Nomada 12V105Ah 12V Lithium Iron Phosphate Battery 105Ah

SUPER-B Nomada 12V105Ah 12V Lithium Iron Phosphate Battery 105Ah Manuel utilisateur

  • Bonjour, je suis votre assistant IA. J'ai lu le manuel d'utilisation de la batterie Nomada 12V105Ah. Ce document décrit une batterie Li-ion avec une interface CANopen, une conception modulaire et un système de gestion de batterie intégré, entre autres. Je suis prêt à répondre à vos questions concernant la batterie.
  • Quelles sont les conditions de température de recharge ?
    Quelle est la méthode de charge recommandée ?
    Quelle est la capacité nominale de la batterie ?
Manuel
NOMADA 12V105Ah
Version
Septembre 2022
2
Manuel d’utilisation Nomada 12V105Ah
Cher client,
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour pouvoir installer, utiliser et
entretenir la Batterie Li-ion 12V105Ah. Nous vous invitons à lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le produit. Dans ce manuel, il sera fait référence à la batterie Li-ion 12V105Ah
de la manière suivante: la batterie Li-ion. Ce manuel s’adresse à l’installateur et à l’utilisateur
de la batterie Li-ion. Seul du personnel qualié et certié est autorisé à installer et à effectuer
des opérations de maintenance sur la batterie Li-ion. Veuillez consulter le sommaire situé au
début de ce manuel pour trouver les informations qui vous intéressent.
Lors de l’utilisation du produit, la sécurité de l’utilisateur doit toujours être assurée, de
manière à ce que les installateurs, les utilisateurs, le personnel d’entretien et les tierces
parties puissent toujours utiliser la batterie Li-ion en toute sécurité.
Copyright© Super B Tous droits réservés. Les produits logiciels sous licences sont détenus
par Super B, ses liales ou ses fournisseurs et sont protégés par les lois nationales sur
les droits d’auteur et les dispositions des traités internationaux. Les produits Super B sont
protégés par des brevets néerlandais et étrangers, délivrés et en instance. Les informations
contenues dans cette publication annulent et remplacent celles indiquées sur des supports
publiés précédemment. Les caractéristiques et les prix peuvent faire l’objet de modications
sans avis préalable. Super B est une marque déposée de Super B.
Pour plus d’informations veuillez contacter:
Super B Lithium Power B.V.
Europalaan 202
7559 SC Hengelo (Ov)Pays-Bas
Tél: +31(0)88 00 76 000
E-mail: info@super-b.com
www: www.super-b.com
3
Be in charge. Super B.
Sommaire
1. Consignes et mesures de sécurité 5
1.1. Généralités 5
1.2. Mise au rebut 5
2. Introduction 6
2.1. Description du produit 6
2.2. Utilisation prévue 6
2.3. Glossaire terminologique 6
2.4. Symboles utilisés 7
3. Caractéristiques du produit 7
3.1. Fonctionnalités du produit 7
3.2. Caractéristiques techniques 7
3.2.1. Caractéristiques électriques 7
3.2.2. Caractéristiques mécaniques 8
3.2.3. Caractéristiques de charge et de décharge 8
3.2.4. Caractéristiques de température 8
3.2.5. Caractéristiques de conformité 8
3.2.6. Caractéristiques générales du produit 9
3.3. Conditions environnementales 9
3.4. Contenu de la livraison 9
3.5. Raccordements 10
3.5.1. Con 1 & 2 (CANopen; connecteurs 5 broches style “micro”) 10
3.5.2. Con 3 (connecteur de capteur de température indépendant en option) 11
3.5.3. Indicateurs LED 11
3.6. Équipements périphériques 12
3.6.1. Obligatoire 12
3.6.2. Composants optionnels 12
4. Installation 13
4.1. Informations générales 13
4.2. Déballage 13
4.3. Préparation de la batterie pour l’utilisation. 13
4.3.1. Mise en place de la batterie 13
4.4. Câbles de raccordement 14
4.4.1. Raccordement du Boîtier d’interface de batterie (BIB) 14
4.4.2. Raccordement de l’Interface de communication de batterie (BCI) et d’un relais normal 15
4.5. Débranchement de la batterie Li-ion 15
5. Raccordement de batteries Li-ion en série et en parallèle 16
5.1. Raccordement des batteries Li-ion en série. 16
5.2. Raccordement des batteries Li-ion en parallèle 16
4
5.3. Raccordement de batteries Li-ion en série et en parallèle 17
5.4. Interface CANopen 18
5.4.1. Topologie du réseau CAN Bus 19
5.4.2. Résistances de terminaisons 19
5.4.3. Alimentation du bus CAN 19
5.5. Capteur de température indépendant (optionnel) 20
6. Utilisation de la batterie 21
6.1. Informations générales 21
6.2. Recharge 21
6.2.1. Équilibrage de la batterie 21
6.2.2. Lecture de l’état de charge (SoC) de la batterie 22
6.3. Logiciel de contrôle de batterie 22
6.3.1. Enregistrement de l’historique de la batterie 22
7. Inspection et nettoyage 22
7.1. Informations générales 22
7.2. Inspection 22
7.3. Nettoyage 23
8. Stockage 23
9. Transport 23
10. Mise au rebut et recyclage 24
11. Dépannage 24
12. Garantie et responsabilité 25
5
Be in charge. Super B.
1. Consignes et mesures de sécurité
1.1. Généralités
Ne pas court-circuiter la batterie Li-ion.
Prendre soin de la batterie Li-ion comme indiqué dans ce manuel.
Na pas démonter, écraser, percer, ouvrir ou broyer la batterie Li-ion.
Ne pas exposer la batterie Li-ion à la chaleur ou au feu. Éviter l’exposition directe au soleil.
Ne pas retirer la batterie Li-ion de son emballage d’origine avant de la mettre en service.
En cas de fuite d’électrolyte, empêcher tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En
cas de contact, laver la zone concernée avec de l’eau et demander un avis médical.
Toujours utiliser un chargeur de classe 2 spécialement fourni pour être utilisé avec une
batterie au Lithium Fer Phosphate (LiFePO4).
Respecter les marques plus (+) et moins (–) situées sur la batterie Li-ion et l’équipement et
assurez-vous de leur bonne utilisation.
Ne pas mélanger les batteries de fabrications, capacités, tailles, ou types différents.
Conserver la batterie Li-ion dans un endroit propre et sec.
Les batteries secondaires doivent être chargées avant utilisation. Utilisez toujours un
chargeur approprié (voir manuel de recharge sur notre site internet) pour consulter les
instructions de recharge à suivre.
Na pas laisser la batterie Li-ion en charge prolongée si elle n’est pas utilisée.
Après une période de stockage importante, il peut être nécessaire de procéder à
plusieurs cycles de charge et de décharge de la batterie Li-ion avant qu’elle n’atteigne ses
performances optimales.
Conserver la documentation d’origine du produit pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Débrancher la batterie Li-ion de son équipement en cas de non utilisation.
Ne pas recharger la batterie Li-ion en cas de température inférieure à 0°C
!
Mise en garde! Tenir la batterie Li-ion à distance de l’eau, de la poussière et de la pollution.
Placer la batterie Li-ion dans un endroit bien aéré.
1.2. Mise au rebut
La mise au rebut de la batterie Li-ion doit se faire conformément aux lois
et réglementations locales, nationales et fédérales en vigueur.
Les batteries peuvent être retournées au fabricant.
Ne pas mélanger avec d’autres déchets (industriels).
Li-ion
WARNING:
Must be disposed of properly.
May explode if damaged or disposed
of in re. Do not short circuit.
6
2. Introduction
2.1. Description du produit
La batterie Nomada 12V105Ah est une batterie au Lithium Fer Phosphate modulaire et
rechargeable. Cette batterie Li-ion modulaire au design compact et léger vous permet de
créer facilement vos système d’énergie. L’association unique entre une technologie de pointe
et un logiciel intelligent permet à cette batterie Li-ion de proposer une solution de stockage
d’énergie robuste, sûre et facile à utiliser.
La batterie Li-ion utilise la technologie éprouvée Lithium Fer Phosphate (LiFePO4). Avec son
système de gestion de batterie intégré, la batterie Li-ion est protégée contre les décharges
profondes, les surcharges et les surchauffes.
!
Mise en garde ! Pour une utilisation en toute sécurité de la batterie Li-ion Nomada 12V105Ah,
il est nécessaire d’utiliser un Boîtier d’Interface de Batterie (BIB : Battery Interface Box)
ou une interface de communication de batterie (BCI : Battery Communication Interface) de
Super B associé à un dispositif de déconnexion externe.
2.2. Utilisation prévue
La batterie Li-ion Nomada 12V105Ah sert de source d’énergie 12 V aux systèmes de
puissance des véhicules de loisir, véhicules commerciaux, bateaux de plaisance, navires
commerciaux et applications xes. Les applications potentielles de cette batterie Li-ion
peuvent être : les alimentations électriques hors réseaux, les alimentations de puissance
dans le domaine maritime, les moyens de stockage d’énergie (renouvelable) et les batteries
de propulsion pour véhicules. Une utilisation en batterie de démarrage n’est pas possible.
Un maximum de 4 batteries peuvent être reliées entre-elles en série ou en parallèle pour
augmenter la capacité totale jusqu’à 420 Ah. Pour la mise en série ou en parallèle de plus de
4 batteries, veuillez toujours consulter préalablement Super B.
2.3. Glossaire terminologique
BMS Système de gestion de batterie (Batterie Managent Système)
Cycle de charge Une période d'utilisation allant d'une charge complète, à la décharge
complète, puis à nouveau à la recharge complète.
Durée de vie
d'endurance
La durée de vie de vie maximale des produits, obtenue en respectant les
directives indiquées dans ce manuel.
BCI Interface de communication de batterie (Batterie Communication Interface)
BIB Boîtier d'interface de batterie (Batterie Interface Box)
LiFeP04 Lithium Fer Phosphate
SoC État de la charge (State of Charge)
7
Be in charge. Super B.
CCCV Courant Constant - Tension Constante
DoD Profondeur de décharge (Depth of Discharge)
Tableau 1. Glossaire terminologique
2.4. Symboles utilisés
Les icônes suivantes seront utilisées tout au long de ce manuel:
!
Mise en garde! Une mise en garde indique la possibilité de risques de blessures sévères
pour l’utilisateur et/ou de risques d’endommagements importants pour le produit, si la
procédure n’est pas exécutée selon la description.
!
Attention! Le signe attention indique que des problèmes peuvent se produire si la procédure
n’est pas exécutée selon la description. Il peut aussi servir de rappel à l’utilisateur.
3. Caractéristiques du produit
3.1. Fonctionnalités du produit
Batterie modulaire de propulsion
Lithium Fer Phosphate (LiFePO4): Technologie Li-ion sûre
BMS (Battery Management System) intégré,
BCI associé à un dispositif de déconnexion externe (relais) ou BIB est nécessaire
Boîtier de la batterie ignifuge en PC/ABS (UL94 V-0)
Bornes pour 2 x boulons M8
Nécessité d’un fusible externe
Interface de communication câblée : CANopen
Interconnexion facile du bus CAN
Contrôle de la batterie / Stockage de l’historique
Equilibrage des cellules adaptatif
Congurable en connexion série ou parallèle
Capteur de température indépendant pour batterie homologuée DNV
3.2. Caractéristiques techniques
3.2.1. Caractéristiques électriques
Capacité nominale 105Ah
Énergie 1344Wh
Tension nominale 12,8 V
Tension en circuit ouvert 13,2 V
Autodécharge <3% par mois
Tableau 2. Caractéristiques électriques
8
3.2.2. Caractéristiques mécaniques
Dimensions (LxPxH) 437 x 90 x 175 mm / 17.2” x 3.5” x 6.9”
Poids 10 kg / 22 lbs
Matière du boîtier PC+ABS (UL94 V-0)
Indice de protection IP66
Type de cellule / chimie Prismatique - LiFePO4
Tableau 3. Caractéristiques mécaniques
3.2.3. Caractéristiques de charge et de décharge
Méthode de charge CCCV
Tension de charge recommandée 14,3 V - 14,6 V
Intensité de charge max 105 A
Tension en n de décharge 10 V
Intensité de décharge continue 105 A
Intensité d'impulsion de décharge
(30 sec) 315 A
Tableau 4. Caractéristiques de charge et de décharge
3.2.4. Caractéristiques de température
Température de charge 0 °C à 55 °C / 32 °F à 131 °F2
Température de décharge -20°C à 55°C / -4°F à 131°F
Température de stockage à court terme (<1
mois) -20°C à 45°C / -4°F à 113°F
Température de stockage à long terme (>1
mois) 0°C à 35°C / 32°F à 95°F
Humidité relative 10-90%
Tableau 5. Caractéristiques de température
1Ne pas recharger la batterie Li-ion en dessous de 0°C / 32°F.
2Une exposition prolongée à des températures supérieures à 35°C peut affecter la capacité et la durée de vie de la batterie.
3.2.5. Caractéristiques de conformité
Certications CE, FCC, UN 38.3, DNV, UL 1642 (Cellules), UN ECE R10.06,
ES-TRIN
Classication d'expédition UN 3480
Tableau 6. Caractéristiques de conformité
9
Be in charge. Super B.
3.2.6. Caractéristiques générales du produit
Désignation de la batterie IFpP/36/130/195/[4S]M/-20+55/90
Cycles de vie >3500 (1C charge/décharge, DoD 100%)3
Tableau 7. Caractéristiques générales du produit
3La valeur de cycles de vie indiquée ci-dessus est une indication à 23°C. Le nombre de cycles de vie de la batterie Li-ion dépend
beaucoup de la température et des types de charge et de décharge appliqués.
3.3. Conditions environnementales
!
Mise en garde! La batterie Li-ion ne peut être utilisée que dans les conditions indiquées
dans ce manuel. L’exposition de la batterie Li-ion à des conditions en dehors des limites
spéciées peut entraîner de sérieux dommages au produit et/ou des risques de blessures
pour l’utilisateur.
Utiliser la batterie Li-ion dans un espace sec, propre, sans poussière et bien aéré. Ne pas
exposer la batterie Li-ion au feu, à l’eau, aux solvants ou à trop de chaleur.
3.4. Contenu de la livraison
132 4 5
Figure 1. Continu de la livraison.
1. (1x) Batterie au lithium Nomada 12V105Ah
2. (4x) Vis M8
3. (4x) Rondelle resort M8
4. (4x) Rondelle plate M8
5. (2x) Capuchon de protection des bornes
10
3.5. Raccordements
12
3
4 5
Figure 2. Raccordements
1. Con 1 (CANopen; connecteur femelle 5 broches style “micro”)
2. Con 2 (CANopen; connecteur mâle 5 broches style “micro”)
3. Con 3 (Sortie de capteur de température indépendante, modèle homologué DNV uniquement.
Connecteur femelle 5 broches style « micro »)1
4. Borne + (2x M8)
5. Borne - (2x M8)
1Remarque : Con 3 n’est disponible que pour le modèle homologué DNV, en standard la batterie est livrée sans ce
connecteur en option, pour plus de détails et des informations détaillées sur l’utilisation de ce connecteur, veuillez
contacter Super B
3.5.1. Con 1 & 2 (CANopen; connecteurs 5 broches style “micro”)
BROCHE # Signal Description
1 CAN_SHLD Blindage CAN en option
2 CAN_V+
Alimentation positive externe CAN
en option (dédiée à l’alimentation de
l’émetteur-récepteur et des optocoupleurs,
en cas d’isolation galvanique du nœud de
bus)
3 CAN_GND Masse / 0V
4 CAN_H CAN_H ligne de bus (haut dominant)
5 CAN_L CAN_L ligne de bus (bas dominant)
Tableau 8. Con 1 & 2 (CANopen; connecteurs 5 broches style “micro”)
11
Be in charge. Super B.
3.5.2. Con 3 (connecteur de capteur de température indépendant en option)
BROCHE # Signal Description
1 SHIELD Blindage optionnel (connecté au blindage CAN)
2 VPLUS Plage de tension d’alimentation pour capteur de température
indépendant (connecté à CAN V+) : 12-24V (maximum 30V).
3 VMIN GND / 0V (connecté à CAN GND)
4 NC Ne pas connecter
5 SWITCH OUTPUT Sortie à drain ouvert pour capteur de température (signal bas
actif, fusible 150 mA, réinitialisation automatique)
Tableau 9. Con 3 (Sortie du capteur ; connecteur de style micro à 5 broches)
3.5.3. Indicateurs LED
D1 D2 D3
Figure 3. Indicateurs LED
D1 (Vert) D2 (Jaune) D3 (Rouge) Mode
1Off Off Off Vide / Décharge profonde
2 Off Off On Mode alarme
3 On Off Off Mode opérationnel
4 Flashing Off Off Mode opérationnel (Inactif)1
5 Off On Off Mode avertissement
Tableau 10. Mode LED
1Quand la batterie Li-ion est en mode opérationnel et qu’elle est ni en charge ni en décharge,
l’indicateur LED Vert clignote toutes les 3 secondes.
12
3.6. Équipements périphériques
3.6.1. Obligatoire
De manière à pouvoir utiliser la batterie Li-ion en toute sécurité, l’installation d’un BCI
en association avec un dispositif de déconnexion externe ou l’installation d’un BIB est
nécessaire. Si aucun de ces dispositifs (BIB ou BCI associé à un dispositif de déconnexion
externe) n’est installé, ceci peut causer de sévères dommages à la batterie Li-ion et peut
représenter des risques graves pour la sécurité de l’utilisateur et l’environnement. De plus,
lorsqu’un BIB ou BCI associé à un dispositif de déconnexion externe n’est pas installé, . les
conditions de validité de la garantie seront annulées.
3.6.2. Composants optionnels
La batterie Li-ion peut être utilisée en association avec un certain nombre d’autres produits
(Super B) :
Article name EAN code
CAN câble 0,6m 8718531360716
CAN câble 1m 8718531360723
CAN câble 2m 8718531360730
CAN câble 5m 8718531360747
CAN câble 10m 8718531360754
BIB LV12V350A V2 8718531361843
BIB LV24V350A V2 8718531361850
BIB LV48V350A V2 8718531361867
BIB LV12V600A V2 8718531361874
BIB LV24V600A V2 8718531361881
BIB LV48V600A V2 8718531361898
Be in Charge Monitoring Kit 8718531362086
BCI 8718531360884
Touch Display 8718531362178
Touch Display + câble 5m 8718531361447
Terminaison CAN Mâle Prol Court 8718531361997
Terminaison CAN Femelle Prol Court 8718531362000
CAN câble 0,25m mâle à femelle à angle droit 8718531362147
CAN câble 1m mâle à femelle à angle droit 8718531362154
13
Be in charge. Super B.
CAN câble 2,5m mâle à femelle à angle droit 8718531362161
Câble 0,2m Y-split angle droit mâle à droit vers mâle-femelle 8718531361942
Support batterie pour 1 Nomada 8718531362123
Support batterie pour 4 Nomada’s 8718531362130
Barrette de connexion de Nomada en série 8718531361959
Barrette de connexion de Nomada en parallèle 8718531361966
Tableau 11. Composants en option qui peuvent être utilisés avec la batterie Li-ion
4. Installation
4.1. Informations générales
!
Mise en garde ! Ne jamais installer ou utiliser une batterie Li-ion endommagée.
!
Mise en garde ! Toujours utiliser un fusible adapté au aux besoins du système.
!
Mise en garde ! Ne pas brancher la batterie Li-ion à l’envers (polarité).
En cas de branchement en série ou en parallèle de plusieurs batteries, toujours utiliser des
batteries de même marque, du même type, du même âge, de même capacité et dans le même
état de charge.
4.2. Déballage
Après déballage, vérier que la batterie Li-ion n’est pas endommagée. Si la batterie Li-ion est
endommagée, contacter votre revendeur ou Super B. Ne pas installer ou utiliser la batterie
Li-ion si elle est endommagée!
4.3. Préparation de la batterie pour l’utilisation.
!
Attention! Ne jamais faire fonctionner la batterie Li-ion au-delà des caractéristiques
maximales publiées.
!
Attention! Le fait de procéder à une recharge dans des conditions de décharge importantes
peut entraîner des dégagements gazeux, une chaleur excessive ou le claquage thermique
des cellules.
!
Attention! Cette batterie Li-ion enregistre les situations de défaut de manière interne,
comme les intensités de charge trop élevées ou les situations de décharge excessives.
Super B utilise ces informations dans le processus de validité de la garantie.
!
Mise en garde! Ne pas surcharger la batterie Li-ion.
4.3.1. Mise en place de la batterie
Avant d’être utilisée, la batterie Li-ion doit être positionnée de manière à ce qu’elle ne puisse
pas bouger à l’intérieur de son compartiment pendant l’utilisation. La batterie Li-on peut être
placée sur son côté long, mais pas à l’envers ni sur son côté court. Si nécessaire, la batterie
14
Li-ion peut être maintenue en place à l’aide des équerres de montage Super B. L’équerre
peut être vissée à l’aide de boulons ou de vis.
NOT OK OK
Figure 4. Mise en place de la batterie
4.4. Câbles de raccordement
Utiliser les câbles de raccordement appropriés pour éviter tout risque de surchauffe et
les pertes inutiles. Utiliser les fusibles appropriés qui correspondent aux câbles et à la
charge. Super B suggère d’utiliser des câbles de raccordement de 95mm2. Des câbles de
raccordement de plus petits diamètres peuvent causer des risques de surchauffe et des
pertes inutiles.
4.4.1. Raccordement du Boîtier d’interface de batterie (BIB)
!
Mise en garde ! Ne jamais raccorder une charge (consommateur) ou un chargeur
directement sur la batterie Li-ion. Toujours raccorder ces équipements sur le côté charge du
BIB.
X
15
Be in charge. Super B.
Figure 5. Raccordement du BIB avec des batteries Li-ion
Consulter Super B pour connaître les instructions d’installation du BIB.
4.4.2. Raccordement de l’Interface de communication de batterie (BCI) et d’un relais normal
Figure 6. Connecting a Li-ion battery to the BCI
Consulter Super B pour connaître les instructions d’installation du BCI.
4.5. Débranchement de la batterie Li-ion
1. Mettre tous les appareils qui sont reliés à la batterie Li-ion ou le chargeur hors tension.
2. Débrancher le câble négatif de la borne - de la batterie Li-ion.
3. Débrancher le câble positif de la borne + de la batterie Li-ion.
16
5. Raccordement de batteries Li-ion en série et en parallèle
5.1. Raccordement des batteries Li-ion en série.
!
Attention ! Avant de raccorder plusieurs batteries en série ou en parallèle, s’assurer que
l’état de charge de toutes les batteries est à 100%. Cela permet d’éviter des déséquilibres au
sein du parc de batteries.
!
Attention ! Toujours consulter Super B avant de relier 4 batteries ou plus en série.
!
Attention ! Selon le type d’installation, un circuit de précharge peut être nécessaire.
Consulter Super B ou votre revendeur pour plus d’informations.
Figure 7. Batteries raccordées en série avec un BCI et un dispositif de déconnexion externe.
5.2. Raccordement des batteries Li-ion en parallèle
!
Attention ! Avant de raccorder plusieurs batteries en parallèle, s’assurer que l’état de
charge de toutes les batteries est à 100%.
!
Attention ! Toujours consulter Super B ou votre revendeur pour le raccordement de plus
de 4 batteries en parallèle.
!
Attention ! Selon le type d’installation, un circuit de précharge peut être nécessaire.
Consulter Super B ou votre revendeur pour plus d’informations.
!
Attention ! S’assurer que le dispositif de déconnexion (relais) soit adapté pour les
intensités maximales continues de charge-décharge du système.
17
Be in charge. Super B.
Figure 8. Trois batteries Li-ion en parallèle avec un dispositif de déconnexion externe.
OK: Courants dans les batteries divisés de manière équilibrée.
Toutes les batteries contribuent également à l’intensité fournie à la charge.
PAS OK: Courants dans les batteries divisés de manière déséquilibrée.
Les batteries les plus proches de la charge contribuent plus à l’intensité fournie à la charge.
Alors que les batteries plus éloignées de la charge contribueront moins à l’intensité fournie à
la charge.
L’usure de la batterie Li-ion la plus proche de la charge sera plus importante.
5.3. Raccordement de batteries Li-ion en série et en parallèle
!
Attention! Avant de raccorder 2 batteries Li-ion en série et en parallèle, les batteries
Li-ion doivent être chargées à 100% de SoC.
!
Attention! Dans le cas d’une utilisation de plus de 4 batteries Li-ion en série et en
18
parallèle, toujours consulter préalablement Super B ou votre revendeur.
!
Attention! Selon le type d’installation, un circuit de précharge peut être nécessaire.
Consulter Super B ou votre revendeur pour plus d’informations.
Figure 9. Quatre batteries Li-ion en raccordement série – parallèle avec un BCI et un dispositif de
déconnexion externe.
5.4. Interface CANopen
L’interface CANopen de la batterie Li-ion doit être utilisée pour la communication avec le BCI/
BIB et peut aussi être utilisée à des ns de surveillance.
La batterie Li-ion peut être contrôlée par l’intermédiaire du logiciel de contrôle de batterie et
de l’écran tactile.
Pour utiliser le logiciel de contrôle de batterie, le bus CAN de la batterie Li-ion (CON3) doit
être relié par l’intermédiaire de l’interface CAN vers USB à l’ordinateur, sur lequel sont
installés le logiciel de contrôle et les drivers USB.
Vous pourrez trouver plus d’informations concernant le bus CANopen sur le site internet de
CiA: www.can-cia.org.
19
Be in charge. Super B.
5.4.1. Topologie du réseau CAN Bus
Le réseau CAN Bus doit être utilisé dans une topologie de réseau bus. Ne pas utiliser de
topologie en boucle ou en étoile. La longueur maximale du bus CAN est limitée. La vitesse de
transmission de la batterie Li-ion est xée à 250kbps.
Vous pourrez trouver une vue d’ensemble de ces restrictions dans le tableau 11 suivant.
Vitesse de
transmission Longueur de bus (L) Longueur d’embase max
(S)
Longueur d’embase
cumulée
250 kbps 250 m 11 m 55 m
Tableau 12. Restrictions du bus CAN
5.4.2. Résistances de terminaisons
Le bus CAN nécessite la mise en place de terminaisons aux deux extrémités du bus.
L’interface de USB vers CAN peut être reliée à n’importe quel endroit sur le bus CAN.
Utiliser des résistances de terminaisons aux extrémités des nœuds pour éviter les réexions
sur la ligne. La valeur de la résistance doit être de +/- 120 ohms.
Veuillez noter que la résistance de terminaison peut être directement raccordée au deuxième
connecteur CAN de la batterie Li-ion en utilisant les résistances de terminaisons Super B
existantes.
5.4.3. Alimentation du bus CAN
En raison de l’isolation galvanique qui se trouve entre le BMS et l’interface CAN des batteries
Li-ion, le bus CAN doit être alimenté par une alimentation externe.
Le bus CAN peut être alimenté à l’aide du câble d’alimentation CAN (voir gure 9).
Cette situation peut se produire lorsque l’interface USB-vers-CAN est directement raccordée
à la batterie Li-ion. Lors de l’utilisation du BCI avec une unique batterie Li-ion, le câble
d’alimentation CAN est nécessaire.
Lors de l’utilisation du BCI avec 2 à 16 batteries Li-ion, le câble d’alimentation CAN n’est pas
nécessaire. L’alimentation est fournie par le BCI.
20
Figure 10. Alimentation du bus CAN
5.5. Capteur de température indépendant (optionnel)
Pour certaines applications ou systèmes qui nécessitent notre modèle homologué DNV,
un connecteur 3rd est conçu pour permettre la connexion à un capteur de température
indépendant. Le connecteur n’est disponible que sur le Nomada avec approbation de type
DNV, et une batterie standard n’est pas équipée de ce connecteur 3rd. Ce capteur fonctionne
indépendamment du BMS et n’est pas connecté électriquement au BMS, il est utilisé comme
un garde de température redondant.
Il mesure la température de la batterie et commute à un niveau xe, pour envoyer un signal
informant l’utilisateur (ou le système de gestion de l’énergie), que la batterie a atteint un
niveau de température trop élevé.
Le circuit interne peut être alimenté à partir de l’alimentation du bus CAN ou en utilisant les
connexions d’entrée dans le connecteur Con 3. La sortie du capteur de température est une
sortie à drain ouvert fusionnée, tirant la ligne de signal vers le bas lorsque le capteur de
température a été activé. Le niveau de déclenchement du capteur est d’environ 75 °C.
Dans les grandes installations où plusieurs capteurs de batterie indépendants doivent être
/