Topcom BD-4620 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire
32
TOPCOM BD-4620
1 Introduction
Félicitations pour l'achat du Topcom BD-4620. Ce tensiomètre, entièrement automatique
et qui se place autour du poignet, est facile à utiliser et convient parfaitement à une
utilisation quotidienne. Le grand écran affiche la tension systolique, la tension
diastolique et le rythme cardiaque, tous trois clairement lisibles à la fin de chaque cycle
de mesure.
En outre, vous pouvez enregistrer jusqu'à 60 mesures par zone de mémoire, ce qui est
idéal pour les utilisateurs désireux de contrôler et de suivre leur tension artérielle sur une
base régulière. Le BD-4620 est compact et portable, ce qui le rend parfait pour une
utilisation à domicile et en voyage. Cet appareil utilise la méthode oscillométrique pour
mesurer automatiquement la pression artérielle systolique et diastolique ainsi que le
rythme cardiaque.
Suivez les instructions d’utilisation.
33
TOPCOM BD-4620
FRANÇAIS
2
3 Instructions de sécurité
1. Ce produit est prévu pour un usage domestique uniquement. Il ne remplace
aucunement une consultation chez votre médecin.
2. L'appareil peut ne pas convenir aux utilisateurs qui souffrent d'une arythmie
commune (auriculaire ou ventriculaire ou fibrillation auriculaire), de diabète,
d'une mauvaise circulation du sang, de problèmes rénaux, aux utilisateurs qui
ont eu une attaque et aux utilisateurs inconscients. Consultez votre médecin en
cas de doute.
3. Afin d'éviter toute situation dangereuse, l'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants.
4. L'appareil contient des pièces de haute précision. Par conséqent, évitez les
températures extrêmes, l'humidité et la lumière directe du soleil. Évitez de
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut occasionner des blessures graves, voire
la mort.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut occasionner des blessures sans gravité
ou de gravité moyenne à l'utilisateur ou au patient ou bien des
dégâts matériels.
Pièce appliquée de type B
Représentant agréé dans la Communauté européenne
Consulter le mode d'emploi
Fabricant
Numéro de série
Marquage des appareils électriques et électroniques conforme
à la directive 2002/96/CE.
L'appareil, ses accessoires et son emballage doivent être mis
au rebut de manière appropriée à la fin de la durée de vie de
l'appareil. Veuillez respecter la réglementation locale relative à
la mise au rebut.
34
TOPCOM BD-4620
laisser tomber ou de heurter violemment l'unité principale et protégez-la de la
poussière.
5. Une fuite des piles peut endommager l'appareil. Retirez les piles lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
6. N'appuyez pas sur le bouton MARCHE (START) lorsque l'appareil n'est pas
placé autour du poignet.
7. Ne démontez pas l'unité principale ni le manchon.
8. Ne pas entreposer cet appareil dans des conditions de température
excessivement basse (en dessous de – 13ǫ/–25 ǫ) ou élevée (au-dessus de 158
ǫ/70 ǫ), ni dans un emplacement où le taux d’humidité relative dépasse 93 %.
9. Nettoyez l'unité du tensiomètre et le manchon avec un chiffon doux légèrement
humide. N'appuyez pas. Ne pliez pas le manchon préformé de l'intérieur vers
l'extérieur. Ne lavez pas le manchon et n'utilisez pas de nettoyant chimique
dessus. N'utilisez jamais de solvants, d'alcool ou d'essence pour le nettoyage.
10. Si vous avez des troubles circulatoires tels que l'artériosclérose, le diabète, une
maladie du foie, une maladie des reins, une hypertension sévère, des troubles
de la circulation périphérique notamment, veuillez consulter votre médecin
avant d'utiliser l'appareil.
11. Cet appareil ne convient pas aux personnes souffrant d'arythmie cardiaque, ou
aux femmes enceintes.
4 Conseils utiles
Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises :
Ne mesurez pas votre tension immédiatement après avoir consommé un repas
copieux. Pour obtenir des mesures plus précises, attendez une heure avant de
prendre votre tension.
Ne fumez pas et ne buvez pas avant de prendre votre tension artérielle.
Lorsque vous prenez votre tension, vous ne devez pas être fatigué physiquement.
Reposez-vous au moins 5 à 10 minutes avant de mesurer votre tension.
Ne prenez pas votre tension si vous êtes stressé ou tendu.
Prenez votre tension artérielle à température normale du corps. Si vous avez froid
ou chaud, attendez un peu avant de prendre votre tension.
Si le moniteur est conservé à des températures très basses (proches du gel),
placez-le dans un endroit chauffé pendant au moins une heure avant de l'utiliser.
Relaxez-vous au moins 3 à 5 minutes entre chaque mesure.
N'utilisez pas l'appareil près d'un téléphone portable ou
d'un four à micro-ondes, ceci afin d'éviter des résultats
imprécis dus à une interférence électromagnétique entre
les équipements électriques et électroniques.
Gardez l’appareil éloigné de tout dispositif ayant un
rendement en puissance de sortie d’au moins 2 W et
maintenez-le à une distance d’au moins 3,3 m.
35
TOPCOM BD-4620
FRANÇAIS
Observez un délai d'attente de 30 à 45 minutes avant de prendre votre tension si
vous venez de consommer une boisson contenant de la caféine ou de fumer.
5 Mise au rebut de l'appareil
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiq
sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le
rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés
dans un point de recyclage. En permettant le recyclage de certaines pièces ou matières
premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de
l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans
votre région, contactez les autorités locales.
6 Tension artérielle
6.1 Qu'est-ce que la tension artérielle ?
La tension artérielle est la pression exercée sur les parois artérielles lorsque le sang
passe dans les artères. La tension mesurée lorsque le cœur se contracte et envoie du
sang hors du coeur est dite systolique (plus élevée). La tension mesurée lorsque le
coeur se dilate sous l'action du sang qui revient dans le coeur est appelée tension
diastolique (plus faible).
6.2 Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?
Parmi les différents problèmes de santé qui touchent les gens à l'heure actuelle, les
problèmes associés à une hypertension sont de loin les plus fréquents. La corrélation
dangereusement forte entre l'hypertension, d'une part, et les maladies cardiovasculaires
et une mortalité élevée, d'autre part, exige de mesurer la tension artérielle afin d'identifier
les personnes à risque.
6.3 Norme de tension artérielle
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) ont mis au point une norme de tension
artérielle déterminant les zones d'hypotension et d'hypertension. Toutefois, cette norme
36
TOPCOM BD-4620
constitue uniquement une directive générale étant donné que la tension artérielle varie
notamment d'une personne à l'autre et d'un groupe à l'autre.
Il est important que vous consultiez votre médecin régulièrement. Il vous indiquera la
plage normale de votre tension ainsi que le point à partir duquel vous serez considéré
comme exposé à un risque.
6.4 Fluctuation de la tension artérielle
La tension artérielle fluctue tout le temps !
Vous ne devez pas vous inquiéter si vous avez deux ou trois mesures élevées. La
tension artérielle fluctue au cours du mois et même au cours d'une journée selon les
circonstances (état d'esprit, température...).
7 Installation des piles
Ouvrez le compartiment à piles en retirant le couvercle.
Insérez 2 piles AAA Alcaline. Respectez les polarités, comme indiqué sur le
schéma.
Replacez le couvercle du compartiment à pile.
Ne les court-circuitez pas et ne les jetez pas dans le feu. Enlevez la
pile si cet appareil ne doit pas être utilisé pendant un long moment.
Les piles doivent être remplacées lorsque l'icône de pile faible
s'affiche. Toutes les piles utilisées doivent être du même type. Ne
mélangez pas des piles alcalines, normales ou rechargeables (au
cadmium). Ne mélangez pas des piles usagées et neuves.
37
TOPCOM BD-4620
FRANÇAIS
8 Boutons
cran
1. LCD display
2. Bouton Mémoire
3. Bouton Réglage
4. Bouton Start / Stop
5. Battery compartment
6. Bracelet de poignet
1. Symbole de piles faibles
2. Symbole de gonflage/
dégonflage ou indicateur OMS
3. Symbole de valeur moyenne
4. Mémoire et temps
5. Symbole de pouls irrégulier
6. Date/heure
7. Pression systolique
8. Pression diastolique
9. Indication d'unité
10. Pouls
11. Symbole de battement de cœur
38
TOPCOM BD-4620
10 Réglages
10.1 Réglage de l'heure, de la date et de l'unité de mesure
Quand les piles sont installées pour la première fois, l'année clignote
automatiquement. Si vous avez déjà utilisé le moniteur, appuyez pendant 3 à 4
secondes sur le bouton « SET » (réglage) en position off, et l'année clignotera.
Appuyez sur le bouton « MEM » (mémoire) pour augmenter l'année, utilisez le
bouton « SET » (réglage) pour confirmer l'année actuelle.
Réglez le mois, le jour, les heures et les minutes comme décrit ci-dessus, en
utilisant le bouton « MEM » pour diminuer le réglage et le bouton « SET » pour
confirmer chaque réglage.
Après avoir réglé les minutes, appuyez sur « SET » l'unité utilisée s'affichera.
Utilisez le bouton Set pour sélectionner l'unité kPa ou mmHg.
Appuyez sur le bouton « start / stop » pour enregistrer les réglages et éteindre
l'appareil.
10.2 Mise en place du manchon
1. Avant de placer le tensiomètre pour poignet, enlevez tous les
bijoux, montres, etc. Pour garantir des mesures correctes, le
manchon doit être enroulé sur la peau nue. Appliquez le
manchon sur le poignet gauche, la paume vers le haut.
2. Assurez-vous que le bord du manchon se trouve à environ 1
cm de la paume pour garantir des mesures précises.
3. Fixez la bande velcro autour de votre poignet de façon à ce
qu'il n'y ait pas d'espace libre entre le manchon et le poignet.
Si le manchon n'est pas assez serré, les valeurs mesurées
peuvent être faussées.
4. Si votre médecin a constaté une mauvaise circulation dans
votre bras gauche, placez le manchon autour de votre
poignet droit.
39
TOPCOM BD-4620
FRANÇAIS
11 Position de mesure
1. Détendez tout votre corps, en particulier la zone entre
votre coude et vos doigts. Placez votre coude sur une
table afin que le manchon soit au même niveau que
votre coeur.
2. Si le manchon n'est pas au même niveau que votre
cœur ou si vous ne pouvez pas garder votre bras
parfaitement immobile pendant toute la prise de tension,
utilisez un objet doux, par exemple une serviette en
éponge pliée, pour soutenir votre bras.
3. Tournez votre paume vers le haut. Asseyez-vous droit
sur une chaise et respirez profondément 5 à 6 fois.
Évitez de vous pencher vers l'arrière pendant que vous
prenez votre tension.
12 Mesure
12.1 Important
1. Ce moniteur s'éteint automatiquement si vous n'appuyez sur aucun bouton
pendant 2 minutes.
2. Pour interrompre une mesure, il vous suffit d'appuyer sur n'importe quel bouton.
Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bouton.
3. Pendant la prise de tension, ne parlez pas et ne bougez pas votre bras ni les
muscles de votre main.
4. Le résultat sera enregistré automatiquement dans la zone de mémoire
sélectionnée. Sélectionnez la zone de mémoire de votre choix avant la mesure
(voir chapitre §14).
13 Procédure
Appuyez sur le bouton START / STOP pour activer le moniteur, tous les symboles
s'afficheront puis le bracelet se gonflera automatiquement jusqu'au niveau qui vous
convient.
La mesure commence quand le bracelet gonfle. Le symbole de battement de cœur
clignote une fois qu'un pouls est détecté.
lorsque le bon niveau est atteint, le bracelet se dégonfle.
Après la mesure, la pression systolique, la pression diastolique et le pouls
s'affichent simultanément sur l'écran LCD.
Les résultats de la mesure seront mémorisés automatiquement.
(X)
Votre cœur est situé légèrement en
dessous de votre aisselle.
40
TOPCOM BD-4620
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour éteindre l'appareil, et au bout de 2
minutes l'appareil s'éteindra automatiquement.
Pour arrêter le gonflage ou la mesure à tout moment, appuyez sur le bouton
Marche/arrêt et l'appareil arrêtera de se gonfler, puis relâchez et il s'éteindra.
13.1 Rythme cardiaque irrégulier (RCI)
L'apparition de ce symbole, “IHB”, signifie qu'une certaine irrégularité du rythme a été
détectée au cours de la mesure.
Le fait de parler, de bouger, de trembler ou un rythme irrégulier au cours de la mesure
peut faire apparaître cette icône.
Généralement, ce n'est pas alarmant, mais toutefois si ce symbole apparaît
régulièrement, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin.
Et n'oubliez pas que l'appareil ne remplace pas un examen cardiaque, mais sert à
détecter des irrégularités de rythme cardiaque à un stade précoce.
14 Mémoire
L'appareil mémorise la pression artérielle et le pouls après chaque mesure. Il mémorise
jusqu'à 60 mesures. La mesure la plus ancienne est ensuite effacée pour mémoriser la
dernière mesure. L'appareil peut également calculer une mesure moyenne en fonction
des valeurs des 3 dernières mesures.
L'enregistrement du battement de cœur irrégulier détecté ne sera pas
stocké dans la mémoire.
Il ne faut pas se baser sur l'affichage du pouls pour contrôler la
fréquence des battements de coeur. Si le pouls détecté est souvent
irrégulier durant la mesure, nous vous conseillons de demander un
avis médical.
Néanmoins, si vous souffrez d'arythmie auriculaire ou ventriculaire, de
fibrillation auriculaire ou de toute autre affection particulière, nous
vous conseillons, par sécurité, de consulter votre médecin traitant
avant d'utiliser l'appareil.
La fonction IHB n'est pas conçue pour être utilisée par des personnes
souffrant d'arythmie ni pour diagnostiquer ou traiter un problème
d'arythmie. Pour éviter une détection erronée due à l'instabilité de l'état
de l'utilisateur ou du fait qu'il bouge, parle ou tremble au début de la
mesure, l'appareil effectue une moyenne des intervalles entre les
battements de coeur à partir de trois battements de coeur corrects
détectés au début de la prise de tension. Le résultat obtenu est différent
d'une moyenne strictement mathématique de tous les intervalles
enregistrés.
Si au moins 3 battements de coeur présentent une différence de 25 %
par rapport à l'intervalle moyen entre les battements de coeur, l'icône
IHB s'affiche à l'écran.
41
TOPCOM BD-4620
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton « MEM » pour afficher la valeur moyenne des 3 dernières
mesures de l'utilisateur actuel.
Appuyez sur le bouton « MEM » pour afficher les valeurs mesurées avec la date et
l'heure de la mesure, dans l'ordre chronologique.
Maintenez le bouton enfoncé pour changer rapidement la valeur.
En mode de lecture de mémoire, appuyez sur le bouton « MEM » pendant 4 à 6
secondes, et l'appareil
affichera « dEL no ».
Appuyez sur le bouton « MEM » et l'écran LCD affichera « dEL YES ».
Si vous êtes sûr de vouloir supprimer toutes les données de l'utilisateur
correspondant, appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour confirmer et l'appareil
s'éteindra.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 2 minutes, l'appareil s'éteindra
automatiquement, mais les données de l'utilisateur correspondant ne seront pas
supprimées. L'utilisateur doit confirmer la suppression.
15 Caractéristiques techniques
Modèle n° BD-4620
Écran Écran LCD numérique
Principe de mesure Méthode dite oscillométrique
Tour du poignet 13,5 à 21,5 cm (5,3 à 8,5 po)
Protection contre les décharges Alimentation interne de type B
Plage de mesure Pression 0 à 299 mmHg (0 à 39,9 kPa)
Pouls 40 à 180 battements/min
Précision Pression ± 3 mmHg (0,4 kPa)
Pouls ± 5 % de la mesure
Indications de l'écran Pression Affichage en mmHg ou kPa à
3 chiffres
Pouls Affichage à 3 chiffres
Symbole Mémoire/IHB/pouls/piles fai-
bles,etc.
Gonflage Automatique par pompe
interne
Évacuation rapide de l'air Automatique par vanne d'air
Fonction de mémorisation 60 emplacements de mémoire
pour les valeurs mesurées
42
TOPCOM BD-4620
*Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans notification préalable.
16 Entretien
Rangez l'appareil dans une boîte quand vous ne l'utilisez pas.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ou
volatile. Ne nettoyez pas le corps et le bracelet avec du naphte, du diluant, de
l'essence, etc.
Ne mouillez pas le bracelet et ne le nettoyez pas à l'eau. N'immergez jamais
l'appareil ni ses composants dans l'eau.
Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec. Ne soumettez pas l'appareil à des
températures extrêmes, à l'humidité ou à la lumière du soleil.
Enlevez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant 3 mois. Remplacez
toujours toutes les piles en même temps.
Évitez de soumettre le moniteur aux chocs violents et aux vibrations, et éviter de
le laisser tomber par terre.
Alimentation 2 piles alcalines AAA
Arrêt automatique Au bout de 2 minutes
Poids brut Environ 110 g (piles non
fournies)
Environnement d'utilisation Temperature 10 à 40 °C (50 à 104 °F)
Humidity 15 à 90 % HR (sans conden-
sation)
Barometric Pres-
sure
80 à 105 kPa
Environnement de stockage Temperature -20 à 60 °C (-4 à +140 °F)
Humidity 10 à 95 % HR (sans conden-
sation)
Le symbole CE indique que l'appareil est conforme aux
conditions essentielles de la directive 93/42/EEC.
43
TOPCOM BD-4620
FRANÇAIS
17 Cas exceptionnels
17.1 Indicateurs d'erreur
17.2 Résolution des problèmes
18 Garantie
18.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de
garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les
piles Alcaline (de type AA/AAA). Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible
sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie
de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
Symbole Cause Correction
Err Erreur dans l'opération de
gonflage.
Enroulez le bracelet correctement
et fermement autour du poignet.
Réessayez de le gonfler ensuite.
Échec de la mesure. Gardez votre bras et votre corps
immobiles, et restez calme.
Recommencez la mesure correcte-
ment.
Lo Piles trop faibles. Remplacez les deux piles vides.
Problème Causes et solutions
Pas d'alimentation. Remplacez les deux piles vides.
L'écran n'affiche rien. Vérifiez que les piles sont bien installées en
respectant les polarités.
Les valeurs mesurées semblent
trop élevées ou trop basses.
La pression artérielle varie sans cesse. De
nombreux facteurs peuvent influencer votre
pression artérielle, tels que l'heure de la
journée ou la manière dont le bracelet est
enroulé. Voir les sections « Procédure de
mesure » et « Effectuer une mesure ».
44
TOPCOM BD-4620
18.2 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non
originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que
la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils
a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par
l'acheteur.
Afin de garantir des mesures précises, il est recommandé de réétalonner l'appareil 2 ans
après la date d'achat. Les frais de transport et d'administration ainsi que les frais
d'étalonnage vous seront imputés en conséquence. Pour plus d'informations, consultez
www.tristar.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Topcom BD-4620 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire