Guardian Technologies AC5109W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

E-1
Large Room Air Purifier
Model No. AC5109
3-Year Limited Warranty
English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1
Date Purchased month ________ year _________
USE & CARE INSTRUCTIONS
Customer Service 1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only.
REV1020
©2016 Guardian Technologies LLC
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. In order to be eligible for this Limited
Warranty, an original sales receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of
original purchase is required. Refer to the original product carton or specific product/model page on
the Guardian Technologies website for warranty length for your particular model. This warranty applies
only to the original purchaser of this product from the original date of purchase. This warranty covers
product purchased from authorized distributors only.
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or
workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from unusual wear, commercial,
abusive, unreasonable use or supplemental damage. This warranty does not cover damage from
unauthorized repairs or from any use not in accordance with the instruction manual. Defects that are
the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may
vary from state to state in the U.S.A.)
To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number of
the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name,
address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of: Customer Service, at the
address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
USA and Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration
process important to ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty
registration is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions
stated above.
UV
AQI
A
2h 4h 6h 8h
FILTER-RESET
IONIZER
UV
SLEEP/LOCK
TIMER
SPEED/AUTO
ON/OFF
UV
E-2
E-3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications
outlined in this manual. Usage other than what has been specified here
may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock do not use with an extension cord.
• To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
• Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord
under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not use near water.
• Extreme caution is necessary when any appliance is used by or near children or people
with disabilities and whenever the appliance is left operating unattended.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do NOT play with the appliance.
Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning
or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
• NEVER drop or insert any object into any openings.
• DO NOT run cord under carpeting.
• DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
Call Customer Service for assistance.
• If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m
3
chamber.
The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts
per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010
recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours,
is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m
3
.
This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy
efficiency guidelines set by the U.S. EPA. Room air cleaners have
demonstrated the potential for improving air quality and providing health
benefits. EPA does not endorse manufacturer claims regarding the degree
to which a specific product will produce healthier indoor air. The energy
efficiency of this ENERGY STAR certified model is measured based on
a ratio between the model’s CADR for Smoke and the electrical energy
it consumes, or CADR/Watt.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOT place anything on top of unit.
• NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
All servicing should be performed by qualified personnel only.
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this purifier with any
solid-state speed control device.
• WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the
lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing.
Replace Lamp With Lamp Model No. LB5100, Manufactured by Guardian Technologies.
Always unplug the unit before before cleaning or servicing in any way.
• CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.
CAUTION: THIS EQUIPMENT SHOULD BE INSPECTED AND CLEANED IN
ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS ON A REGULAR
BASIS TO PREVENT EXCESSIVE ACCUMULATION OF DUST PARTICLES THAT
CAN RESULT IN FLASHOVER OR A RISK OF FIRE.
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case
of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
UV
AQI
A
2h 4h 6h 8h
FILTER-RESET
IONIZER
UV
SLEEP/LOCK
TIMER
SPEED/AUTO
ON/OFF
UV
SPECIFICATIONS
Air purifier with HEPA Filter
E-4
AIR CLEANING SYSTEM
Improve your indoor air quality with your new Germguardian Air Purifier. The HEPA filter captures
allergens and includes a charcoal filter layer to help reduce household odors. The UV-C light helps
to kill airborne germs.
Power Cord
Unit Body
E-5
Air Outlet
Air Inlet
Control Panel
IMPORTANT: The air purifier is shipped with the filter stored in the filter compartment.
The filter is shipped in a bag to prevent degradation. Before using, remove and discard bag.
Display Panel
UV
AQI
A
2h 4h 6h 8h
FILTER-RESET
IONIZER
UV-C MODE
SLEEP/LOCK
TIMER
SPEED/AUTO
ON/OFF
UV
Back of Unit
Air Quality Monitor Sensor
HEPA Filter with
Charcoal Filter Layer
UV-C Bulb Cover /Compartment
(under HEPA Filter)
CONTROL PANEL
Back Panel
DISPLAY PANEL
Lights will appear on
display based on
feaures selected
from Control Panel.
Fan Speed
Child Lock
Air Quality
Monitor
Indicator
UV Mode
Ionizer
Sleep Mode
Filter
Reset
Auto
Mode
Timer
E-6
E-7
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The air purifier is shipped with the filter stored in the filter compartment.
The filter is shipped in a bag to prevent degradation. Before using, remove and discard bag.
IMPORTANT: Proper filter and back panel installation is necessary for unit to turn on and run.
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER
1. Select a firm, level and flat location for the air purifier.
• For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
• Make sure none of the grills are blocked.
2. Plug the power cord into a 120V AC outlet. An audible chime will sound when plugged in.
OPERATING THE AIR PURIFIER
ON/OFF
1. Turn unit power ON by pressing the ON/OFF control.
Important: The purifier will not work if the back panel is not closed or the
filter is not in place. An error code (ES) will be displayed if the panel is not
closed properly and (EO) if the filter is not in place.
Note: The first time the unit is plugged in and powered on, the air quality sensor
will take a few minutes to calibrate.
SPEED/AUTO
2. Select Fan Speed or Auto Mode
Fan Speed – press SPEED/AUTO and select speed level 1-4.
The fan speed will light on the display.
Auto Mode – press SPEED/AUTO and select AUTO, 5th level on the fan control.
An “A” will light on the display. When in AUTO the fan speed will change depending
on the air quality level in the room. See AQM below. To exit AUTO mode, press
SPEED/AUTO.
TIMER
3. Timer – Select if you prefer to run the purifier for a specific number of hours.
Press timer control and press to select 2h, 4h, 6h or 8h (hours). The hours will light
on the display. To cancel timer, toggle through the hours until the feature is turned off.
SLEEP/LOCK
4. Sleep Mode – Press Sleep/Lock control to turn display lights on/off. When selected,
the sleep light will dim, the other lights on the display will turn off and the purifier will
run in low speed. Press any control to wake up the unit, then press the Sleep/Lock
control to exit from sleep mode. Your unit will return to the speed it was on before it
went to sleep mode.
SLEEP/LOCK
5. Child Lock – Press and hold Sleep/Lock control for 3 seconds to lock control panel
so controls cannot be adjusted, except power. The lock icon will light on the display.
To unlock hold the Sleep/Lock control again for 3 seconds.
UV-C MODE
UV
6. UV Mode – Press to turn on UV-C light feature which helps kill germs.
“UV” will light on the display. Press again to turn off.
IONIZER
7. Ionizer – Press to run the ozone-safe ionizer function. The Ionizer can enhance
ability to remove particles and keep the air fresh. The Ionizer icon will light on
the display. Press again to turn off.
FILTER-RESET
8. Filter Reset Indicator flashes to indicate it is time to change the filter. Replace the
filter according to the instructions (pg. 7). Press and hold Filter-Reset control for
approximately 5 seconds, the unit will beep before flashing indicator stops.
AIR QUALITY MONITOR
Air Quality Monitor senses and detects the amount of particulate matter (PM2.5) in the air.
The light circle around the display will change colors, indicating the air quality level in the room.
The particulate matter numeric value (AQI) will be displayed. See values and status ranges
in chart below.
Also listed are the color values displayed in the circle and the fan speed “AUTO” mode will
select based on the particulate matter that is detected.
Light Color Particulate Matter Value (Range) Air Quality Status Auto Fan Speed
Green 0-100 Good 1
Yellow 101-200 Average 2
Red 201-300 Poor 3
Red 301-500 Very Poor 4
RESETTING THE AIR PURIFIER
The air purifier is equipped with a motor protection circuit. If activated, the overload warning will
initiate and cut off the power. An audible warning “chime” will sound for 60 seconds along with a
flashing “Err” warning on the display. To restart the unit, unplug the unit for 10 minutes, then plug
back in and power on.
The filter reset indicator light will flash when it is time to replace your filter. Depending on
usage and environmental conditions the filter will last approximately 6 months. The inside pleats
of the filter will turn from white to grey when it is dirty and needs replacing. It is important to
maintain and change the filter to continue to optimize the performance of the air purifier.
IMPORTANT: Do NOT wash and re-use the filter. Please contact Customer Service or visit our
website www.guardiantechnologies.com to purchase a replacement filter. Use only Genuine
Guardian Technologies replacement parts to optimize the performance of your air purifier.
REMOVE AND REPLACE FILTER
1. Turn off and unplug the unit.
2. Remove the back panel then remove and dispose of the filter.
3. Replace with new filter – pushing completely into unit.
4. Return back panel, first insert the panel hooks then close.
IMPORTANT: Make sure filter is installed and back panel is closed properly, otherwise unit
will not function.
RESET THE FILTER LIGHT by holding the Filter Reset control for 5 seconds.
FILTER REPLACEMENT
ERROR CODES
Err: The motor is in an over-temperature protection mode.
Wait 10 minutes and restart by unplugging and plugging in again.
FC: The filter cover is not installed and the power will not turn on.
Re-install the filter cover, and the machine can return to the original operating mode.
FL: The filter is not installed properly and the power will not turn on.
Re-install the filter, and the machine can return to the original operating mode.
dS: The dust sensor or its connection line is damaged, please contact customer service for repair.
Note: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside the unit.
Caution: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the products.
NEVER use alcohol or other solvents.
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of filtered air delivered by
an air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at capturing
fine particles from things like tobacco smoke and plant pollens from the room.
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size.
Then refer to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number, the faster
the unit filters the air.
Refer to website for individual model CADR numbers.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Check that the unit is plugged into a working electrical outlet.
Check to see if the motor protector is triggered.
Check that the filter and back panel are installed correctly.
Unplug/replug into the outlet.
Call customer service.
PROBLEM
Unit shuts off unexpectedly
or does not operate.
SOLUTION
No air circulating from the unit. Unplug unit. Check filter. Clean or replace filter if necessary.
Odors not removed.
Make sure the filter is clean. Replace if necessary.
Discharged air has an odor. Check to see if the filter is heavily soiled. Replace if necessary.
Turn off the ionizer.
E-8
E-9
Increase in noise level.
Make sure the filter is clean. Replace if necessary.
Filter indicator light on display
is flashing.
Replace filter and reset light.
UV-C indicator light on display
is flashing.
Replace bulb and reset light.
UV-C Bulb Replacement Indicator:
The UV light on the display will flash blue when it is time to replace the UV bulb.
1. Remove the filter from the unit.
2. After removing the filter, use a Philips head
screwdriver to remove 4 screws and detach
the UV-C bulb cover.
3. The UV-C bulb is removed by carefully
grasping the bulb with a clean cloth or tissue
and twisting the bulb ¼ turn. Remove from unit.
4. The UV-C bulb is reinstalled by reversing
the process in Step 3.
5. Replace the UV-C cover and re-attach
with 4 screws.
6. Return filter and back panel before operating unit.
7. Reset the UV light by holding the "UV" button
down for 5 seconds.
IMPORTANT: The UV-C bulb should be replaced every 10 months depending on use.
Visit our website www.guardiantechnologies.com to purchase a replacement bulb.
CLEANING & MAINTENANCE
CLEANING
Always unplug the appliance before you clean it.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Never use aggressive or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any
part of the appliance.
UV-C LIGHT REPLACEMENT
Air quality status remains poor. Check to see if the filter is heavily soiled. Replace if necessary.
Increase the fan speed to circulate air.
BODY OF THE APPLIANCE
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting.
1. Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.
2. Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
PRE-FILTER SCREEN
The pre-filter/charcoal layer collects larger dust and debris and should be cleaned monthly or
more frequently depending on use. Remove and clean regularly with the brush attachment of
your vacuum cleaner. This will remove the lint and dirt and help maintain the life of the filter.
(See filter replacement to locate and clean or remove the filter).
Replacement pre-filters are available by visiting our website at www.guardiantechnologies.com.
REPLACEMENT PARTS
FILTER:
Model No.
FLT5100
O
Replacement Bulb
Model No. LB5100
Carbon Replacement 4-PACK
Model No. FLT51CB4
Check out our
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANT: To maintain performance of the air
cleaner, use Guardian Technologies GENUINE
Replacement Parts only. To purchase visit our
website www.guardiantechnologies.com.
F-1
Purificateur d'air pour grandes pièces
Modèle n° AC5109
Garantie limitée de un (3) an
Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1
Date d'chat mois ________ année _________
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Service à la clientèle : 1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Utilisez uniquement des pièces de rechange ORIGNALES de Guardian Technologies.
REV1020
UV
AQI
A
2h 4h 6h 8h
FILTER-RESET
IONIZER
UV
SLEEP/LOCK
TIMER
SPEED/AUTO
ON/OFF
UV
GARANTIE LIMITÉE
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur
notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels
ou de fabrication, à partir de la date d'achat originale. Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un
reçu de vente original ou une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de l’achat original
est requis. Consultez la boîte de produit originale ou la page du produit/modèle spécifique sur le site
Web de Guardian Technologies pour la période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original de ce produit à partir de la date d’achat originale.
Cette garantie couvre un appareil acheté uniquement auprès de distributeurs agréés.
Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé défectueux au niveau des
matériaux ou de la fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’une usure
inhabituelle, d’une utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages additionnels.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par des réparations non autorisées ou de toute
utilisation non conforme avec le manuel des instructions. Les défaillances découlant d’une usure
normale ne seront pas considérées des défauts de fabrication selon la présente garantie.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons
gratuitement toutes les pièces défectueuses. Toute réparation couverte par la présente garantie
doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits
juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à
l’autre aux États-Unis).
Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian
Technologies LLC. Veuillez inclure les renseignements complets, y compris : la nature du problème, le
numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel
facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer
Service, et à l’adresse indiquée ci-après. Adressez vos questions ou vos commentaires au numéro
sans frais indiqué ci-après.
États-Unis et Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1866603-5900
www.guardiantechnologies.com
Veuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considérons
le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle.
Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire
valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées.
• N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
• N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez JAMAIS
l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber l’appareil, obstruant
la sortie ou l’entrée d’air.
• N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil. Agir ainsi annulera
la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Toute réparation doit être faite
uniquement par un professionnel qualifié.
• NE METTEZ rien sur l’appareil.
• Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour cette raison,
surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce ventilateur avec un
dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour éviter des
dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la lampe ou d’entretenir
l’appareil. Remplacez la lampe avec le modèle de lampe no LB5100, fabriqué par Guardian Technologies.
• Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
• MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants (entre autres)
pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager. N’utilisez
JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
AVERTISSEMENT : CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE INSPECTÉ ET LES CELLULES DU COLLECTEUR DOIVENT ÊTRE
NETTOYÉES RÉGULIÈREMENT SELON LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT AFIN D’EMPÊCHER TOUTE ACCUMULATION
EXCESSIVE DE PARTICULES DE POUSSIÈRE POUVANT ENTRAÎNER UN EMBRASEMENT OU UN RISQUE D’INCENDIE.
F-2
F-3
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut
provoquer une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le
présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit
autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez unappareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires
de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
• IMPORTANT-Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la fiche est
plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon
dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens.
Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à
moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique n’utilisez pas de rallonge électrique.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise
électrique de 120 V c.a.
• Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie,
ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauffage,
de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
• Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou
dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Il faut faire preuve d’une extrême prudence lors de l’utilisation d’un appareil par les enfants ou des personnes
handicapées, ou à proximité de ces derniers, et lorsqu’on laisse l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins que
ces personnes soient supervisées ou formées à son utilisation par une personne chargée de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils NE jouent pas avec l’appareil.
• Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de changer les filtres
ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non sur le cordon.
• Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
• Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre revêtement similaire.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le
cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
• N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du
ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé
de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
• Si le CORDON D'ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'agent de service
ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
• N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute
utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
AVERTISSEMENT : Peut provoquer le cancer et/ou des effets nocifs
sur la reproduction. Pour de plus amples informations, visitez le site
www.P65Warnings.ca.gov.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests
dans une chambre de 30 m
3
. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone
de 0,05 parties par million par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de
Santé Canada 2010 recommandent que la limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures,
soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m
3
.
Le label ENERGY STAR a été attribué à ce produit pour avoir satisfait les normes d'efficacité énergétique
strictes établies par l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA). Les purificateurs d'air
ambiant ont démontré qu'ils pouvaient améliorer la qualité de l'air et avoir des effets bénéfiques sur la
santé. L'agence américaine de protection de l'environnement n'appuie pas les déclarations des fabricants
concernant la mesure dans laquelle un produit spécifique produira un air intérieur plus sain. L’efficacité
énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de porter le symbole ENERGY
STAR est mesurée selon le rapport entre le débit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou CADR) du
modèle pour la fumée et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.
UV
AQI
A
2h 4h 6h 8h
FILTER-RESET
IONIZER
UV
SLEEP/LOCK
TIMER
SPEED/AUTO
ON/OFF
UV
SPÉCIFICATIONS
Purificateur d’air avec filtre HEPA
F-4
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
Améliorez la qualité de l'air intérieur grâce à votre nouveau purificateur d’air Germguardian. Le
filtre HEPA capture les allergènes et comprend une couche filtrante au charbon de bois pour aider
à réduire les odeurs domestiques. La lumière UV-C aide à tuer les germes en suspension dans l'air.
Cordon
d’alimentation
Corps de
l’appareil
F-5
Sortie d’air
Entrée d’air
Panneau de
commande
IMPORTANT : Le purificateur d'air est expédié avec le filtre rangé dans le compartiment à filtre.
Le filtre est expédié dans un sac pour éviter sa dégradation. Avant l'utilisation, enlevez et jetez le sac.
Panneau de
l'écran
UV
AQI
A
2h 4h 6h 8h
BOUTON DE
RÉINITIALISATION
DU FILTRE (RESET)
IONISEUR
MODE UV-C
VEILLE/
VERROUILLÉ
MINUTERIE
VITESSE/AUTO
MARCHE/
ARRÊT
UV
Arrière de l'appareil
Capteur de moniteur de
la qualité de l’air
Filtre HEPA avec couche
filtrante au charbon
Couvre-ampoule/compartiment UV-C
(sous filtre HEPA)
PANNEAU DE COMMANDE
Arrière de
l'appareil
PANNEAU
D'AFFICHAGE
Des icônes illuminées
apparaissent en fonction
des fonctionnalités
sélectionnées dans le
panneau de commande.
Vitesse du
ventilateur
Sécurité
enfants
Indicateur de
moniteur de la
qualité de l’air
Mode UV-C
Ioniseur
Mode de veille
Bouton de
réinitialisation
des filtres
(Reset)
Mode
automatique
Minuteur
F-6
F-7
NOTICE D’UTILISATION
IMPORTANT : Le purificateur d'air est expédié avec le filtre rangé dans le compartiment à filtre. Le filtre est
expédié dans un sac pour éviter sa dégradation. Avant l'utilisation, enlevez et jetez le sac.
IMPORTANT : Assurez-vous que le filtre est installé et que le panneau arrière est correctement fermé,
sinon l'appareil ne fonctionnera pas.
AVANT L'UTILISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
1. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser le purificateur d’air.
• Pour un bon écoulement de l’air, placez l’appareil à au moins 30 cm (1 pied) de tout mur ou de tout meuble.
• Vérifiez qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120 Vca. Un signal sonore
retentit lorsqu'il est branché.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
ON/OFF
1. Allumez l'appareil en appuyant sur la commande MARCHE/ARRÊT
Important: Le purificateur ne fonctionnera pas si le panneau arrière n'est pas fermé ou
si le filtre n'est pas en place. Un code d'erreur (ES) s’affichera si le panneau n'est pas
fermé correctement et (EO) si le filtre n'est pas en place.
Remarque : La première fois que l’appareil est branché et allumé, il faudra au capteur de
qualité de l’air quelques minutes pour s’étalonner.
SPEED/AUTO
2. Sélectionnez Vitesse du ventilateur ou Mode Auto
Vitesse du ventilateur : appuyez sur VITESSE/AUTO et sélectionnez le niveau de vitesse 1-4.
Mode Auto – appuyez sur VITESSE/AUTO et sélectionnez AUTO, 5e niveau sur la commande
du ventilateur. Un « A » s’allumera à l’écran. En mode AUTO, la vitesse du ventilateur change
en fonction du niveau de qualité de l’air dans la pièce. Voir Surveillance de la qualité de l’air
(AQM) ci-dessous. Pour quitter le mode AUTO, appuyez sur VITESSE/AUTO.
TIMER
3. Minuterie – Sélectionnez cette option si vous préférez faire fonctionner le purificateur pendant
un nombre d’heures spécifique. Appuyez sur la commande de la minuterie et sélectionnez 2h,
4h, 6h ou 8h (heures). Les heures s’illumineront à l’écran. Pour annuler la minuterie, il suffit de
changer les heures jusqu'à ce que la fonction soit désactivée.
SLEEP/LOCK
4. Mode de veilleAppuyez sur la commande Veille/Verrouillé pour allumer/éteindre l’illumination
de l’écran. Lorsque cette option est sélectionnée, le sommeil léger s’assombrit, les autres
voyants de l’écran s’éteignent et le purificateur fonctionne à basse vitesse. Appuyez sur
n'importe quelle commande pour réveiller l'appareil, puis appuyez sur la commande
Veille/Verrouillé pour sortir du mode de veille. Votre appareil retrouvera la vitesse qu'il avait
avant de se mettre en veille.
SLEEP/LOCK
5. Sécurité enfants Appuyez sur la commande Veille/Verrouillé et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour verrouiller le panneau de commande afin que les commandes ne
puissent pas être réglées, sauf la mise sous tension. L’icône de verrouillage s’illuminera à
l’écran. Pour déverrouiller, maintenez à nouveau la commande Veille/Verrouillé pendant
3 secondes.
UV-C MODE
UV
6. Mode UV Appuyez sur la fonction de voyant UV-C qui aide à tuer les germes. « UV »
s’illuminera à l’écran. Appuyez à nouveau pour l’arrêter.
IONIZER
7. Ioniseur Appuyez pour mettre en route la fonction ioniseur sans danger pour la couche
d’ozone. L’ioniseur peut accroître la capacité d'éliminer les particules et de garder l'air frais.
L’ioniseur s’allumera à l’écran. Appuyez à nouveau pour l’arrêter.
FILTER-RESET
8. Le voyant de réinitialisation du filtre clignote pour indiquer qu’il est temps de changer le filtre.
Remplacez le filtre selon les instructions (page 7) . Maintenez le bouton de commande de
Réinitialisation du filtre enfoncé pendant 5 secondes environ, l’appareil émettra un bip avant
puis l’indicateur s’arrêtera de clignoter.
MONITEUR DE LA QUALITÉ DE L’AIR
Le moniteur de la qualité de l’air détecte la quantité de particules (PM2.5) dans l’air. La cercle lumineux
autour de l’écran changera de couleur pour indiquer le niveau de la qualité de l’air dans la pièce. La valeur
numérique des particules (AQI) sera affichée. Reportez-vous aux valeurs et plages de statut dans le
diagramme ci-dessous.
Les valeurs des couleurs affichées dans le cercle sont également affichées et en mode « AUTO »,
la vitesse du ventilateur sera sélectionnée en fonction des particules détectées.
RÉINITIALISATION DU PURIFICATEUR D’AIR
Le purificateur d’air est équipé d’un circuit de protection du moteur. Lorsque cette protection est activée,
l’avertissement de surcharge s’allume et coupe l’alimentation. Un « carillon » d’avertissement sonore retentit
pendant 60 secondes avec un avertissement « Err » clignotant sur l’écran. Pour redémarrer l’appareil,
débranchez l’appareil pendant 10 minutes, puis rebranchez-le et mettez-le sous tension.
Le voyant de réinitialisation du filtre clignote pour indiquer qu’il est temps de changer le filtre. Selon l’utilisation
et les conditions ambiantes, le filtre aura une durée de vie d’environ 6 mois. La couleur des plis internes du
filtre passe du blanc au gris lorsqu'il est sale et doit être remplacé. Il est important d'entretenir et de changer le
filtre pour maintenir la performance du purificateur d'air.
IMPORTANT : NE lavez PAS et NE réutilisez PAS le filtre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou
visiter notre site à www.guardiantechnologies.com pour commander un filtre de rechange. Utilisez uniquement des
pièces de rechange originales de Guardian Technologies pour optimiser les performances de votre purificateur d’air.
ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
2. Retirez le panneau arrière, puis retirez et jetez le filtre.
3. Remplacez par un nouveau filtre - en le poussant complètement dans l'appareil.
4. Retournez le panneau arrière, insérez d'abord les crochets du panneau puis fermez.
IMPORTANT : Assurez-vous que le filtre est installé et que le panneau arrière est correctement fermé,
sinon l'appareil ne fonctionnera pas.
RÉINITIALISEZ LE VOYANT DU FILTRE en maintenant appuyé le bouton de réinitialisation du filtre
pendant 5 secondes.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Couleur du Valeur des particules (plage) Statut de la qualité de l’air Vitesse du ventilateur
voyant automatique
Vert 0-100 Bon 1
Jaune 101-200 Moyen 2
Rouge 201-300 Mauvais 3
Rouge 301-500 Très mauvais 4
CODES D'ERREURS
Err : Le moteur est en mode de protection contre la surchauffe. Attendez 10 minutes puis
redémarrez en débranchant et en rebranchant.
FC : Le couvercle du filtre n'est pas installé et l'alimentation ne se met pas en marche.
Réinstallez le couvercle du filtre ; la machine pourra alors revenir au mode de fonctionnement initial.
FL : Le filtre n'est pas installé correctement et l'alimentation ne se met pas en marche.
Réinstallez le filtre ; la machine pourra alors revenir au mode de fonctionnement initial.
dS : Le détecteur de poussière ou sa ligne de raccordement est endommagé, veuillez contacter
le service à la clientèle pour le faire réparer.
FILTRE:
Modèle n°
FLT5100
O
Ampoule de rechange
Modèle n° LB5100
Remplacement du carbone (lot de 4)
Modèle n° FLT51CB4
Découvrez notre programme en ligne
de rappel de remplacement des filtres.
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANT : Pour maintenir la performance du purificateur
d'air, n'utilisez que des pièces de rechange AUTHENTIQUES
de Guardian Technologies. Pour effectuer un achat,
visitez notre site Web www.guardiantechnologies.com
Remarque: N’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil. Avertissement: N’utilisez PAS
d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants puissants (entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou
l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de Clean Air Delivery Rate, soit le volume d’air filtré produit par unpurificateur d’air. Le classement
CADR indique l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa filtration des particules fines, telles que la fumée de tabac et les
pollens de plantes, dans une pièce.
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la superficiede la
pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil filtre rapidement l’air.
Reportez-vous au site web pour chaque modèle de numéros CADR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vérifiez que l’appareil est branché à une prise de courant fonctionnelle.
Vérifiez que le filtre et le couvercle inférieur du filtre sont
correctement installés.
Vérifier si la protection du moteur est déclenchée.
Débranchez et rebranchez l'appareil dans la prise de courant.
Appelez le service à la clientèle.
PROBLÈME
L'appareil s'arrête
intempestivement ou ne
fonctionne pas.
SOLUTION
L’air ne circule pas à partir de
l’appareil.
Débranchez l’appareil. Vérifiez le filtre. Nettoyez ou
remplacez le filtre si nécessaire.
Odeurs non éliminées.
Assurez-vous que le filtre est propre. Remplacez si nécessaire.
L’air sortant de l’appareil a
une odeur.
Vérifiez l’état du filtre pour voir s’il est très sale.
Remplacez si nécessaire.
F-8
F-9
Augmentation du niveau de bruit.
Assurez-vous que le filtre est propre. Remplacez si nécessaire.
L’indicateur lumineux filtre
clignote sur l'écran.
Remplacez filtre et réinitialisez le voyant.
L’indicateur lumineux UV-C
clignote sur l'écran.
Remplacez l'ampoule et réinitialisez le voyant.
Voyant de remplacement de l’ampoule UV-C :
Le voyant UV situé sur l’écran clignotera en bleu lorsqu’il est temps de remplacer l’ampoule UV.
1. Retirez le filtre de l’appareil.
3. Pour retirer l’ampoule UV-C, saisissez-la avec
précaution en utilisant un chiffon ou un mouchoir en
papier propre et tournez l'ampoule d’un quart de tour.
Pour le retirer.
4. Pour réinstaller l’ampoule UV-C, suivez les
instructions de l’étape 3 dans le sens inverse.
5. Remettez le couvercle UV-C en place et fixez-le à
nouveau à l'aide des 4 vis.
6. Retournez le filtre et le panneau arrière avant de
faire fonctionner l'appareil.
7. Réinitialisez l’éclairage UV en maintenant appuyé
le bouton « UV » pendant 5 secondes.
IMPORTANT : L’ampoule UV-C doit être remplacée tous les à 10 mois, selon l'usage.
Visitez notre site Web www.guardiantechnologies.com pour acheter une ampoule de rechange.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• N’immerger jamais l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
• N’utilisez jamais d’agents agressifs ou inflammables comme de l’eau de Javel ou de l’alcool pour
nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE UV-C
L'état de la qualité de l'air
reste médiocre.
Vérifiez l’état du filtre pour voir s’il est très sale. Remplacez si
nécessaire. Augmentez la vitesse du ventilateur pour faire circuler l'air.
2. Après avoir retiré le filtre, utilisez un tournevis
cruciforme pour retirer les quatre vis et détachez
le couvre-ampoule UV-C.
BOÎTIER DE L’APPAREIL
Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur du boîtier de l’appareil pour y éviter l’accumulation de poussière.
1. Essuyez la poussière du boîtier de l’appareil en utilisant un chiffon doux.
2. Nettoyez l’entrée et la sortie d’air en utilisant un chiffon sec et doux.
GRILLE DE PRÉFILTRE
Le préfiltre est conçu pour collecter les grosses particules de poussière et de débris; il doit être nettoyé
chaque mois ou plus fréquemment selon l’usage de l’appareil. Enlevez-le et nettoyez-le régulièrement avec
la brosse fournie en accessoire ou votre aspirateur. Cela enlèvera les peluches et la saleté et aidera à
prolonger la durée de vie du filtre (reportez-vous à Remplacement du filtre pour localiser et enlever le filtre).
Des préfiltres de remplacement sont disponibles en visitant notre site Web à www.guardiantechnologies.com.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
S-1
Purificador de aire para habitación grande
NÚMERO DE MODELO: AC5109
Garantía limitada por 3 año
Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1
Fecha de compra mes ________ año _________
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Departamento Deservicio 1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Use solamente las piezas de repuesto Guardian Technologies genuinas.
REV1020
UV
AQI
A
2h 4h 6h 8h
FILTER-RESET
IONIZER
UV
SLEEP/LOCK
TIMER
SPEED/AUTO
ON/OFF
UV
GARANTÍA LIMITADA
Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio
web para imprimirlas, o al llamar al departamento de servicio al cliente.
©2016 Guardian Technologies LLC
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para poder ser elegible
para esta Garantía limitada, se requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de
compra sustituto comparable que lleve la fecha de la compra original. Consulte la caja original del
producto o la página del producto/modelo específico en el sitio web de Guardian Technologies para
consultar la duración de la garantía de su modelo en particular. Esta garantía aplica solamente para
el comprador original de este producto, a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre
únicamente los productos comprados a distribuidores autorizados.
Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en
la mano de obra. Esta garantía no aplica para los daños que se deriven del desgaste inusual; el uso
comercial, abusivo, irrazonable, o daños suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se
deriven de reparaciones no autorizadas, o de algún uso que no esté de acuerdo con este manual
de instrucciones. Los defectos que se deriven del uso y desgaste normales no se considerarán
defectos de fábrica bajo esta garantía.
Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Guardian Technologies LLC deberá realizar
todas las reparaciones de garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado de los EE.UU.)
Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar, con el envío pagado
con anterioridad, a Guardian Technologies LLC. El envío debe contener la información completa, que
incluye: el problema, el número de modelo del producto, el día de la compra y una copia del recibo
de compra original, junto con su nombre, dirección y teléfono (correo electrónico opcional). Envíe el
producto para devolución a: Servicio al cliente, a la siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta o
comentario, puede llamar a la línea telefónica gratuita indicada más adelante.
EE.UU. y Canadá
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de
registro es importante para garantizar un servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío
de la tarjeta de garantía es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a
las condiciones estipuladas anteriormente.
S-2
S-3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
• IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada (una
hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija encajará en
un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el tomacorriente,
invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificados. Nunca use una
extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo. Nomodifique la clavija.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no usar un cable de extension.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente
de 120 V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo
de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de
calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos.
Nouse este aparato cerca del agua.
Es necesario tener extrema precaución al utilizar cualquier aparato cerca de niños o personas
discapacitadas, y siempre que el aparato se deje funcionando sin atención.
Este aparato no está diseñado para que lo usen niños o personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o
que una persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre el uso del aparato. Es necesario
supervisar a los niños para asegurarse de que NO jueguen con el dispositivo.
• Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros,
antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe,
no del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón
eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador
no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente.
• Si el CABLE DE ALIMENTACIÓN está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, el agente de servicio
o personas con calificaciones similares para evitar que se produzca un daño.
Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual. Cualquier otro
tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
ADVERTENCIA: Cáncer y daños al sistema reproductivo.
Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
• No se debe utilizar en exteriores.
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto
sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se
vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad.
El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento.
Todas las labores de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado.
• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos.
Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire.
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador
con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar
daños en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle
mantenimiento a la lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara Modelo No. LB5100, fabricado
por Guardian Technologies.
• Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
• PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para
limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol
ni otro tipo de solventes.
PRECAUCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE INSPECCIONARSE, Y LAS CELDAS COLECTORAS DEBEN LIMPIARSE DE ACUERDO
CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE MANERA REGULAR, PARA EVITAR LA ACUMULACIÓN EXCESIVA DE
PARTÍCULAS DE POLVO QUE PUEDAN RESULTAR EN UNA DESCARGA DISRUPTIVA O EN UN RIESGO DE INCENDIO.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso
se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas
en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede
ocasionar lesiones serveras.
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en
una habitación de 30 m
3
. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes
por millón por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010
recomiendan que el límite máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv
o menor, cuando se ha probado en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m
3
.
Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de estrictas normas de
ahorro de energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por su sigla en inglés) de
los Estados Unidos. Los purificadores de aire para habitaciones han demostrado tener potencial para
mejorar la calidad del aire y brindar beneficios para la salud. La EPA de los Estados Unidos no respalda
las afirmaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención de una calidad de aire en interiores
más saludable debido al uso de un determinado producto. La eficiencia energética de este modelo con
la certificación ENERGY STAR se mide con base en la proporción del promedio de emisión de aire puro
(CADR, por su sigla en inglés) del modelo para el humo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.
UV
AQI
A
2h 4h 6h 8h
FILTER-RESET
IONIZER
UV
SLEEP/LOCK
TIMER
SPEED/AUTO
ON/OFF
UV
ESPECIFICACIONES
Purificador de aire con filtro HEPA
S-4
SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con su nuevo Purificador de Aire Germguardian.
El filtro HEPA captura los alérgenos e incluye una capa de filtro de carbón para ayudar a reducir
los olores del hogar. La luz UV-C ayuda a matar los gérmenes que se encuentran en el aire.
Cordón eléctrico
S-5
Salida de aire
Entrada
de aire
Panel de control
IMPORTANTE: El purificador de aire se envía con el filtro guardados en el compartimiento del filtro.
El filtro se envía en una bolsa para evitar que se degrade. Antes de usarlo, retire la bolsa y deséchela.
Panel de
la pantalla
UV
AQI
A
2h 4h 6h 8h
REAJUSTE
DEL FILTRO
IONIZADOR
MODO UV-C
SUSPENDER/
BLOQUEAR
TEMPORIZADOR
VELOCIDAD/
AUTOMÁTICO
ENCENDIDO/
APAGADO
UV
Parte posterior de la unidad
Sensor del monitor de calidad del aire
Filtro HEPA con capa de
filtro de carbón
Cubierta/compartimiento del Foco UV-C
(debajo del filtro HEPA)
PANEL DE CONTROL
Parte posterior
de la unidad
PANEL DE LA
PANTALLA
Las luces se
mostrarán en la
pantalla según
las funciones
seleccionadas en
el Panel de control.
Velocidad del
ventilador
Seguro
para niños
Indicador del
monitor de
calidad del aire
Modo UV-C
Ionizador
Modo suspendido
Reajuste
del filtro
Modo
automático
Temporizador
Cuerpo de
la unidad
S-6
S-7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ON/OFF
1. Encienda la unidad al presionar el control de ENCENDIDO/APAGADO.
Importante: El purificador no funcionará si el panel posterior no está cerrado, o si el
filtro no está colocado. Se mostrará un código de error (ES) si el panel no está bien
cerrado, y se mostrará el código (EO) si el filtro no está colocado.
Nota: La primera vez que se conecta y enciende la unidad, el sensor de calidad del aire
tardará unos minutos en calibrarse.
SPEED/AUTO
TIMER
3. Temporizador – Seleccione si prefiere que el purificador funcione durante una cantidad
específica de horas. Presione el control del temporizador y seleccione 2h, 4h, 6h u 8h (horas).
Se mostrarán con luz las horas en la pantalla. Para cancelar el temporizador, seleccione las
horas hasta que la funcionalidad se apague.
SLEEP/LOCK
4. Modo suspendido – Presione Suspender/Bloquear para apagar o encender la luz de la
pantalla. Al seleccionarlo, la luz del sueño se hará más tenue, la otras luces se apagarán
y el purificador funcionará a baja velocidad. Presione cualquiera de los controles para activar
la unidad, luego presione el control Suspender/Bloquear para salir del modo suspendido. La
unidad regresará a la velocidad que tenía antes de que entrara a modo suspendido.
SLEEP/LOCK
5. Seguro para niños – mantenga presionado el control Suspender/Bloquear durante 3 segundos
para bloquear el panel de control, para que no se pueda ajustar ningún control, excepto el
encendido. Se mostrará con luz el ícono de bloqueo en la pantalla. Para desbloquear, mantenga
el presionado el control de Suspender/Bloquear nuevamente durante 3 segundos.
UV-C MODE
UV
6. Modo UV – presione para encender la función de luz UV-C, que ayuda a matar gérmenes.
Se encenderá una “UV” en la pantalla. Presione nuevamente para apagarlo.
IONIZER
7. Ionizador – presione para encender la función ionizadora segura de ozono. El ionizador puede
optimizar la capacidad para eliminar partículas y mantener fresco el aire. Se mostrará con luz
el ícono del ionizador en la pantalla. Presione nuevamente para apagarlo.
FILTER-RESET
8. El Indicador de reajuste del filtro parpadea para indicar que es momento de cambiar el filtro.
Reemplace el filtro de acuerdo con las instrucciones (pág. 7). Mantenga presionado el botón
para resetear el control del filtro durante aproximadamente 5 segundos, la unidad emitirá un
sonido antes de que se detenga el indicador parpadeante.
MONITOR DE LA CALIDAD DEL AIRE
El monitor de la calidad del aire detecta la cantidad de partículas (PM 2.5) en el aire. El círculo de luz alrededor de
la pantalla cambiará de color, para indicar el nivel de la calidad del aire en la habitación. Se mostrará el valor
numérico de las partículas de materia (AQI). Vea los valores y los rangos de estado en la siguiente tabla.
También se indican los valores de color mostrados en el círculo y el modo “AUTO” de la velocidad del
ventilador se seleccionará según la cantidad de partículas que se detecte.
CÓMO RESTABLECER EL PURIFICADOR DE AIRE
El purificador de aire está equipado con un circuito de protección del motor. Si se activa, se iniciará la
advertencia de sobrecarga y se cortará la energía. Sonará un "timbre" de advertencia durante 60 segundos,
junto con el mensaje de error "Err" parpadeante en la pantalla. Para reiniciar la unidad, desenchúfela
durante 10 minutos, luego vuelva a enchufarla y enciéndala.
El Indicador de reajuste del filtro parpadea para indicar que es momento de cambiar el filtro.
Dependiendo del uso del aparato y de las condiciones ambientales, el filtro puede durar 6 meses
aproximadamente. Los pliegues interiores del filtro cambiarán de blanco a color gris cuando esté sucio y
haga falta reemplazarlo. Es importante mantener y cambiar el filtro para seguir optimizando el rendimiento
del purificador de aire.
IMPORTANTE: NO lave y reutilice el filtro. Para comprar un filtro de repuesto, comuníquese con el
departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web www.guardiantechnologies.com. Utilice
únicamente piezas de repuesto genuinas de Guardian Technologies para optimizar el desempeño de
su purificador de aire.
CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO
1. Apague y desenchufe la unidad.
2. Retire el panel posterior y luego retire y deseche el filtro.
3. Reemplácelo con un filtro nuevo, empujándolo completamente dentro de la unidad.
4. Vuelva a colocar el panel; primero inserte los ganchos del panel y luego ciérrelo.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el filtro esté instalado y de que el panel posterior esté bien cerrado,
de lo contrario la unidad no funcionará.
Para REINICIAR LA LUZ DEL FILTRO, mantenga presionado el control durante 5 segundos.
REEMPLAZO DEL FILTRO
IMPORTANTE: El purificador de aire se envía con el filtro guardados en el compartimiento del filtro.
El filtro se envía en una bolsa para evitar que se degrade. Antes de usarlo, retire la bolsa y deséchela.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el filtro esté instalado y de que el panel posterior esté bien cerrado,
de lo contrario la unidad no funcionará.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL PURIFICADOR DE AIRE
1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire.
• Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5 cm
(1 pie) de la pared o muebles. • Verifique que ninguna de las rejillas esté bloqueada.
2. Conecte el cable eléctrico a una toma de corriente de 120 V de corriente CA. Se escuchará un tono
audible cuando se conecta.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
2. Seleccione Velocidad del ventilador o Modo automático
Velocidad del ventilador – presione VELOCIDAD/AUTOMÁTICO y seleccione el nivel de
velocidad 1 a 4. La velocidad del ventilador encenderá la pantalla.
Modo automático – presione el botón VELOCIDAD/AUTOMÁTICO y seleccione
AUTOMÁTICO, 5º nivel del control del ventilador. Se encenderá una “A” en la pantalla.
Cuando esté en el modo "AUTOMÁTICO", la velocidad del ventilador cambiará según el
nivel de la calidad del aire de la habitación. Consulte el Monitor de la calidad de aire (AQM)
debajo. Para salir del modo AUTOMÁTICO, presione VELOCIDAD/AUTOMÁTICO.
Color de la luz Valor de partículas (rango) Estado de la calidad del aire Ventilador a velocidad Automática
Verde 0-100 Bueno 1
Amarillo 101-200 Promedio 2
Rojo 201-300 Malo 3
Rojo 301-500 Muy malo 4
CÓDIGOS DE ERROR
• Err: El motor está en un modo de protección de sobrecalentamiento.
Espere 10 minutos, desconecte y vuelva a conectar para reiniciarlo.
• FC: La cubierta del filtro no está instalada y la unidad no se encenderá. Vuelva a instalar
la cubierta del filtro, y la máquina volverá al modo de funcionamiento original.
• FL: El filtro no está instalado correctamente y la unidad no se encenderá.
Vuelva a instalar el filtro, y la máquina volverá al modo de funcionamiento original.
• dS: El sensor de polvo o su línea de conexión presenta daños, póngase en contacto con el
departamento de servicio al cliente para repararlo.
FILTRO:
Modelo No.
FLT5100
O
Foco de repuesto
Modelo No. LB5100
Paquete con 4 repuestos de carbón
Modelo No. FLT51CB4
Pruebe nuestro recordatorio de
cambio de filtro y el programa de filtros
de repuesto en línea.
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANTE: Para mantener el desempeño del purificador
de aire, utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS
de Guardian Technologies. Para comprar, visite
nuestro sitio web www.guardiantechnologies.com
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad. PRECAUCION: NO utilice
gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior y el exterior de la
unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
¿Qué significa CADR?
CADR es la sigla en inglés de Clean Air Delivery Rate, e indica el volumen de aire filtrado por un
purificador de aire. Las clasificaciones CADR muestran la efectividad del purificador de aire para
atrapar las partículas finas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habitación
para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro(CADR).
Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se filtra ell aire.
Consulte el sitio web para los números CADR modelo individuales.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Verifique que la unidad esté conectada en un tomacorriente
que funcione perfectamente.
Verifique que el filtro y la cubierta inferior del filtro estén
correctamente instaladas.
Verifique si se activó el protector del motor. Desconéctelo y
vuélvalo a conectar a la salida.
Llame al departamento de servicio al cliente.
PROBLEMA
La unidad se apaga
inesperadamente o no
funciona.
SOLUCIÓN
La unidad no hace circular aire. Desconecte la unidad. Verifique el filtro. Limpie o reemplace
el filtro si es necesario.
Los olores no se eliminan.
Cerciórese que el filtro esté limpio. Reemplácelo si fuera necesario.
El aire de salida tiene un olor.
Verifique si el filtro está muy sucio. Reemplácelo si fuera necesario.
S-8
S-9
Incremento del nivel de ruido.
Cerciórese que el filtro esté limpio. Reemplácelo si fuera necesario.
La luz del indicador filtro está
parpadeando.
Reemplace el filtro y restablezca el sistema.
La luz del indicador UV-C está
parpadeando.
Reemplace el foco y restablezca el sistema.
Indicador de reemplazo del foco UV-C:
La luz de modo UV en la pantalla parpadeará de color azul cuando sea el momento de reemplazar el foco UV.
1. Saque el filtro de la unidad.
2. Después de retirar el filtro, use un desarmador
Philips para quitar los 4 tornillos y retirar la cubierta
del foco UV-C.
3. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con
un paño limpio o pañuelo desechable y girando el foco
un cuarto de vuelta. Saque el foco de la unidad.
4. El foco UV-C se vuelve a instalar invirtiendo el orden
del proceso en el Paso 3.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la luz UV-C y fíjela
con los 4 tornillos.
6. Vuelva a colocar el filtro y el panel posterior antes
de operar la unidad.
7. Para reiniciar la luz UV, mantenga presionado el
botón de UV durante 5 segundos.
IMPORTANTE: El foco UV-C debe se reemplazar cada 10 meses, dependiendo del uso. Visite nuestro
sitio web www.guardiantechnologies.com para comprar un foco de repuesto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
• Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
• Nunca sumerja la unidad en agua o en otro líquido.
• Nunca use agentes limpiadores agresivos o inflamables como lejía o alcohol para limpiar ninguna
parte de la unidad.
REEMPLAZO DE LA LUZ UV-C
El estado de la calidad del
aire sigue siendo malo.
Verifique si el filtro está muy sucio. Reemplácelo si fuera necesario.
Aumente la velocidad del ventilador para circular el aire.
CUERPO DE LA UNIDAD
Limpie regularmente el interior y el exterior del cuerpo para evitar que se acumule polvo en el interior y en el exterior.
1. Para limpiar el polvo pase un paño suave y seco por el cuerpo de la unidad.
2. Limpie la entrada y la salida de aire con un paño suave y seco.
PANTALLA DE PREFILTRO
El prefiltro fue diseñado para capturar las partículas grandes de polvo y residuos. Se debe limpiar en forma mensual o
con más frecuencia según el uso. Retire y limpie regularmente con el cepillo de la aspiradora. Esto quitará las pelusas
y el polvo y ayudará a mantener la vida útil del filtro (consulte la sección de reemplazo del filtro para ubicar y retirar el
filtro). Los prefiltros de repuesto están disponibles visitando nuestro sitio web en www.guardiantechnologies.com.
PARTES DE REPUESTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Guardian Technologies AC5109W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à