES DE
TRANSFORMATION
DE BASE
de votre produit Breville
66
PAge heAder.....
TECHNIQUES DE TRANSFORMATION DE BASE
Le robot culinaire peut transformer les
aliments de différentes façons, selon la lame
ou le disque que vous choisirez.
HACHER AVEC LA LAME
MICRODENTELÉE S BLADE
MC
La lame S Blade
MC
hache les aliments crus
ou cuits pour obtenir la consistance requise,
de la plus grossière à la plus fine. La lame
microdentelée S Blade
MC
réduira le temps
requis pour obtenir les résultats escomptés
lors de la transformation de grandes
quantités d’aliments. Le résultat dépendra
du type d'aliments et de la durée de
transformation. Souvenez-vous de toujours
placer la lame S Blade
MC
dans le bol du robot
avant d'ajouter les aliments.
NOTE
Pour éviter un traitement excessif
des aliments, vérifiez régulièrement
la consistance. Dans plusieurs cas,
il est recommandé d’utiliser la
touche IMPULSION pour obtenir
la consistance requise en quelques
secondes seulement. Si nécessaire,
pressez la touche MARCHE/ARRÊT,
déverrouillez le couvercle et raclez
les parois du bol avec la spatule pour
obtenir une consistance uniforme.
Légumes crus, fruits et viandes cuites
Parez et coupez les aliments en cubes de 1
po (2,5 cm). Ne traitez pas plus de 8 tasses
à la fois en utilisant la touche IMPULSION
par intervalles de 1-2 secondes, jusqu'à ce
consistance ou format désirés.
Oignons espagnols en quartiers Oignons espagnols hachés
Viande crue, poulet et poisson
Parez et coupez les aliments en cubes de 1 po
(2,5 cm). Assurez-vous que tous les os ont été
retirés. Réfrigérez jusqu'à consistance ferme,
ce qui aidera la lame S Blade
MC
à couper
les aliments plus facilement. Ne traitez pas
plus de 2¼ lb (1 kg) de viande crue pour 30
secondes maximum à la fois en utilisant la
touche MARCHE/PAUSE, jusqu'à ce que
le tout soit haché ou émincé en format ou
consistance désirée.
Boeuf en cubes Boeuf haché
67
PAge heAder.....
TECHNIQUES DE TRANSFORMATION DE BASE
Ail, piments forts et gingembre
Pelez les gousses d'ail et laissez-les entières.
Pour les piments forts, laissez-les entiers (retirez
les graines, si désiré). Pour le gingembre, pelez
et coupez en cubes de 1 po (2,5 cm). Traitez
jusqu'à consistance désirée. L'ail et les piments
se gardent au réfrigérateur, dans un contenant
hermétique, jusqu'à 1 semaine, s'ils sont
mélangés à un peu d'huile végétale. Ajoutez un
peu de Sherry au gingembre. Si vous ajoutez
de l'ail, des piments forts ou du gingembre à
d'autres ingrédients, insérez-les dans le petit
entonnoir pendant que le moteur tourne.
Piments forts entiers Piments forts hachés
Fines herbes
Lavez et asséchez correctement les fines herbes.
Retirez le tiges coriaces. Ne traitez pas plus de 2
bouquets (environ 4 tasses) à la fois, en utilisant
la touche IMPULSION à intervalles de 1-2
secondes, jusqu'à ce que le tout soit haché en
format ou consistance désirée.
Feuilles de basilic Basilic haché
Noix
Ne traitez pas plus de 6 tasses (850g) de
noix écalées à la fois, en utilisant la touche
IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes,
jusqu'à ce que le tout soit haché en format
désiré.
Arachides écalées Arachides hachées
Fruits séchés
Comme les fruits séchés peuvent être
collants, mettez-les au congélateur
environ 10 minutes (cela les empêchera
d'adhérer aux lames). Ne traitez pas plus
de 4 tasses à la fois, en utilisant la touche
IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes,
jusqu'à ce que le tout soit haché en format
ou consistance désirée.
NOTE
Si vous hachez des fruits en prévision
de faire un gâteau, traitez au préalable
les fruits, en y ajoutant un peu de
farine de la recette pour empêcher que
les fruits ne collent à la lame S Blade
MC
.
68
PAge heAder.....
TECHNIQUES DE TRANSFORMATION DE BASE
Fruits séchés entiers Fruits séchés hachés
Zeste de citron
Retirez le zeste de citron en utilisant un
économe et coupez en morceaux de 1 po
(2,5 cm) de longueur. Ne traitez pas plus de
6 tasses à la fois avec ½ tasse de sucre, en
utilisant la touche IMPULSION à intervalles
de 1-2 secondes, jusqu'à ce que le tout soit
haché en format désiré.
NOTE
La partie blanchâtre de l'écorce de
citron est amère. Il faudra retirer le
zeste en prenant soin de laisser cette
partie sur le fruit.
Oeufs à la coque
Après la cuisson des oeufs à la coque,
laissez-les refroidir, puis retirez la coquille
et coupez-les en deux. Ne traitez pas plus
de 12 oeufs à la fois en utilisant la touche
IMPULSION à intervalles de 1–2 secondes,
jusqu'à ce que le tout soit haché en format
ou consistance désirée.
Chapelure molle
Cassez des morceaux de pain rassis (le
pain frais collera aux lames). Ne traitez
pas plus de 4 tasses à la fois, en utilisant
la touche IMPULSION à intervalles de 1-2
secondes, jusqu'à consistance désirée.
NOTE
Pour la chapelure, traitez une tranche
de pain à la fois.
Chapelure sèche
Brisez des morceaux de pain et faites-les
griller au four jusqu'à ce qu'ils soient dorés
et croustillants. Ne pas trop griller. Ne traitez
pas plus de 6 tasses à la fois, en utilisant
la touche IMPULSION à intervalles de 1-2
secondes, jusqu'à consistance désirée.
Chapelure de biscuits
Cassez les biscuits en quartiers, mesurez la
quantité et placez-les dans le bol du robot.
Ne pas trop colorer. Ne traitez pas plus
de 6 tasses à la fois, en utilisant la touche
IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes,
jusqu'à consistance désirée.
NOTE
La chapelure de biscuits sucrés ou salés
peut être utilisée en remplacement de la
pâte à tarte sucrée ou salée.
Biscuits entiers Chapelure de biscuits
Chapelure de gâteau
Coupez le gâteau en petits morceaux,
mesurez la quantité et placez dans le bol
du robot. Ne traitez pas plus de 6 tasses à
la fois, en utilisant la touche IMPULSION
à intervalles de 1-2 secondes, jusqu'à
consistance désirée.
69
PAge heAder.....
TECHNIQUES DE TRANSFORMATION DE BASE
RÉDUIRE EN PURÉE AVEC LA
LAME MICRODENTELÉE S BLADE
MC
La lame S Blade
MC
réduit en purée les
aliments crus ou cuits pour obtenir la
consistance désirée, incluant les aliments
pour bébés. Pour traiter de grandes
quantités, la lame S Blade
MC
réduira le temps
de transformation requis pour obtenir de
bons résultats. Souvenez-vous de placer la
lame S Blade
MC
dans le bol avant d'ajouter les
ingrédients.
NOTE
Après avoir réduit les aliments en
purée, retirez délicatement la lame
S Blade
MC
et utilisez une spatule pour
racler les aliments adhérant à la lame
et au bol.
Légumes cuits
Pelez et coupez les légumes en cubes de
1 po (2,5 cm). Vérifiez que les légumes
sont bien cuits et ramollis avant de les
transformer. Ne traitez pas plus de 10
tasses à la fois en utilisant la touche
MARCHE/PAUSE jusqu'à consistance
désirée.
NOTE
Après avoir transformé les aliments,
ajoutez, si nécessaire, un peu de
bouillon par le petit entonnoir afin
d'obtenir une purée plus onctueuse.
Potage aux légumes
Utilisez la même méthode que pour les
légumes cuits (ci-dessus), et pendant que le
moteur tourne, ajoutez graduellement pas
plus de 4 tasses de bouillon et crème ou lait
par le petit entonnoir. Ne dépassez pas le
niveau de liquide MAX.
Citrouille cuite Citrouille en purée
Viande cuite et pâtés
Parez et coupez la viande en cubes de 1 po
(2,5 cm). Pour le pâté de foies de poulet,
laissez les foies entiers. Ne traitez pas
plus de 1 kg (2¼ lb), en utilisant la touche
MARCHE/PAUSE jusqu'à l'obtention de la
consistance désirée. Pour le pâté, ajouter de
la crème par le petit entonnoir pendant que
le moteur tourne.
NOTE
Vous pourrez ajouter du jus de cuisson
durant l'opération, si le mélange est
trop épais.
Beurre d'arachides
Transformez les arachides écalées, pas plus
de 6 tasses à la fois,, en utilisant la touche
MARCHE/PAUSE jusqu'à consistance désirée.
Note: le mélange formera une boule.
NOTE
2 tasses d'arachides donneront
environ 1 tasse de beurre d'arachides.
L'huile naturelle contenue dans le
beurre se séparera. Bien mélanger
avant l'utilisation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Breville BFP800XL Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues