Kenmore 25379125991 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
RoomAirConditioner
Enregistrez vos numdros de module et de serie ... Couverture
Importantes instructions de sdcuritd ................................... 2
Iddes pour dconomiser I'dnergie .......................................... 2
Comment et pourquoi ........................................................... 3
Bruits normaux ...................................................................... 3
Montage de la pattie avant ............................................... 4-5
Utilisation du climatiseur ...................................................... 6
Caractdristiques du climatiseur ......................................... 6-7
Entretien et nettoyage ....................................................... 7-8
Maintenance de routine ....................................................... 9
Guide de recherche de pannes ........................................... 10
Service Sears ........................................................................ 11
Garantie ............................................................................... 11
Lire ces instructions et les conserver
Ce guide du propri_taire fournit des instructions de fonctionnement sp_ifiques de votre module. N'utilisez le climatiseur que de la fa_on
indiquee clansce guide. Ces instructions n'ont pasla pretention de couvrir toutes les conditions ou situations susceptibles de se produire. IIfaut
faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que l'on instaUeun appareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en fait la maintenance.
Enregistrez vos num_ros de module et de s_rie
UtiJisez ]'espace ci-dessous pour enregistrer vos numeros de module et de s_rie. La plaque signal_tique est situ_e derriere les volets avant
gauches. Ces numeros seront plus facile _ lire sivous utilisez une lampe de poche ou si vous enlevez la pattie avant de la carrosserie
comme cela est ihdiqu_ sous "Entretien et netloyage". Surcertains modules, la plaque signal_tique est situ_e ,_]'ext_rieur de la
carrosserie.
Num6ro de module "
Num_ro de serie :
Date de I'achat :
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Node piece309000817(9903)
Recommandations
pour une utilisation
s curitaire
Itvitez les risques
d'incendie et d'electrocution. N'utilisez pas
de rallonge ou d'adaptateur N'enlevez
aucune broche sur le cordon d'alimentation
electrique.
Boitier mural de
type mise _ la terre.
r.,_TFJm_
cas, il ne
Cordon d'alimentation
de type tl 3 broches
avec mise _ |a terre.
Veuillez life toutes ces instructions avant d'utiliser le climatiseur
Pour votre s(_curit_
Ne pas ranger ou utiliser d'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammables
proximite de cet appareil. Lire les etiquettes du produit pour tout indice d'inflammabilite
ou routes autres precautions d'usage.
Pour pr_venir les accidents
Pour reduire les risques d'incendie, d'electrocution ou de blessures corporelles lors de
l'utilisation du climatiseur, veuillez suivre les precautions elementaires ainsi que les
precautions suivantes :
S'assurer que l'alimentation electrique est adequate pour votre modele de climatiseur.
Cette information se retrouve sur la plaque d'enregistrement situee derriere les volets
avant ou encore sur le cSte gauche de l'appareil.
Si le climatiseur doit #tre installe _ travers une fenetre, assurez-vous de bien nettoyer
les deux cotes de la vitre avant l'installation. Si la fenetre est de type _ trois
cannelures avec moustiquaire incorpore, enlevez completement la moustiquaire
avant l'installation.
S'assurer que le climatiseur a ete solidement fixe et correctement installe suivant les
instructions d'installation fournies separement avec ce manuel. Conservez ce manuel
ainsi que les instructions d'installation pour usage futur en cas d'enlevement ou de
re-installation de l'appareil.
Manipulez l'unite avec precaution afin de prevenir lesrisquesde coupures sur lesailettes
de refroidissement tranchantes qu'on retrouve sur lesserpentins avant et arriere.
Informations sur le syst_me _lectrique
Toutes lesspecifications electriques du climatiseursont indiquees sur la plaque
d'enregistrement. Veuillez vousreferer _ ces specifications Iorsde la verification des
besoinselectriques.
S'assurer que le climatiseur est correctement mis _ la terre. Afin de minimiser les
risques d'incendie et d'electrocution, une raise a la terre adequate est requise. Le
cordon d'alimentation est muni de 3 broches avec raise _ la terre pour une protec-
tion accrue contre les risques d'electrocution.
Le climatiseur doit etre branche dans une prise murale avec mise _ la terre. Si la prise
murale dans laquelle le climatiseur doit etre branche n'est pas correctement mise
la terre ou protegee par un fusible ou un disjoncteur, un _lectricien qualifie devra
installer une prise adequate.
Ne pasfaire fonctionner ledimatiseur sansprealablement enlever le couvercle protecteur
exterieur. Cecipourrait entrafner un bdsm_.anique a I'int_ieur du dimatiseur.
Ne pas utiliser de rallonge ou d'adaptateur.
Conseils pour
conomiser I' nergie
Ne pas goner ou obstruer le libre dcoulement d'air
I'intdrieur par des stores, rideaux ou meubles; et &I'ext6rieur
par des arbustes, cl6tures ou autres b&timents.
La puissance du climatiseur doit _tre adapt_e aux dimensions de la piece afin
d'obtenir une efficacit_ et un rendement satisfaisants.
Installer le climatiseur du cote de la maison qui setrouve a I'ombre. Une fenetre
orientee vers le nord est un bon choix car elle est du cote ombrage pratiqoement
toute la journ_e.
Fermer la clef du foyer, les sorties de chauffage murales ou de plancher afin que I'air
frais ne s'_chappe pas par la cheminee et/ou par les canalisations de chauffage.
Garder les rideaux ou les stores fermes dans les autres fenetres durant les heures
d'ensoleillement maximum.
Nettoyer le filtre a air tel que recommande dans la section "Nettoyage et entretien'.
Une isolation et un calfeutrage adequats de votre maison contribueront _ garder
Fair chaud _ l'exterieur et Fair frais -_l'int_rieur.
Des zones ombragees a l'exterieur de la maison creees par les arbres, plantes et
auvents aideront a reduire la charge du clirnatiseur.
Faire fonctionner les appareils menagers produisant de la chaleur, comme les
cuisinieres, laveuses, secheuses et lave-vaisselle, pendant la partie la plus frafche de
la journee.
2
Comment et
pourquoi
Ce climatiseur monobloc vous permet de vivre plus confortablement durant les periodes
de chaleur grace aux fonctions suivantes :
IIrefroidit l'air de la piece et le fait circuler.
IIdiminue l'humidite en enlevant l'exces de vapeur d'eau.
IIflltre l'air pour retenir la poussiere, la salete et certaines impuretes en suspension
dans l'air pendant la periode de Fete.
Le climatiseur remplit cesfonctions en attirant l'air de la piece sur un filtre qui retient la
poussiere et les particules de salete, L'air passeensuite sur un serpentin de
refroidissement qui refrigere l'air et enleve la vapeur d'eau en exces. Le meme air est
ensuite renvoye dans la piece, plus froid, plus sec et plus propre. Lavapeur d'eau retiree
de l'air de la piece est acheminee vers l'exterieur ou elle s'evapore.
Votre climatiseur est con(;u pour etre facile a utiliser et vous fournir de la puissance de
refroidissement en abondance.
Bruits normaux
Ventilateur
II se peut que vous entendiez
le mouvement de l'air
provenant du ventilateur.
Thermostat
Quand un cycle de
refroidissement demarre ou
s'arr_te, il se peut que vous
entendiez un d_ctic au
niveau du thermostat.
Compresseur
II se peut que le compresseur
haut rendement _mette un
ronronnement de registre _leve
ou des impulsions sonores qui
apparaissent et disparaissent de
fa(;on cyclique. Vibration de I'appareil
II se peut que I'appareil vibre
et fasse du bruit &cause d'un
d_faut de fabrication du mur
ou de la fen_tre.
Condenseur
II se peut que vous entendiez
des gouttelettes d'eau qui
frappent le condenseur,
provoquant un bruit de
"tintement ou bruissement'.
3
Montage de la
)artie avant
Installationdu joint du profile inferieur
_crew
Unit Cover
_ Screw
Horizontal
Louvers FrontPanel
Montage de la pattie avant - modeles
ecoulement d'air lateral (FIG. 1)
Montage de la pattie avant - modeles
ecoulement d'air lateral (FIG. 2)
Installation du joint du profild inferieur (certains modeles)
Certains modeles sont livresdansun boffier amovible qui doit etre correc_ement place
pour obtenir une etancheite optimale. Suivre les instructions d'installations fournies. Pour
mettre en place le joint d'etancheite du profile inferieur, placer le joint sur le dessus du
profile inferieur, aligne avec le rebord avant du profile et en contact avec le joint
d'etancheite lateral.
Ajustement du volet vertical manuel (dcoulement d'air latdral)
Completer cet ajustement avant I'installation du panneau avant
1. Ajuster lesvoletsverticaux en position droite en utilisantla poignee
2. Le panneau indicateur et lesboutons sont enveloppesseparement Pour tesinstaller,
vousreferer _ la section Installation du panneau indicateur et du cadre avant
la page suivante.
Montage de la partie avant - Certains modules ,_ecoulement
d'air latdral (FIG. 1)
Monter le panneau avant de la fa(;on suivante :
1. Ajusterles volets horizontaux en position droite. Tenir la pattie avant en position
droite jusqu'_ ce que la poignee desvolets verticauxs'aligneentre les volets
horizontaux et Fouverture d'ecoulement.
2. InsUrerla partie avant sur I'unite (boffier m_tallique) jusqu'a ce que lestrous sur le
rebord de plastique s'alignent avec les trous du boitier metallique. Visser le panneau
avant en place ,_I'aide des deux (2) vis fournies.
Montage de la partie avant - Certains modules _ dcoulement
d'air latdral (FIG. 2)
1. Positionnerle dessusdu panneau d_oratif avant surle reborddu bohier m_talliqueet
aligner leslanguettes sur ledevant avec lesrainuresdu bo'rtiermetallique.
2. Rabattre le panneau avant avec precaution afin d'engager les languettes du dessus
tout en poussant celui-ci sur le boitier m_tallique. Pour assurer un alignement
correct, les languettes de c6te s'engageront dansles rainures et emettront un
"declic" Iorsque le panneau avant sera en place.
REMARQUE : Le cordon d'alimentation dolt etre immobilis_ a I'interieur de la cavite
en forme de demi-lune sur le rebord du boitier metallique tots de la mise en place
du panneau avant.
3. Visser le panneau avant dans la pattie inf_rieure de I'unit&
Montage du contr61e de I'dvent (sur certains modeles)
Lapoignee de contr61e de I'event fait partie de I'ensembledu panneau d_coratif avant
(FIG. 3). La poignee dolt etre installee avant que le panneau d_coratif ne soit mis en
place. Voir illustration ci-dessous.
1. Ins_arerla poignee en pla(;ant les gravures {{Vent/Aim vers la gauche.
2. Inserer le prolongement de la porte noire dans lafente a I'extremite de la poignee.
3. Pour faciliter l'assemblage, pousser sur la poignee tout en appuyant le prolongement de
la porte contre la mousse jusqu',_ce que les deux piecess'enclenchent I'une sur I'autre.
4. Bouger la poignee vers I'interieur et vers I'exterieur afin de verifier le bon
fonctionnement de I'event.
FIG.3
Montage de la
partie avant (suite)
Mise en place du panneau _ndicateur et du cadre avant
Sur certains modules on doit mettre en place le panneau indicateur et le cadre avant
qu'on retrouve avec I'ensemble d_coratif, Suivre les etapes suivantes pour te montage.
ETAPE 1 : MISE EN PLACE DU PANNEAU INDICATEUR ET DES BOUTONS :
Certains modules
Modele _ _coulement d'air lateral
Retirer les boutons de contr(51equ'on
retrouve avec I'ensemble avant
(certains mod61es).
Retirer delicatement le film protecteur
sur la face avant du panneau indicateur
(terrains modeles).
Aligner les trous du panneau indicateur
avec les tiges pour les boutons
correspondants et appuyer celui-ci
contre la surface du panneau de
contr61e.
Tout en maintenant le panneau
indicateur en place, enfoncer les
boutons de contr6le sur ]estiges
correspondantes.
I_TAPE 2 : MONTAGE DU CADRE AVANT.
Panneau d_coratif avant
Positionner le haut du panneau d_coratif par-dessus le rebord superieur du boTtier et aligner les languettes avec
les rainures du boi'tier.
Pendant I'installation de la devanture, s'assurer que la poign_e de I'event passe a travers la devanture _ I'endroit
appropri_.
Rabattre le panneau d_acoratif avec precaution pour engager les languettes tout en poussant le panneau avant
contre le boitier afin d'assurer un bon alignement.
Les languettes emettront un "declic" Iorsque le panneau sera correctement en place.
Fixer _ I'aide de la ou des vis de retenue au bas du panneau (Fig. 1), ou derriere la poignee du filtre (Fig. 2).
FIG.1
FIG. 2
Utilisation du
climatiseur
REMARQUE : si vous arr_tez le
climatiseur, attendez trois minutes avant
de le red_marrer. Ceci permet a ]a
pression de s'uniformiser a I'interieur du
compresseur. Lefait de ne pas suivre ces
instructions peut diminuer I'efficacit_ du
fonctionnement.
Afin de reduire les risques d'incendie, d'electrocution ou de
blessures corporelles, lisez les Recommandations pour une utilisation
s6curitaire avant d'utiliser de cet appareil.
Pour utiliser le climatiseur, effectuez les etapes suivantes :
I. Branchez le climatiseur (afin de pr_venir les risques d'electrocution, n'utilisez pas de
rallonge ou d'adaptateur).
2, Ajustez l'event de softie _ la position "CLOSED" (Ferme)
3. Ajustez la commande TEMP a la position de refroidissement maximal.
4. Ajustez la commande du ventilateur ,_la puissance maximale.
5. Ajustez les volets afin d'obtenir un _coulement d'air confortable.
6. Lorsque la piece se sera refroidie, s_lectionnez le POWER SAVER MODE (Mode
_conomiseur d'_nergie) ou ajustez la commande TEMP a la temperature qui vous
semble la plus confoftable.
Pour les ajustements, voyez la section "Caract_ristiques du climatiseur".
Caractdristiques du
climatiseur
VENT
OPEN CLOSE
MODE
OFF
HIGH _ FAN
coo.(ii
MED \\ ! // POWER
COOL _ SAVER
LOW
COOL
TEMP
E
1 9
COOLER
(certains modules)
FAN
OFF
COOL
HIGH
LOW
Commande CHALEUR (certains modeles)
Les caracteristiques des commandes prdsent_es dans ce manuel sont representatives des
differeots modeles offerts. Votre modele peut diff_rer quelque peu.
Commande TEMP (Tempdrature)
La commande TEMP sert de thermostat pour _tablir le niveau de froid dans la piece.
Pour augmenter le refroidissement (diminuer la temperature), tourner le bouton de I
jusqu'a 9 dans lesens des aiguilles d'une montre.
MODES DE REFROIDISSEMENT
Lorsqu'on estdans un des r_glages COOL (Climatisation), le climatiseur fonctionne en
permanence pour faire circuler l'air. Le refroidissement n'intervient que si la temperature
de la piece grimpe au-dessus du niveau de froid s_lectionne avec lacommande TEMP, et
s'arr_te une fois que le niveau de froid demande a ete atteint. Ce reglage procure la
meilleure repaftition de la temperature dans la piece.
MODE I_CONOMISEUR D'I_NERGIE (certains modules)
Le POWERSAVERMODE (Mode economiseur d'_nergie) peut vous faire _conomiser de
I'_nergie. Avec ce r_glage, le ventilateur ne vase mettre en route que si la commande
TEMPest r_glee a une temperature plus froide que celle de la piece. Quand la
commande TEMPest r_gl_e a une temperature plus froide que ceUede la piece, le
climatiseur commence afaire circuler I'air dans la piece. Le refroidissement va
commencer trois minutes plus tard. Le climatiseur s'arr_te automatiquement Iorsque la
piece atteint le niveau de froid d_sir_. HIGH COOL (Climatisation _lev_e) procure un
refroidissement rapide, MED. COOL (Climatisation moyenne) procure un refroidissement
normal et LOW COOL (Climatisation faible) procure un refroidissement discret.
CHAUFFAGE (certains modules)
Las_lection de HEAT(Chauffage) procureune circulation silencieuseet efficace d'air chaud.
S_alectionnezlemode HEAT(Chauffage) et ajustez le thermostat au pluschaud. Lorsque le
mode HEAT(Chauffage) est s_lectionn_, le thermostat maintient la teml_ratum ambiante en
d_marrant et en arr_tant automatiquement l'unit_ chauffante en fonction de latemperature
de la pi_e. Une fois que la pi_e est chaude, ajustez le thermostat aune valeur plusfraiche.
Leventilateur tourne toujours afin de recirculer Fairde la pi_e.
VENT
CLOSED
MODE TEMP
OR=
HIGI_ FAN
COOL ONLY
IVIED POWER
COO SAVER
LOW
COOL
5
7
COOLER
EXHAUST
HEAW DU_"
Panneau de commande des modules a air lateral
Caractdristiques du
climatiseur (,,,its)
[
Fig. 1 (ARR_T)
Fig.2 (AIR FRAIS)
Fig. 3 (EVENT)
Une l_g_re odeur de chaud peut se manifester lorsque le mode HEAT (Chauffage) est
s_lectionn_ pour la premiere fois apr_s une saison de climatisation. Cette odeur, qui se
dissipera rapidement, est g_n_ralement caus_e par des particules de poussi_res logL_es
dans l'unite de chauffage.
Commande de I'dvent
La commande de l'_vent permet au climatiseur soit de recirculerFair de la piece (position
CLOSED(Fermi)) soit de chasser Fair vers l'ext_rieur (position OPEN(Ouvert)).
La position CLOSED(Fermi) est utilis_e lorsqu'on d_sire une climatisation maximale.
On peut _galement l'utiliser pour recirculer Fair sans le refroidir lorsque le
climatiseur est en mode FAN (Ventilateur).
La position OPEN(Ouvert) chassel'air vici_ de la piece versl'ext_rieur. De l'air frais
est attir_ dans la piece par l'entremise des entrees d'air dont dispose l'habitation.
Les positions OPEN(Ouvert) et CLOSED (Fermi) peuvent i}tre utilis_es avec
n'importe quel mode de ventilation.
Sur les modules compacts, poussez la glissi_re vers l'int_rieur pour _tre en position
ferm_e et tirez-la vers l'ext_rieur pour _tie en position ouverte.
Commande de I'_vent d'air frais
L'_vent d'air fraispermet au climatiseur de recirculer l'air _ int_rieur (position OFF
(Arr_t)), d'attirer de l'air frais dans la piece (position FRESHAIR (Air frais)) ou de chasser
Fair vici_a,_l'ext_rieur (position VENT(l_vent)).Voir lesfigures I, 2 & 3 pour plus de
d_tails.
Volets directionnels d'air
Les voleLsajustablescontr01entla direction de 1'6coulementde I'air.
Ajustez lesvoletsversle haut, le bas, la gauche ou la droite. Lesongiets externes r_glent
Fair versle haut ou lebas. Leslevierscentraux dirigent I'air versla gauche ou la droite.
Entretien et nettoyage
Figure1 _"
Nettoyez votre dimatiseur de temps en temps pour qu'il garde I'aspectdu neuf. Prenez
bien soin de ddbrancher I'appareil avant de le nettoyer pour pr_venir tout
risque d'dlectrocution ou d'incendie.
Nettoyage du filtre b air
Le filtre _air dolt _tre inspect_au moins une lois par mois pour voirs'il a besoin d'etre
net_oy_,Lesparticulesretenues par le filtre peuvent devenirabondantes et provoquer
une accumulation de givre sur les serpentins de refroidissement. Lorsque cela se produit,
la capacite de refroidissement se trouve diminu_e. II y a deux types de filtres : lefiltre
rigide et le filtre souple.
Les modules _luip_s d'un filtre rigide vous permettent d_enlever le filtre sans
avoir -_6ter la partie event :
Sur certains modules, poussez la manet_e de commande de I'_vent _ la position OFF
(Arr_t). Pour sortir lefiltre, tirez droit vers le haut (figure 1).
Entretien et nettoyage
(suite)
Figure 2
Les modules avec volets ,_6 directions poss_dent un fiJtre qui seglisse vers
l'ext_rieur. Saisissezla poign_e moul_e dans le filtre et tirez-la vers ]a gauche pour le
sortir du panneau avant (figure 2).
Pour la plupart des installations dans une fen_tre, le panneau avant devra _tre retire
pour acceder au filtre pour le nettoyage (figure 3) Pour enlever le panneau avant,
ex_cutez la procedure inverse de montage, d/acrite darts la section "Montage de la
partie avant" pour les climatiseurs ,__coulement lateral.
Sur certains modules, les volets doivent Otre en position soulev_e pour que le
filtre puisse _tre retire. Placer le pouce sous la poignee centrale et serrer [e
haut de la barre-fi}tre avec l'index tout en soulevant et en tirant le filtre
comme montr_ a la Figure 6.
Nettoyez le filtre en utilisant un detergent avaisselle liquide et un peu d'eau chaude. Rincez
le filtre _ fond. Secouez doucement lesurplus d'eau du filtre. Laissezs_her lefiltre
compl_tement avant de ]e remettre en place.
Figure 3
_efllove
Knobs
Q
Remove
Screwx_
Pressfirmly oneach sideof.
caseto _ease locking tabs.
Figure 4
D_montage du panneau d_coratif
avant - terrains modules
FrOnt
Figure .'
Panneauavantcoulissant
Nettoyage de la carrosserie
Assurez-vous de d_brancher le climatiseur pour prevenir les risques d'_lectrocution
ou d'incendie. La carrosserie et le panneau avant peuvent _tre epousset_s avec un
linge exempt de toute trace d'huile ou nettoy_s a I'aide d'un chiffon humide trempe
dans une solution d'eau chaude et de d_atergentb vaisselle doux. Rincez b fond et
ass_chez.
N'utilisez jamais de d_tergents forts, de cire ou tout autre produit de polissage sur le
panneau avant.
Assurez-vous de bien _treindre le chiffon pour en retirer I'exces d'eau avant de
nettoyer pros des boutons de commande. Un exc_s d'eau ,_I'int_rieur ou autour des
commandes peut endommager le climatiseur.
Le panneau avant du climatiseur peut _tre retir_ pour un nettoyage complet.
Reportez-vous ,_la section "Montage de la partie avant" de ce manuel et aux
figures 4 et 5.
Nettoyez te panneau avant a ]'eau tilde et au d_tergent a vaisselledans un _vier.
Rincez_ fond et assechez. Prenez garde de ne pas deplacer lesioints d'_tanch_it_
sur le panneau avant.
R_instal]ez le panneau avant de ]a carrosserie. Remettez les vis ou les boulons.
R_installez le panneau avant et le filtre. Branchez le climatiseur.
Demontage du panneau ddcoratif avant et du panneau
indicateur
I. Dl_branchez le dimatiseur de la prisemurale.
2. Retirez ]esboutons en tirant fermement et ensuite retirez lepanneau indicateur. Retirez
par l'avant la vis de retenue du panneau avant (voyez la figure 4 ou 5 pour
l'emplacement des vis, prenez le module qui ressemble le plus au vOtre). Sur certains
modules, enlevez le filtre pour exposer les deux (2) vis de retenue avant.
3. Appuyez fermement de chaque cOt_ du boitier m_tailique prosdu panneau avant,
environ ,_mi-hauteur pour le module de la figure 4 et environ aux 213de la hauteur en
par_ant du haut pour le mod6le de la figure 5.
4. Tout en pressant sur lese6t_s du boitier m_tallique, tirez I_g_rement versI'ext_rieur sur
le panneau avant et ensuite relevez-le pour le d(_gager du boitier.
Pour rdinstaller :
II est essentiel que la r_installation du panneau d_coratif avant soit faite de fa(;on
adequate pour garantir la s_urit_ ainsi que le bon fonctionnement.
2. Placez la partie sup_rieure du panneau d_coratif sur le rebord sup_rieur du boitier et
alignez les languettes du panoeau avec les fentes dans le boitier.
3. Tirez d_licatement le panneau avant vers le bas afin d'engager les languettes
sup_rieures tout en le poussant contre le boffier pour bien respecter l'alignement. Les
languettes lat_rales _mettront un "d_clic" lorsque lepanneau avant aura retrouv_ sa
place.
4. Remettez lesvis de retenue (voyez la figure 4 ou 5 pour l'emplacement des vis, prenez
le mod_le qui ressemble le plus au vOtre).
5. R_installez les boutons en les alignant sur les tiges correspondantes et en pressant
fermement.
Maintenance de routine
Remisage d'hiver
Si le climatiseur doit _tre remise pour la periode hivernale, retirez-le avec precaution de la
fen_tre en suivant les instructions d'installation. Recouvrez-le d'une feuille de plastique
ou remettez-le dans la boite de carton d'origine. REMARQUE : pour pr_venir la
formation de rouille ou des dommages aux connexions _lectriques, remisez le
climatiseur dans un endroit sec et en position verticale. Vous pouvez vousprocurer
un couvercle protecteur pour l'hiver chez votre distributeur Ce couvercle prot_gera le
climatiseur si vous le laissezen place pendant l'hiver.
Avant d'entreprendre toute intervention, ddbranchez le cordon
d'alimentation a la prise de courant murale.
AprcasI'intervention, suivez les procedures dans I'ordre inverse pour r_installer le
climatiseur.
Nettoyage du panneau avant de la carrosserie
Enlevez le panneau avant. Lavez-le a l'eau chaude leg_rement savonneuse. Rincezet
s_chez a l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez jamais de solvant, de liquide nettoyant, de
pate abrasive ou de d_tergent forL Si la finition est recouverte d'une pellicule
gommeuse, enlevez-la a l'aide d'un chiffon tremp_ dans de i'alcool _,friction.
Rdparation des eclats de peinture
Inspectezles parties expos_esaux intemp_ries (enveloppe de la carrosserie, piOcesde
fixation, le cas echeant, etc.) une ou deux fois par an, sp_cialement dans lesr_gions
proches de la mer ou lorsque la rouille est un souci. Au besoin, faites des retouches en
utilisant de la peinture ext_rieure de bonne qualit&
Nettoyage & I'intdrieur du climatiseur
Aucun liquide ne doit penetrer _ l'interieur du moteur, du bohier de
commande electrique ou sur les bornes _lectriques du compresseur.
1. Enlevez le panneau avant.
2. Envous faisant aider et en employant des methodes de levage appropri_es pour _viter
de vous blesser, enlevez le chassis de la coquille de la carrosserie. *Lorsqu'on enl@ve
le climatiseur de la coquille de la carrosserie ou de la fen_tre, la base peut contenir de
i'eau qui pourrait se r_pandre par terre. Prenez bien soin de ne pas vous blesser avec
les ailettes de metal coupantes sur les serpentins avant et arri_re.
3. Aucun liquide ne dolt entrer en contact avec les pi_ces electriques. Enveloppez le
moteur du ventilateur, le boftier de commande Olectrique et lesbornes _lectriques avec
du plastique. Ceci permettra d'eviter que de I'eau.ou tout autre liquide puissent y
penetrer, endommager I'isolant et provoquer des dommages graves.
4. Nettoyez la base, les serpentins et les plateaux d'evaporation a I'aide d'un tuyau
d'arrosage. Nettoyez au moins une fois par an ou plus souvent si les serpentins et les
plateaux accumulent de la salete, du sable, des feuilles, des algues ou des insectes.
5. Apr#s avoir nettoye, enlevez les protections en p]astique. Attendez 24 heures avant de
redemarrer I'appareil. Ceci donnera le temps ,_toutes les pieces de bien s*_cher.
REMARQUE : I'eau provenant de la pluie ou des projectionsoccasionnelles normales
n'endommage pas ces composants car elle n'est pasprojet_e aussiviolemment dans
ces pieces comme c'est le casavec un tuyau d'arrosage.
*REMARQUE POUR LA POIGNI_E : si votre climatiseur est muni d'une poignde pour le
chassis, elle n'est PAS con;ue pour supporter le poidsde I'appareil. Elle n'a pour but que
de permettre led_placement du chassis A L'INT_RIEURde la coquille de la carrosserie
seulement (pour faciliter le nettoyage, la maintenance, etc.)
9
Guide de recherche de pannes du climatiseur monobloc
®
LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS
V_rifler si...
Le cordon d'alimentation est d_branche
Un fusible est grill_ ou un disjoncteur a saute dens
I'habitation
Lacommande du ventilateur est en position OFF(Arr_t).
Alors,..
Enfoncez la fiche fermement dens une prise murale o_ il y a du courant ,_la bonne tension,
Remplacez le fusible ou rearmez le disjoncteur. Assurez-vous que l'appareil est branche
darts une prise reliee b la terre de fa_on adequate comme fndique dans le manueI du
proprietaire fourni avec l'appareil.
Met_ez Jacommande du ventilateur au reglage d_sire.
L'APPAREIL FAIT SAUTER LES FUSIBLES OU FAIT DECLENCHER LE DISJONCTEUR
V_rifier SL.. Alors...
Un trop grand nombre d'appareils sont branch_s surle re@me D_branchez et truuvez un autre endroit pour les appareils qui se partageaient le m_me
circuit, circuit.
Une rallonge est utilis_e avec l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge pour faire fonctionner le cJimatiseur.
L'appareil a et@red@marreimm_diatement apr_s avoir arr_t_ Attendez trois minutes apres avoir arr_,t_ lecircuit de refroidissement avant de tenter de
le circuit de refroidissement, red_marrer l'appareil.
LE CLIMATISEUR S'ARRETE ET REDI_MARRE, OU IL NE REFROIDIT PAS LA PIECE
V6rifier si... Alors...
Le filtre est sale ou obstrue par des debris. Nettoyez le filtre _ l'aide d'un aspirateur ou lavez le filtre avec de l'eau chaude et un
d_tergent doux. Ass_chez m_ticuleusement avant de r_utiliser l'appareil.
Les serpentins sont salesou obstru_s par des d_bris. V_rifier Contactez le magasin Sears le plus proche pour qu'il vienne inspecter et nettoyer les
!tout autant ,_l'int_rieur de l'_vaporateur qu'& I'ext_rieur des serpentins et les passages pour l'eau de condensation, OU si vous _tes familiaris_ avec
serpentins du condenseur, les appareils _lectriques, effectuez le nettoyage requis en SUlvant so_gneusement les
instructions de maintenance foumies avec l'apparei].
II y a un execs d'humidit_ ou de chaleur dans la piece ,_ Mettez en marche les ventilateurs d'_vacuation lorsque vous cuisinez ou que vous prenez
refroidir (cuisson, douches d'eau chaude, etc) une douche, et essayezde ne pas utiliser lesappareils g_n_rateurs de chaleur au moment
de la journ_e o_ il fait le plus chaud.
La commande du ventilateur est sur un reglage Power Saved UtiJisez les r_glagesNORMAUX pour obtenir le meilleur confort. Lorsque des r_glages
Energy Saver (_conomiseur de courant et d'_nergie) d'_conomie d'_nergie ont _t_ s_lectionn_s, le ventilateur ne recircule pas en permanence
Fair de la piece.
La commande de l'_vent est raise sur OPEN(Ouvert) ou R_,cjlezla commande de l'_vent & CLOSED(Fermi) pour obtenir le refroidissement maximal.
EXHAUST (Evacuation)
Lacommande de teml_rature est r_gl_,e,hune valeur Reglez la commande de temperature ,_une valeur plus froide.
insuffisamment froide.
DE L'EAU COULE DE LA CARROSSERIE
Vl_Hfier si...
L'indinaison de I'appareil n'est pas adequate. L'appareil
I
devrad _tre I_g_rement incline en pente vers I'ext_rieur. I
I
A L'INTI_RIEUR DE L'HABITATION
Alors...
FaResensorte que ledimatiseur _ pl_ hasde 6 mm (I14 IX).)du c6t_ ext_rieur (I/2 bullede
niveaude charpentier) pour que Ieaus_acue correcternent.RepositJonnezla carrosseneou
] placezdescalesaux endroits appropd_s.NEPERCEZPASde trou dartsle i_ateaude r_cul_ratJon.
Vdrifier si...
L'appareil actuel rernplace un ancien module.
IL SEMBLE QUE LE CLIMATISEUR FONCTIONNE BEAUCOUP TROP
Alors...
I L'emploi de composants plus efficaces peut entrainer une utilisation plus longue qu'un
ancien module, mais la consommation totale d'_nergie sera inf_beure. Les modules plus
r_acentsne produisent pas le brusque courant d'air froid auquel vous etiez habitue avec
lesanciens modules, rnais ceci N'ESTPAS une indication que la capacit_ de
refroidissement ou que I'efficacit_ est moindre, Reportez-vous aux valeurs nominales de
l'efficacit_ (EER)et de la capacite (BTU)marquees sur l'appamiL
L'appareil est dans une piece tr_s occupee, ou des appareils Faites usage des ventiJateurs d'evacuation vers l'ext_rieur lorsque vous cuisinez ou que
g_n_rateurs de chaleur sont en service darts la piece, vous prenez une douche Essayezde ne pas utiliser d'appareils g_n_rateurs de cbaleur
durant les p_riodes les plus chaudes de la joum_e. II se peut que vous ayez besoin d'un
appareil de plus forte capacit_ en raison de la dimension de la piece ,_refroidir.
BRUITS TYPIQUES DU CLIMATISEUR QU'IL SE PEUT QUE VOUS ENTENDIEZ :
Condenseur - II se peut que vous entendiez des gouttelettes Ventilateur- II se peut que vous entendiez le mouvement de l'air provenant du ventilateur,
d'eau qui frappent le condenseur, provoquant un bruit de
"tintement ou bruissement".
Vibratio_ de I'appareil - IIse peut que I'appareil wbre et fasse du
bruit,_ _u_e d'un d6faut de fabrication du mur ou de la fer_tre.
Co_npresseur- IIse peut que le compresseur ,_haut rendement _mette un ronronnement de
registre _lev_ou des impulsions sonores qui apparaissent et disparaissent de fa_;on cyclique,
_l_ermostat - Quand un cycle de refroidissement d_marre ou s'arr_,te, ii se peut que vous
entendiez un d_dic au niveau du thermostat.
D/817 TP5-54- Guidede recherchedepannesdu climatiseurmonobloc - Version"A" - 18 mars 1996- l_re de1 page
10
Garantie
GARANTIE
Garantie complete d'un an sur le climatiseur
Pendant un an ,_compter de la date d'achat, Iorsque ce climatiseur estutilise et entretenu
pour pouvoir effectuer le refroidissement normal d'une piece selon lesinstructions
contenues dans ce manuel du propriStaire, Sears le r_parera sans frais s'il presente des
d_fectuosit_s au niveau des materiaux ou de la fabrication.
Garantie complete de cinq ans sur le syst_me de
rdfrigdration scelld
Pendant cinq ans _ compter de la date d'achat, Iorsque ce climatiseur est utilis_ et
entretenu pour pouvoir effectuer le refroidissement normal d'une piece selon les
instructions contenues dans ce manuel du propri_taire, Searsr_parera sans frais le
syst_me de r_afrig_ration scelle (constitu_ du refrigerant, de la tubulure de connexion et
du compresseur) s'il pr_sente des defectuosites au niveau des mat_riaux ou de la
fabrication.
Service de la garantie
Le service de la garantie estoffert en contactant lecentre de service le plus proche au
Canada.
Cette garantie vousdonne des droits legaux specifiques, et vous pouvez avoir d'autres
droits qui varient d'une province _ I'autre.
SEARS, ROEBUCK and CO. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60719
Service Sears
Contrat de maintenance
UNous assurons le service sur ce que nous vendons _ constitue votre assurance que
vous pouvezcompter sur Sears pour le service. Votre dimatiseur b_aneficied'une valeur
ajout6e quand vous consid_rezque Searsa des unit_s de service partout au pays,
_quip_=esde techniciens professionnels entra_n_s sur tousles appareils que Searsvend. lis
ont lesconnaissances, lesaptitudes, les outils, lespi_ces et les_quipements qui
garantissent notre engagement enversvousque "nous assurons leservice sur ce que
nous vendons".
Contrat de maintenance Sears
Pr/-=servezJavaleur de votre climatiseur avec un contrat de maintenance Sears. Les
dimatiseurs Sears sont con(;us,fabriqu_s et test_s pour vousfournir des annees de
fonctionnement fiable. Cependant, il se peut que tout appareil moderne requi_aredes
interventions de temps en temps. Le contrat de maintenance Sears vousoffre un
programme de service de premier plan pour votre climatiseur.
Le contrat de maintenance Sears
Estun moyen pour vous d'acheter au prix d'aujourd'hui du service pour plus tard.
_limine les factures de r_paration r_sutant d'une utilisation normale.
Autorise autant d'appels de service qu'il en faudra.
Offre une v_rifJcationannuelle de maintenance preventive sur demande de votre
part, pour garder votre climatiseur en bon _atatde fonctionnement.
Pour plus de renseignements, appelez le 1-800-827-6655
11
Pour un service de rdparation
domicile sur une marque connue:
Appelez 24 heures par jour, 7 jours par semaine, au
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663)
Pour les pi_ces de rdparation ou
de rechange dont vous avez besoin :
Appelez de 7 heures du matin a 7 heures
du soir, 7 jours par semaine, au :
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Pour savoir quel est le centre de
pi_ces et de rdparations le plus proche :
Appelez 24 heures par jour, 7 jours par semaine, au :
1-800-488-1222
Pour tout renseignement sur la fa_on d'acheter
un contrat de maintenance Sears, ou pour
toute question sur un contrat existant:
Appelez de 9 heures du matin _ 5 heures du soir, du
lundi au samedi, au :
1-800-827-6655
TheSe_ce SideofSears"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenmore 25379125991 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire