Progress PAS6060E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

notice d'utilisation
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
Table vitrocéramique
Glaskeramikkochfeld
Piano di cottura in vetroceramica
PAS6060E
Sommaire
Consignes de sécurité 2
Installation 3
Description de l'appareil 5
Utilisation de l'appareil 6
Conseils utiles 8
Entretien et nettoyage 9
En cas d'anomalie de fonctionnement...
10
En matière de protection de
l'environnement 10
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l'appareil, lisez attentivement ce
manuel avant l'installation et l'utilisation.
Conservez ces instructions à proximité
de l'appareil. Les utilisateurs doivent
connaître parfaitement le fonctionne-
ment et les fonctions de sécurité de l'ap-
pareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les en-
fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée de
main des enfants. Ils pourraient s'asphy-
xier !
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
Utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquettes
et les films protecteurs de l'appareil (sauf
la plaque signalétique) avant de l'utiliser
pour la première fois.
Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après
chaque utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet
contenant du métal, comme les couverts
et couvercles de récipients sur la table de
cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
Avertissement Danger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
Utilisation
Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Con-
trôlez que les câbles d'alimentation n'en-
trent pas en contact avec les surfaces brû-
lantes de l'appareil ou les récipients brû-
lants. Contrôlez que les câbles ne soient
pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager
l'appareil
Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la sur-
face vitrocéramique.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé et
rugueux. Ils risqueraient de rayer la table
de cuisson.
2 progress
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en tota-
lité. Cela peut entraîner des dégats per-
manents des récipients et de la table de
cuisson.
Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez pas
ces dernières en fonctionnement sans ré-
cipient.
Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à
l'aide de feuilles d'aluminium.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre appareil
pour éviter tout risque
d'électrocution.
Installation
Avant d'installer l'appareil , notez les
données qui figurent sur la plaque si-
gnalétique :
Désignation du modèle (Modèle)...
Référence produit (PNC ) ............. ....
Numéro de série (S. N.) ...............
La plaque signalétique est apposée
au-dessous de la table de cuisson.
PAS6060E
949 593 000 01
58 HAD 47 AO
PROGRESS
220-240 V 50-60 Hz
7,0 kW
Avertissement importants
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant de
procéder à l'installation et à la première
utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-
dommagé pendant le transport. Ne
branchez jamais un appareil endomma-
gé. Si nécessaire, contactez le magasin
vendeur.
Les opérations d'installation, de bran-
chement et de réparation sont du res-
sort exclusif d'un technicien qualifié. En
cas d'intervention sur l'appareil, exigez
du Service Après-vente des pièces de
rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet ap-
pareil. Cela représenterait un danger
pour vous.
L'installation doit être conforme à la lé-
gislation, la réglementation, les lignes di-
rectrices et les normes en vigueur dans
le pays de résidence (consignes de sé-
curité électro-techniques et réglementa-
tion, recylage conforme et réglementai-
re, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts acci-
dentels doit être assurée par le monta-
ge, par exemple les tiroirs doivent être
installés uniquement avec un plancher
de protection directement sous l'appa-
reil.
Protégez l'appareil de l'humidité en pla-
çant un joint d'étanchéité dans les rai-
nures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité émanant,
par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un
four.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Les
récipients chauds sur la table de cuisson
risquent de tomber lors de l'ouverture de
la porte ou de la fenêtre.
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures. Les
opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par
un technicien qualifié.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors ten-
sion.
Assurez-vous que l'appareil est correcte-
ment installé de manière à éviter tout con-
tact.
progress 3
Des connexions desserrées ou incorrectes
peuvent être à l'origine d'une surchauffe
des bornes.
Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
d'alimentation approprié de type H05BB-
F Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble spécial
(type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus).
Veuillez vous adresser au Service Après-
vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor-
dement au réseau doit être effectué par l'in-
termédiaire d'un interrupteur à coupure om-
nipolaire, ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles
à visser doivent être retirés du support), des
disjoncteurs de mise à la terre et des con-
tacteurs.
Montage
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
30 mm
4 progress
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1 2
45
3
120/210
mm
145
mm
145
mm
265
mm
170
mm
1 Zone de cuisson 1200 W
2 Zone de cuisson ovale 1500/2400 W
3 Zone de cuisson 1200 W
4 Bandeau de commande
5 Zone de cuisson à double circuit
750/2200 W
Description du bandeau de commande
1 2 3 5 6 7
8910
4
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Touche sensitive Fonction
1
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la table
de cuisson
2
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de com-
mande
3
Indicateur du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson
4
Voyants du minuteur des zones de
cuisson
Affichage de la zone à laquelle se réfère la durée
sélectionnée
5
Affichage du minuteur Affichage de la durée en minutes
6
/
Augmentation ou diminution du niveau de cuisson
7
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la zone
de cuisson ovale
8
/
Augmentation ou diminution de la durée
9
Sélection d'une zone de cuisson
10
Activation et désactivation du circuit extérieur
progress 5
Affichage des niveaux de cuisson
Des voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions
sélectionnées
Affichage Description
La zone de cuisson est à l'arrêt
-
La zone de cuisson est en fonctionnement
La position de maintien au chaud est activée
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée
Anomalie de fonctionnement
La zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle)
La sécurité enfants est activée
L'arrêt de sécurité est activé
Voyant de chaleur résiduelle
Avertissement La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures !
Utilisation de l'appareil
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'ar-
rêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement
mise à l'arrêt si :
Toutes les zones de cuisson sont à l'arrêt
.
•Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après la mise en fonctionnement de la ta-
ble de cuisson.
Vous avez posé un objet (casserole, chif-
fon, etc.) sur une touche sensitive pendant
plus de 10 secondes. Un signal sonore re-
tentit pendant un court instant, et la table
de cuisson se met à l'arrêt. Enlevez l'objet
ou nettoyez le bandeau de commande.
Vous n'avez pas mis à l'arrêt la zone de
cuisson ou n'avez pas modifié le niveau de
cuisson après un certain temps. Voir ta-
bleau.
s'allume.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
, - - -
Se met à l'arrêt
au bout de
6 heures 5 heures 4 heures 1 heure et demie
Niveau de cuisson
Appuyez sur
pour augmenter le niveau de
cuisson. Appuyez sur
pour diminuer le ni-
veau de cuisson. L'affichage indique le ni-
veau de cuisson. Appuyez sur
et sur
simultanément pour le désactiver.
/ Activation / désactivation des
circuits extérieurs
Vous pouvez adapter la surface de cuisson
à la dimension du récipient.
Pour activer le circuit de cuisson extérieur,
appuyez sur la touche sensitive
/ . Le
voyant s'allume. Pour activer plusieurs cir-
cuits extérieurs, appuyez de nouveau sur la
même touche sensitive. Le voyant suivant
s'allume.
6 progress
Répétez ces opérations pour désactiver le
circuit extérieur. Le voyant de contrôle
s'éteint.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson
Elle est activée lors du réglage du niveau de
cuisson à partir de
. La zone de cuisson
fonctionne à la puissance maximale pendant
un temps déterminé, puis repasse automa-
tiquement au niveau de cuisson sélectionné.
Si un niveau de cuisson supérieur est sélec-
tionné lors du préchauffage automatique
(par exemple de
à ), le préchauffage
automatique s'ajuste.
Si la zone de cuisson est encore chaude (af-
fichage de
), la cuisson automatique n'est
pas activée.
La durée de fonctionnement de la cuisson
automatique dépend du niveau de cuisson
sélectionné :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Utilisation du minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson sélec-
tionnée le temps d'une cuisson.
Réglez le minuteur après avoir choisi la
zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson
avant de régler le minuteur, ou après.
Sélection d'une zone de cuisson : ap-
puyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que
le voyant de la zone de cuisson souhaitée
s'allume.
Départ ou modification de la durée du
minuteur : appuyez sur
ou du mi-
nuteur pour régler la durée (
00
-
99
mi-
nutes). Lorsque le voyant de la zone de
cuisson clignote plus lentement, le dé-
compte de la durée est activé.
Arrêt du minuteur : sélectionnez la zone
de cuisson avec
et appuyez sur pour
désactiver le minuteur. Le décompte du
temps restant s'effectue jusqu'à
00
. Le
voyant de la zone de cuisson s'éteint.
Contrôle du temps restant : sélection-
nez la zone de cuisson avec
. Le voyant
de la zone de cuisson clignote plus rapi-
dement. L'affichage indique le temps res-
tant.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée,
un signal sonore retentit et
00
clignote. La
zone de cuisson est mise à l'arrêt.
Désactivation du signal sonore : ap-
puyez sur
Vous pouvez vous servir du minuteur comme
sablier lorsque vous n'utilisez pas les zones
de cuisson. Appuyez sur
. Appuyez sur
ou du minuteur pour régler la durée.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée,
un signal sonore retentit et
00
clignote.
Verrouillage/déverrouillage du bandeau
de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com-
mande à l'exception de la touche
. Ce qui
permet d'éviter une modification involontaire
ou accidentelle du niveau de cuisson en
cours de cuisson.
Appuyez sur le symbole
. Le symbole
s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur fonctionne encore.
Appuyez sur le symbole
pour désactiver
cette fonction. Le niveau de cuisson précé-
dent s'allume.
La mise à l'arrêt de l'appareil désactive au-
tomatiquement cette fonction.
progress 7
La sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson.
Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse. . Le symbole
s'allu-
me. Mettez l'appareil à l'arrêt.
Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. s'allume. Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal sonore reten-
tisse.
s'allume
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une
cuisson
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse. Le symbole
s'allume.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous
mettez la table de cuisson à l'arrêt avec
, la sécurité enfants est de nouveau ac-
tivée.
Conseils utiles
Plats de cuisson
Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque uti-
lisation.
Les récipients de cuisson avec un
fond en émail, en aluminium ou en
cuivre peuvent laisser des traces sur
les zones de cuisson vitrocéramiques.
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
Mettez à l'arrêt les zones de cuisson
avant la fin du temps de cuisson pour
utiliser la chaleur résiduelle.
Sur la table de cuisson, utilisez des
récipients de cuisson dont le diamètre
correspond au diamètre de la zone de
cuisson utilisée.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont indicatives.
Ni-
veau
de
cuis-
son
adapté à : Durée Conseils
1
Conserver les aliments cuits au chaud Selon
besoin
Couvrir
1-2 de la sauce hollandaise, faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine
5-25 min Remuez de temps en temps
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
min
Couvrir pendant la cuisson
2-3 riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
tites quantités de pomme de terre ou de
légumes à la vapeur. Réchauffage des
plats cuisinés
25-50
min
Ajouter au moins deux fois plus d'eau
que de riz. Remuer car les aliments à
base de lait se séparent durant la
cuisson
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
20-45
min
Ajoutez quelques cuillères à soupe
de liquide
4-5 Faire bouillir des pommes de terre 20-60
min
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de
pommes de terre
8 progress
Ni-
veau
de
cuis-
son
adapté à : Durée Conseils
4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les
ingrédients
6-7 Cuisson à feu doux : des escalopes, des
cordons bleus de veau, des côtelettes,
des rissolettes, des saucisses, du foie,
des œufs, des crêpes, des beignets
Selon
besoin
Retourner à mi-cuisson
7-8 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, côtelettes de filet,
steaks
5-15 min Retourner à mi-cuisson
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash, bœuf en
daube), cuisson des frites
Conseils relatifs à l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir les
aliments de manière intensive, en particulier
les produits contenant de l'amidon, peut
nuire à la santé à cause de l'acrylamide.
C'est pourquoi nous vous recommandons
de faire cuire les aliments à basse
température et de ne pas trop les faire brunir.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs ou
abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit de
nettoyer la table de cuisson avec un ap-
pareil à jet de vapeur ou à haute pres-
sion.
Les égratignures ou les taches sombres
sur la vitrocéramique n'ont aucune in-
fluence sur le fonctionnement de l'appa-
reil.
Enlever les salissures :
1.
Enlevez immédiatement : sucre,
matières plastiques, feuilles en alumi-
nium, aliments carbonisés. Utilisez un
racloir spécial. Tenez le racloir incliné
sur la surface vitrocéramique et glissez
la lame du racloir pour enlever les sa-
lissures.
Laissez complètement refroidir la
table de cuisson avant de procéder
au nettoyage : des cernes de calcaire,
traces d'eau, projections de graisse.
Utilisez un produit de nettoyage pour
vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un
chiffon humide.
3.
Et enfin, terminez de nettoyer l'appa-
reil à l'aide d'un chiffon doux propre
et sec.
progress 9
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Problème Cause possible et solution
Impossible de mettre en fonc-
tionnement l'appareil ou de le fai-
re fonctionner.
Vous avez effleuré 2 ou plusieurs touches sensitives en même
temps. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande.
La sécurité enfants est activée.
Désactivez la sécurité en-
fants. Voir le chapitre « Sécurité enfants ».
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée qu'un
court laps de temps. Si la zone de cuisson est censée être chaude,
faites appel à votre service après-vente.
Il est impossible d'activer les cir-
cuits de cuisson extérieurs.
Mettez en fonctionnement le circuit de cuisson intérieur.
Un signal sonore retentit et l'ap-
pareil se met en fonctionnement
puis s'arrête. Au bout de 5 se-
condes, un signal sonore retentit
de nouveau.
Vous avez recouvert . Enlevez ce qui recouvre la touche sen-
sitive.
s'allume.
L'arrêt automatique est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt puis re-
mettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée.
Mettez la zone de cuisson à l'arrêt et remettez-la en fonctionne-
ment.
Affichage de et d'un chiffre.
Erreur du système électronique.
Débranchez l'appareil de l'alimentation pendant quelques minutes.
Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habitation.
Reconnectez-le. Si
s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous permet-
tent pas de remédier au problème, veuillez
vous adresser à votre magasin vendeur ou
au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les
informations figurant sur la plaque signaléti-
que, la combinaison à 3 lettres et chiffres
pour la vitrocéramique (située dans un des
coins de la table de cuisson) et le type de
message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de
l'utilisateur, le déplacement du technicien du
Service Après-vente ou du magasin vendeur
peut être facturé même en cours de garantie.
Les instructions relatives au Service Après-
vente et aux conditions de garantie figurent
dans le livret de garantie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
10 progress
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les compo-
sants en plastique sont identifiables grâ-
ce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez
jeter les matériaux d'emballage dans le
conteneur approprié du centre de col-
lecte des déchets de votre commune.
progress 11
Inhalt
Sicherheitshinweise 12
Installation 13
Gerätebeschreibung 15
Bedienung des Geräts 16
Hilfreiche Hinweise und Tipps 18
Reinigung und Pflege 19
Was tun, wenn... 19
Umwelttipps 20
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Ge-
rät anschließen und benutzen, um Ge-
fahren zu vermeiden und einen korrek-
ten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Bewahren Sie diese Bedienungsanlei-
tung in der Nähe des Geräts auf, auch
wenn Sie dieses anderswo aufstellen.
Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben
Sie dem Käufer die Bedienungsanlei-
tung mit. Jeder, der dieses Gerät be-
nutzt, sollte mit der Bedienung und den
Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Allgemeine Sicherheit
Warnung! Erwachsene mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Wissen und
Erfahrung sowie Kinder dürfen dieses
Gerät nicht benutzen. Solche Personen
müssen von einer Person beaufsichtigt
oder bei der Bedienung des Geräts
angeleitet werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be-
dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie-
len können.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti-
ckungsgefahr.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn
dieses eingeschaltet ist.
Warnung! Aktivieren Sie die
Kindersicherung, damit kleine Kinder
oder Haustiere das Gerät nicht
versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber
und Auflagen.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
Verbrennungsgefahr! Legen Sie kein Be-
steck und keine Deckel auf die Oberfläche
des Kochfelds, da diese heiß werden kön-
nen.
Warnung! Feuergefahr! Überhitztes Öl
oder Fett kann sich sehr schnell
entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht un-
beaufsichtigt.
Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt!
Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits-
oder Abstellfläche.
Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten,
entflammbares Material oder Gegenstän-
de, die schmelzen können (aus Kunststoff
oder Alufolie), nicht in der Nähe des Geräts
oder auf dem Gerät ab.
Gehen Sie beim elektrischen Anschluss
des Geräts an eine Anschlussdose sorg-
sam vor. Achten Sie darauf, dass elektri-
sche Leitungen weder das Gerät noch hei-
ßes Kochgeschirr berühren können. Ach-
ten Sie darauf, dass elektrische Leitungen
nicht lose hängen oder sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Ge-
genstände auf das Glaskeramikkochfeld
fallen lassen, kann dieses beschädigt wer-
den.
Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss
oder mit beschädigtem Boden kann die
12 progress
Glaskeramik beim Verschieben verkrat-
zen.
Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr
nicht vollständig verkochen. Andernfalls
kann das Kochgeschirr oder die Glaskera-
mik beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr.
Decken Sie das Gerät weder ganz noch
teilweise mit Alufolie ab.
Warnung! Bei Sprüngen in der
Oberfläche des Kochfelds schalten
Sie die Spannungsversorgung aus.
Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Installation
Notieren Sie vor der Montage fol-
gende Daten vom Typenschild:
Modell...
Produktnummer (Prod.
Nr.) ............. ....
Seriennummer (Ser. Nr.) ...............
Das Typenschild befindet sich unten
am Gehäuse des Geräts.
PAS6060E
949 593 000 01
58 HAD 47 AO
PROGRESS
220-240 V 50-60 Hz
7,0 kW
Sicherheitshinweise
Warnung! Bitte Folgendes unbedingt
lesen!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde.
Schließen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an
den Anbieter.
Das Gerät darf nur von einem Service-
techniker einer autorisierten Kunden-
dienststelle installiert, angeschlossen
oder repariert werden. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile ver-
wendet werden.
Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach
dem Einbau in normgerechte, passende
Einbauschränke und Arbeitsplatten.
Nehmen Sie weder technische noch an-
derweitige Änderungen am Gerät vor.
Andernfalls besteht Unfallgefahr und das
Gerät könnte beschädigt werden.
Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Ver-
ordnungen, Vorschriften und Normen
(Sicherheitsvorschriften, Vorschriften
zum Recycling, Vorschriften zur elektri-
schen Sicherheit usw.) des Landes ein,
in dem Sie das Gerät verwenden!
Halten Sie die Mindestabstände zu an-
deren Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein. Schubladen
müssen zum Beispiel mit einem Boden-
schutz direkt unter dem Gerät installiert
werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte
müssen mit einem geeigneten Dich-
tungsmaterial vor Feuchtigkeit ge-
schützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut wer-
den, dass es spaltfrei mit der Arbeits-
platte abschließt. Dazu ist eine geeigne-
te Dichtung erforderlich!
Das Kochfeld muss so eingebaut wer-
den, dass die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit, z. B. durch ei-
nen Geschirrspüler oder Backofen, ge-
schützt ist!
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen
oder unter Fenstern installiert werden!
Andernfalls kann heißes Kochgeschirr
durch das Öffnen von Türen oder Fen-
stern vom Kochfeld gestoßen werden.
Warnung! Es besteht
Verletzungsgefahr durch elektrischen
Strom. Beachten Sie genau sämtliche
Anweisungen zu den elektrischen
Anschlüssen.
Die Netzanschlussklemme liegt an Span-
nung.
Die Netzanschlussklemme muss span-
nungsfrei gemacht werden.
Der Berührungsschutz muss durch fach-
gerechten Einbau gewährleistet sein.
Lockere und unsachgemäße Steckverbin-
dungen können die Klemme überhitzen.
Die Klemmverbindungen müssen von ei-
nem qualifizierten Elektriker fachgerecht
ausgeführt werden.
Am Kabel ist eine Zugentlastung erforder-
lich.
progress 13
Bei einem ein- oder zweiphasigen An-
schluss muss eine Netzanschlussleitung
des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder hö-
her) verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung beschä-
digt ist, muss sie durch eine Spezialan-
schlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C
oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie
sich in einem solchen Fall an Ihren Kun-
dendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist
eine Einrichtung vorzusehen, die es ermög-
licht, alle Pole des Geräts mit einer Kontakt-
öffnungsbreite von mindestens 3 mm von
der Spannungsquelle abzuklemmen.
Geeignete Isolierungen sind erforderlich:
Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsi-
cherungen müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
Montage
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
30 mm
14 progress
Gerätebeschreibung
Ausstattung des Kochfelds
1 2
45
3
120/210
mm
145
mm
145
mm
265
mm
170
mm
1 Einkreis-Kochzone 1.200 W
2 Bräterzone 1.500/2.400 W
3 Einkreis-Kochzone 1.200 W
4 Bedienfeld
5 Zweikreis-Kochzone 750/2.200 W
Ausstattung des Bedienfelds
1 2 3 5 6 7
8910
4
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensorfeld Funktion
1
Ein- und Ausschalten des Kochfelds
2
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds
3
Anzeige der Kochstufen Anzeige der Kochstufe
4
Kochzonenanzeigen für Timer Zeigt an, für welche Kochzone der Timer eingestellt
ist
5
Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten
6
/
Erhöhen oder Verringern der Kochstufe
7
Ein- und Ausschalten der Bräterzone
8
/
Erhöhen oder Verringern der Zeit
9
Auswählen der Kochzone
10
Ein- oder Ausschalten des äußeren Heizkreises
progress 15
Anzeigen der Kochstufe
Anzeigen und Signaltöne geben an, welche Funktionen aktiviert sind
Anzeige Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet
-
Die Kochzone ist eingeschaltet
Die Warmhalte-Funktion ist eingeschaltet.
Die Ankochautomatik ist eingeschaltet
Eine Fehlfunktion ist aufgetreten
Die Kochzone ist noch heiß (Restwärme)
Die Verriegelung/Kindersicherung ist aktiviert
Die Abschaltautomatik ist aktiv
Restwärmeanzeige
Warnung! Es besteht
Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
Bedienung des Geräts
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang
, um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in
folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet
.
Sie stellen nach dem Einschalten des
Kochfelds keine Kochstufe ein.
Sie bedecken ein Sensorfeld länger als 10
Sekunden mit einem Gegenstand (Topf,
Tuch usw.). Ein Signal ertönt und das
Kochfeld wird ausgeschaltet. Entfernen
Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das
Bedienfeld.
Eine Kochzone wurde nach einer gewis-
sen Zeit nicht ausgeschaltet bzw. die
Kochstufe wurde nicht geändert. Siehe
Tabelle.
leuchtet auf.
Automatische Abschaltzeiten
Kochstufe
, - - -
Abschaltung
nach
6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden
Die Kochstufe
Berühren Sie
, um die Kochstufe zu erhö-
hen. Berühren Sie
, um die Kochstufe zu
verringern. Die Anzeige gibt die eingestellte
Kochstufe an. Berühren Sie
und
gleichzeitig, um das Kochfeld abzuschalten.
/ Ein- und Ausschalten der
äußeren Heizkreise
Sie können die Heizfläche an die Größe des
Kochgeschirrs anpassen.
Berühren Sie das Sensorfeld
/ , um
den äußeren Heizkreis einzuschalten. Die
Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie weitere Heiz-
kreise einschalten möchten, berühren Sie
das Sensorfeld nochmals. Die nächste An-
zeige leuchtet auf.
Gehen Sie genauso vor, um den äußeren
Heizkreis auszuschalten. Die Anzeige er-
lischt.
16 progress
Die Ankochautomatik
Die Ankochautomatik wird gestartet, wenn
Sie eine Kochstufe von der Einstellung
ausgehend einstellen. Eine Kochzone arbei-
tet für eine bestimmte Zeit mit der vollen
Leistung und schaltet dann automatisch auf
die eingestellte Kochstufe zurück.
Wenn Sie eine höhere Kochstufe einstellen,
während die Ankochautomatik aktiv ist (zum
Beispiel von
auf ), wird die Ankochau-
tomatik entsprechend angepasst.
Ist in der Kochzone noch Restwärme vor-
handen (Anzeige
), startet die Ankochau-
tomatik nicht.
Die Dauer des Ankochstoßes ist für die ver-
schiedenen Kochstufen unterschiedlich:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Verwenden des Timers
Verwenden Sie den Timer, um festzulegen,
wie lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang in Betrieb sein soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und
stellen Sie dann den Timer ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor
Sie den Timer einstellen oder danach.
Auswählen der Kochzone: Berühren Sie
so oft, bis die Anzeige der gewünschten
Kochzone aufleuchtet.
Starten oder Ändern des Timers: Be-
rühren Sie
oder , um die Dauer für
den Timer einzustellen (
00
-
99
Minuten).
Wenn die Anzeige der Kochzone langsa-
mer blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
Ausschalten des Timers: Wählen Sie
die Kochzone mit dem Symbol
aus und
berühren Sie dann das Symbol
, um
den Timer auszuschalten. Die Restzeit
wird auf
00
heruntergezählt. Die Anzeige
der Kochzone erlischt.
Anzeigen der verbleibenden Zeit:
Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die
Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Die
verbleibende Zeit erscheint in der Anzeige.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist
ein Signalton zu hören und
00
blinkt. Die
Kochzone wird ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie das Symbol
.
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,
können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
verwenden. Berühren Sie das Symbol
.
Berühren Sie das Symbol
oder des
Timers, um die Dauer einzustellen. Wenn die
eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signal-
ton zu hören und
00
blinkt.
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds
Sie können das Bedienfeld mit Ausnahme
des Sensorfelds
verriegeln. So wird ver-
hindert, dass die Kochstufe während eines
Kochvorgangs versehentlich geändert wird.
Berühren Sie das Symbol
. Das Symbol
leuchtet 4 Sekunden lang auf.
Der Timer läuft weiter.
Berühren Sie das Symbol
, um diese
Funktion wieder auszuschalten. Die zuvor
eingestellte Kochstufe leuchtet auf.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird auch
diese Funktion ausgeschaltet.
Die Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches
Bedienen des Kochfelds verhindert.
Aktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit
ein.
Stellen Sie keine Kochstufe ein.
Berühren Sie das Symbol
, bis das
akustische Signal ertönt. . Das Symbol
leuchtet auf. Schalten Sie das Gerät
aus.
progress 17
Deaktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit
ein.
leuchtet auf. Berühren Sie das Symbol
, bis das akustische Signal ertönt.
leuchtet auf.
Schalten Sie das Gerät aus.
Überwinden der Kindersicherung für einen
Kochvorgang
Schalten Sie das Kochfeld mit
ein. Das
Symbol
leuchtet auf.
Berühren Sie das Symbol
, bis das
akustische Signal ertönt. Das Symbol
leuchtet auf. Stellen Sie die Kochstufe
innerhalb von höchstens 10 Sekunden
ein. Nun können Sie das Kochfeld bedie-
nen. Wenn Sie das Kochfeld mit
aus-
schalten, ist die Kindersicherung wieder
aktiviert.
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Kochgeschirr
Der Boden des Kochgeschirrs sollte
so dick und flach wie möglich sein.
Kochgeschirr aus Stahlemail oder mit
Aluminium- oder Kupferböden kann
Verfärbungen auf der Glaskeramikflä-
che hinterlassen
Energie sparendes Kochen
Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög-
lich, mit einem Deckel ab.
Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
Kochzone und schalten Sie diese erst
dann ein.
Schalten Sie die Kochzonen bereits
vor dem Ende des Garvorgangs aus
und nutzen Sie die Restwärme.
Der Boden des Kochgeschirrs und die
verwendete Kochzone sollten gleich
groß sein.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
Koch-
stufe
Verwendung: Zeit Tipps
1
Warmhalten von gegarten Speisen nach
Bedarf
Abdecken
1-2 Sauce Hollandaise; Zerlassen: Butter,
Schokolade, Gelatine
5 - 25
Min.
Gelegentlich umrühren
1-2 Stocken: Luftiges Omelett, gebackene
Eier
10 - 40
Min.
Mit Deckel garen
2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Er-
hitzen von Fertiggerichten
25 - 50
Min.
Mindestens doppelte Menge Flüs-
sigkeit zum Reis geben, Milchgerich-
te zwischendurch umrühren
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20 - 45
Min.
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzuge-
ben
4-5 Dampfgaren von Kartoffeln 20 - 60
Min.
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln
verwenden
4-5 Kochen größerer Speisemengen, Ein-
topfgerichte und Suppen
60 - 150
Min.
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,
Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat-
würste, Leber, Mehlschwitze, Eier,
Pfannkuchen, Doughnuts
nach
Bedarf
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-
denstücke, Steaks
5 - 15
Min.
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
9 Kochen großer Mengen Wasser, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
18 progress
Hinweis zu Acrylamid
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen
Erkenntnissen kann die Bräunung von
Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen
Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung
durch Acrylamid verursachen. Daher
empfehlen wir, bei möglichst niedrigen
Temperaturen zu garen und die Speisen
nicht zu stark zu bräunen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-
brauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Gegenstände und
scheuernde Reinigungsmittel
beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheits-
gründen nicht mit einem Dampfstrahl-
oder Hochdruckreiniger.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glas-
keramik beeinträchtigen die Funktions-
fähigkeit des Geräts nicht.
Entfernen von Verunreinigungen:
1. Entfernen Sie Folgendes sofort:
Schmelzende Kunststoffgegenstände,
Plastikfolie, zuckerhaltige Speisen.
Verwenden Sie dazu einen speziellen
Reinigungsschaber für Glaskeramik.
Setzen Sie den Reinigungsschaber
schräg zur Glaskeramikfläche an und
entfernen Sie Verunreinigungen durch
Schaben über die Oberfläche.
Schalten Sie das Gerät aus und las-
sen Sie es abkühlen , bevor Sie Fol-
gendes entfernen: Kalk- und Wasser-
ränder, Fettspritzer, metallisch schim-
mernde Verfärbungen. Verwenden Sie
dazu einen speziellen Glaskeramik-
oder Edelstahlreiniger.
2. Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reini-
gungsmittel an und wischen Sie damit
nach.
3. Trocknen Sie das Gerät am Ende mit ei-
nem sauberen Tuch ab.
Was tun, wenn...
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschal-
tet oder benutzt werden.
Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be-
rühren Sie nur ein Sensorfeld.
Auf der Bedienleiste steht Wasser oder die Bedienleiste ist mit
Fettspritzern bedeckt. Reinigen Sie die Bedienleiste.
Die Kindersicherung
ist aktiviert. Schalten Sie die Funktion
aus. Siehe dazu den Abschnitt „Kindersicherung“.
Das Gerät erneut einschalten und innerhalb von 10 Sekunden
die Kochstufe einstellen.
Die Restwärmeanzeige leuchtet
nicht auf.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Kundendienst.
Der äußere Heizkreis lässt sich
nicht einschalten.
Schalten Sie zuerst den inneren Heizkreis ein.
Ein Signal ertönt und das Gerät
schaltet sich ein und wieder aus.
Nach 5 Sekunden ertönt ein wei-
teres Signal.
Sie haben das Feld bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand
vom Sensorfeld.
leuchtet auf.
Die Abschaltautomatik wurde ausgelöst. Das Gerät ausschalten
und dann wieder einschalten.
Der Überhitzungsschutz für die Kochzone wurde aktiviert. Schalten
Sie die Kochzone aus und wieder ein.
progress 19
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
und eine Zahl werden ange-
zeigt.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die
Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten
Sie die Sicherung wieder ein. Schließen Sie das Gerät wieder an
die Stromversorgung an. Wenn
erneut aufleuchtet, benach-
richtigen Sie den Kundendienst.
Wenn Sie das Problem mit der oben ange-
gebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
händler oder den Kundendienst. Geben Sie
dabei die Daten auf dem Typenschild, den
dreistelligen Code für die Glaskeramik (befin-
det sich in der Ecke des Kochfelds) und die
angezeigte Fehlermeldung an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben,
fällt auch während der Garantiezeit für den
Besuch eines Kundendiensttechnikers oder
Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen
zum Kundendienst und die Garantiebedin-
gungen finden Sie im Garantieheft.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-
Sammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen
Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS< usw.
gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Ver-
packungsmaterial bei den kommunalen
Entsorgungsstellen in den dafür vorge-
sehenen Behältern.
20 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Progress PAS6060E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues