Boneco 116095 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3
Illustrations (4 – 8) 使用说明书 (69 – 74)
Instrukcja obsługi (75 – 80)
Navodila za uporabo (81 – 86)
Návod na používanie (87 – 92)
Upute za uporabu (93 – 98)
Használati utasítás (99 – 104)
Lietošanas instrukcija (105 – 110)
Naudojimo instrukcija (111 – 116)
Kasutusjuhend (117 – 122)
Gebrauchsanweisung (9 – 14)
de
cn
Instructions for use (15 – 20)
en
pl
Instructions d’utilisation (21 – 26)
fr
it
si
Istruzioni per l’uso (27 – 32)
Gebruiksaanwijzing (39 – 44)
nl
hr
es
sk
Instrucciones para el uso (33 – 38)
se
lt
Bruksanvisning (57 – 62)
Käyttöohje (63 – 68)
fi
ee
dk
hu
Brugsanvisning (45 – 50)
Bruksanvisning (51 – 56)
no
lv
21
fr
Instructions d’utilisation
22
fr
Préambule
Toutes nos félicitations d’avoir opté pour le laveur
d’air W520!
Utilisation conforme à la destination :
L‘appareil sert exclusivement à l‘humidification et à la
purification de l‘air ambiant dans des espaces intérieurs.
Le W520 vous apporte les nouveautés suivantes:
• ModePoweravecchauffagedel‘airpourune
performance d‘humidification rapide et élevée
• Unesaisondepurificationoptimaledel’eaugrâceà
l’Ionic Silver Stick
• Arrêtautomatiquesileniveaud’eauestbas
• Affichagenumériqueavecécrantactile
• Hygrostatintégré
• Fonctiondevariateurautomatique(Modeveille)
• Affichagesdemaintenance
Saviez-vous que de l’air ambiant trop sec
•dessèchelesmuqueusesetprovoquedeslèvres
gercéesainsiquedespicotementsauxyeux?
• favoriselesinfectionsetlesmaladiesdesvoies
respiratoires?
• conduitàl’asthénie,lafatigueetdesproblèmesde
concentration?
• metàcontributionlesanimauxdomestiquesetles
plantesd’appartement?
• favoriseledégagementdepoussièreetl’accumulation
dechargesélectrostatiquessurlestextilesenfibres
synthétiques,lestapisetlessolsenmatièreplastique?
• détériorelesobjetsd’ameublementenboisetenpar-
ticulierlesparquets?
• désaccordelesinstrumentsdemusique?
Description de l’appareil
Le laveur d’air W520
• purifieethumidifiel’airsansnattesdefiltration
• contientunsystèmedepurificationdel’eauinnovant
(ISS)
• fonctionnesilencieusementavectroisniveauxde
puissance
• convientpourleslocauxjusqu’à60m
2
• estfabriquéàpartirdecomposantsdehautequalité
àlongueduréedevie
Al’intérieurdulaveurd’air,desdisquesd’humidification
spéciaux tournent dans de l’eau; l’air en circula-
tion est purifié de manière naturelle des impuretés –
comme l’air est purifié par la pluie dans la nature.
L’humidification d’airse faitselon le principeautorégulé
del’évaporationàfroid.Lelaveurd’airgénèredèslorsune
humiditédel’airoptimalesansquedesappareilsdecom-
mande supplémentaires ne soient nécessaires.
Disques d’humidification
Lastructuredesdisquesd’humidificationpermetdedis-
perser de grandes quantités d’eau dans l’air. L’appareil
purifie l’air ensuivant l’exemple de la nature. En outre,
l’appareil garantitégalement lafiltration dessubstances
polluantes ainsique des pollens et des poils d’animaux
présents dans l’air.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
L’Ionic Silver Stick utilise l’action antimicrobienne de
l’argentetassurependantunesaisonuneépurationopti-
maledel’eaudanstousleshumidificateursAIR-O-SWISS
etBONECO.L’ISSagitdèsqu’ilentreencontactavecl’eau
–égalementlorsquel’appareilestdésactivé.L’ISSestex-
clusivement destiné à l’utilisation dans des humidificateurs.
Consignes de sécurité
• Avantlamiseenservicedulaveurd’air,lireentière-
mentlemoded’emploietleconserversoigneusement
pour consultation ultérieure.
• Utiliserlelaveurd’airuniquementdansdeslocaux
d’habitationetdanslecadredescaractéristiques
techniquesspécifiées.Uneutilisationnonconformeà
ladestinationpeutmettrelasantéetlavieendanger.
• Lesenfantsnepeuventpasreconnaîtrelesdangers
delamanipulationd’appareilsélectriques.Pourcette
raison,toujourssurveillerlesenfantslorsqu’ilssetrou-
ventàproximitédulaveurd’air(5).
• Lespersonnesnonfamilièresaveclemoded’emploi,
ainsiquelesenfantsetlespersonnessousl’influencede
médicaments,del’alcooloudedrogues,nedoiventpas
manipulerl’appareil,ouseulementsoussurveillance.
• Sil’appareilestrenverséetqu’ilseproduitunépan-
chementd’eau,ondoitimmédiatementdébrancher
la fiche secteur de la prise de courant. L’appareil doit
ensuite rester à sec pendant au moins 3 heures avant
de pouvoir rebrancher la fiche secteur.
• Nemettezaucunadditif,telquedeshuilesessentielles,
directement dans le réservoir d’eau ou dans le bac
d’eau.Cesadditifsendommagentl’appareil!Lesap-
pareilsendommagéspardesadditifssontexclusdela
garantie.
Desconsignesdesécuritéspécialessontindiquéesdansle
moded’emploiaveclessymbolessuivants:
Attention
Dangerdeblessureparchocélectrique.Toujours
débrancher la fiche secteur de la prise avant
•l’entretienetlenettoyage
•dedéplacerl’appareil
•devidangerl’eau
Attention
Détérioration du laveur d’air ou dommages
matériels,p.ex.parécoulementd’eau.
23
fr
Déballage (1 –
3)
• Avecprécaution,sortirlelaveurd‘airdesonemballage
• Utilisezl’emballaged’originepourentreposerlelaveur
d’airsivousnel’utilisezpastoutel’année.
• Touslesélémentsd’emballagesontconstituésde
matériaux compatibles avec l’environnement et peu-
ventêtreaucentrelocald’éliminationdesdéchets
correspondant.
Installation (4
– 7)
Vérifierlesindicationsderaccordementélectriquesurla
plaquesignalétique.Installerlelaveurd’airdanslelocal
surlesolousurunesurfaceplaneetsèche.
• Laplaquesignalétiquesetrouveàl‘arrièrede
l‘appareil(4).
• Veillezàunebonneaccessibilitéetàuneplacesuffi-
santepourlamaintenanceetlenettoyagedulaveur
d’air.
Remplir d’eau (8
– 10)
Remplirle réservoir d’eauuniquement avecde l’eaude
distributionfraîchefroide.
Nepasmettreleréservoird’eausouspression,
p.ex.parremplissaged’eauminéralepétillante.
Nepas ajouterà l’eaud’huilesessentielles ni
desubstancesodorantes;lamatièreplastique
pourraitêtredécoloréeetendommagée.Fermer
complètementlafermeturevisséeafind’éviter
un épanchement du réservoir d’eau.
Mise en service (11
– 15)
Raccorderlelaveurd‘airauréseauélectrique(tonalité)et
actionner la touche A (12). L‘écran numérique s‘allume
alorsetindiquel‘humiditéd‘airactuelle.Al‘allumagede
l‘appareil,lavaleursouhaitéeestprérégléesur55%etle
niveaudepuissanceestpréréglésur«High».
AppuyersurlatoucheApouréteindre.
A) Allumage/extinction
UnepressionsurlatoucheApermetd‘allumerl‘appareil.
Parunenouvellepression,l‘appareils‘éteint.Cettetouche
permetégalementderéinitialiserlesymboledenettoyage.
Voirchapitre«M)Nettoyagedel‘appareil».
B) Régler l‘humidité d‘air
L’appareilestéquipéd’unhygrostatquimesurel’humidité
relativeetdésactiveautomatiquementl’appareillorsquela
valeursouhaitéeestatteinte.Al‘allumagedel‘appareil,la
valeursouhaitéeestprérégléesur55%.
Sivous appuyezsur la toucheB,vouspouvez définirla
valeursouhaitéelorsdela5èmeétape.Surl’écrans’affiche
l’indicationDESIRED(SOUHAITE)(N).Laplagederéglage
estde30%minimumà80%maximumd’humiditérelative
oufonctionnementcontinu«Co».Lavaleurrecommandée
est une humidité relative comprise entre 40 et 60%.
L’affichage change automatiquement après quelques
secondessurlavaleuractuelle(CURRENT)(N).L’appareil
s’éteint automatiquement lorsque l’humidité relative
souhaitéeestatteinte(l’écranafficheDESIREDetCURRENT)
(N).Sil’humiditéactuelleestinférieureàl’humiditérelative
souhaitée,l’appareils’allumeautomatiquement.
C) Modification du niveau de puissance
Le laveur d‘air offre trois niveaux de puissance. La pression
delatoucheCpermetdesélectionnerleniveaudepuissance
Low«L»,Medium«M»etHigh«H».L‘affichageduniveaude
puissancesouhaitésefaitàl‘écranvialesymboleH.
D) Temporisateur
La touche D vous permet de définir la durée de fonction-
nement–réglablede1à8heuresoulefonctionnement
continu(Co).Lesymbole Gindiquequelleduréeest-
glée (1h/2h/3h/4h/5h/6h/7h/8h/Co). L’affichage change
automatiquementaprèsquelquessecondessurlavaleur
actuelle.Letemporisateurpeutêtreactivédanstousles
modes de fonctionnement.
Commande W520
24
fr
E) Mode Power
LatoucheEsertàactiver(lesymboleIs‘allume)ou-
sactiverle chauffagedel‘air.Dansce modePower,l‘air
ambiant sec est chauffé dans l‘appareil pour permettre
uneperformanced‘humidificationélevée.LemodePower
peutêtreactivépourchaqueniveaudepuissanceetdans
chaquemodedefonctionnement.
F) Mode Auto / Veille
En appuyant sur la touche F, il estpossible d’activer le
mode automatique et le mode veille. En appuyant sur
le bouton une fois, la fonction automatique s‘active (le
symbole J apparaît sur l‘écran), maintenant une humi-
ditéoptimale de55%.La régulationsefait vialaquan-
tité émise et la valeur de consigne prescrite. En pres-
santleboutondeuxfois,lafonctionVeilleestactivée(le
symbole K apparaît à l’écran), l’humidité de consigne
estde55%;leréglagedutempssemetsur6heures;
et l’intensité lumineuse de l’affichage diminue auto-
matiquement.Leniveaudepuissanceestréduitauniveau
leplusbasLow«L».
Cesmodesnepermettentpasdemodifierl’hygrostatetles
niveaudepuissancedebrumisation.Enappuyantsurles
touchesBouC,l’appareilquitteralemodeAutoouVeille.
G) Symbole du temporisateur
H) Symbole niveau de puissance
I) Symbole mode Power
J) Symbole du mode Auto
K) Symbole du mode Veille
L) Désactivation automatique
«
Plus d’eau
»
Grâceaulafenêtretransparente,laquantitéd’eauestvi-
sible.Enoutre,l’appareilindiquesurl’écranlorsqu’ilest
nécessaire de remettre de l’eau. Si le niveau d’eau est
inférieurauniveaud’eauminimal,l’appareilsedésactive
automatiquement.Unsymboleclignotantrouge(L)apparaît
àl’écran.Sivousremplissezlebac,lesymboleLs’éteintet
l’appareil poursuit son fonctionnement.
M) Nettoyage de l’appareil
Le symbole M à l’écran indique que l’appareil doit être
nettoyé.Cesymboles’allumeautomatiquementtoutesles
2semaines,enfonctiondel’utilisation.Enmaintenantla
pression(env.5secondes)surlatoucheA,l’écrans’efface.
N) Présentation habituelle/souhaitée
SiDESIREDapparaîtàl’écran,lavaleuradjointeen%in-
diquel’humiditérelativesouhaitée,i.e.lavaleurdeconsi-
gneestaffichée.SiCURRENTs’afficheàl’écran,l’humidité
relative actuelle est affichée.
Nettoyage du laveur d‘air (16 – 20)
Avantdepouvoirretirerlebacdel‘appareil,il
fautretirerleréservoird‘eau.Pourcela,soule-
verlecouvercleau-dessusduréservoird‘eau,
retirer le réservoir d‘eau de l‘appareil et ensuite
lebac(20).
• Unnettoyagerégulierestlaconditionpourunfonction-
nementhygiéniqueetsansdéfaut.
• Lesintervallesdenettoyagerecommandésdépendent
delaqualitédel’airetdel’eauainsiquedeladuréede
service.
• Lelaveurd’airsedémontefacilementenquelques
manipulationsetsansoutilspourlenettoyage.
Vidangeretnettoyerabsolumentlelaveurd’airsil’appareil
est resté rempli d’eau pendant plus d’une semaine sans
êtreenservice.
Avantlenettoyage,enleverl’ISSdelacuvedesol(20).
Utilisez exclusivement CalcOff pour le détartrage. Les
dommagesoccasionnésparl‘utilisationd‘autresproduits
anticalcairessontexclusdelagarantie.
Nettoyer le réservoir d’eau et le socle –
toutes les 2 semaines
(21 – 24)
• Eliminerlesdépôtsdelacuvedesolavecune
brosseenmatièreplastiqueouenboisetundétergent
du commerce dilué.
• Aprèslenettoyage,assemblerlelaveurd’airdans
l’ordre inverse.
Nettoyer les disques d’humidification
(CalcOff) – toutes les 4 semaines (25
– 31)
Verserunproduitdedétartragedanslacuvedesolremplie
d’eauetlaisseragir;fairetournerplusieursfoisl’ensemble
dedisquesàlamain.Vidangerlacuvedesoletlarincer
avecl’ensemblededisques.
Indication:Unelégèrecouchedecalcairesurlesdisques
augmentelapuissanced’humidification!
Nepasnettoyerl’ensemblededisquesencrassé
aulave-vaisselle!
Remonter l’ensemblede disques et lelaveur d’air dans
l’ordreinverseaprèslenettoyage.
Nettoyer le filtre d‘entrée d‘air - toutes les
4 semaines (32)
Retirerlefiltred‘entréed‘airlatéraldel‘appareiletnettoyer
avecunaspirateur.Nepasnettoyerlefiltreàl‘eau!Remet-
tre ensuite le filtre dans l‘appareil.
25
fr
Nettoyer le boîtier –
une à deux fois par an (33)
• Nettoyerd’abordleboîtieravecunchiffondenet-
toyagehumideetl’essuyerpourlesécher;sinéces-
saire,utiliserunproduitdenettoyagepourmatières
plastiques.
• Essuyerl’intérieurdelapartiesupérieureduboîtier
avecunchiffondenettoyagehumide.
Entreposage
Vidangerleréservoird’eau.Nettoyerlelaveurd’aircomme
décritetlelaissercomplètementsécher.Enleverlaferme-
turevisséeduréservoird’eauetlarangerséparément,afin
deménagerlejoint.Conserverlelaveurd’airdepréférence
dansl’emballaged’originedansunendroitsec,pastrop
chaud.
Elimination
Remettezlelaveurd’airarrivéenfindevieàvotrereven-
deurpour uneéliminationdans lesrèglesde l’art.Votre
administrationcommunaleourégionalevousinformerades
possibilitésd’éliminationsupplémentaires.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange
auprès de votre revendeur spécialisé et les
remplacer vous-même sur le laveur d’air.
Seules des pièces de rechange d’origine du
fabricantpeuventêtreutilisées.
Réparation (35
– 37)
Toutes les autres réparations peuvent uniquement être
réaliséesparunspécialisteouleserviceaprès-vente.Ceci
vautégalementpouruncordond’alimentationdéfectueux.
Lestravauxderéparationd‘appareilsélectriquespeuvent
uniquementêtreeffectuéspardesspécialistes.Desrépa-
rationsinappropriéespeuventconstituerundangerénorme
pourl‘utilisateuretledroitàlagarantieestannulé.
Garantie
Lesconditionsdegarantiesontfixéesparnotrereprésen-
tationnationale.
• Vouspouvezvousadresserenconfianceàvotrereven-
deursil’appareildevaitprésenterundéfautmalgrénos
sévèrescontrôlesdequalité.
• Pouruneprestationdegarantie,laprésentationdela
preuved’achatestabsolumentnécessaire.
Remarques juridiques
L’appareilestconformeauxstipulationsCEetauxdirec-
tivessuivantes:
• 2006/95/CEpourlasécuritéélectrique
• 2004/108/CEpourlacompatibilitéélectromagnétique
• 2002/95/CEpourlalimitationdel’utilisationdecer-
tainessubstancesdangereusesdanslesappareils
électriquesetélectroniques
• 2002/96/CEpourlesappareilsélectriquesetélectro-
niquesmisaurebut
Sous réserves de modifications techniques. Le mode
d’emploiest protégépar les droitsde lapropriété intel-
lectuelle.
Caractéristiques techniques
Tensionderéseau 220-230V/50Hz
Puissanceabsorbée 44/344*W
Puissanced’humidificationjusqu’à 400g/h*
Convientpourlocauxjusqu’à 60m
2
/150m
3
Capacité 4L
Dimensions(mm) 380x204x393
Poidsàvide 6.5kg
Bruitsdefonctionnement <25dB(A)
Accessoires IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
*enfonctionnementenmodePower
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Boneco 116095 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à