ProForm PETL40907 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire
Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle PETL40907.0
Nº. de Série
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
Notre site Internet
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ul-
térieures.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
2
Les autocollants d’avertissement illustrés sur
cette page sont collés aux endroits indiqués. Si
un autocollant est manquant ou illisible, ap-
pelez le numéro de téléphone sur la page de
couverture de ce manuel, et commandez un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés
à l’échelle.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
F
ONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COMMENT PLIER ET DéPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LISTE DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION AU RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
3
1. Consultez votre médecin avant d’entre-
prendre un programme d’exercice. Tout parti-
culièrement les personnes âgées de plus de
35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis de course des
avertissements et des précautions impor-
tantes qui se rattachent à l’utilisation de ce
produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,4 m d’espace derrière
le tapis de course et 0,6 m de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêche-
rait la circulation d’air de l’appareil. Pour pro-
téger votre sol, placez un revêtement sous le
tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés d’une source
d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne devrait être utilisé que
par des personnes pesant moins de 130 kg.
9. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de course.
Les vêtements de sport sont recommandés
pour les hommes et les femmes.
Portez tou-
jours des chaussures de sport. N’utilisez ja-
mais le tapis de course les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
11. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir la page 12) directement sur une prise ca-
pable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun
autre appareil ne devrait être branché sur le
même circuit.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez
seulement un cordon de 1,5 m maximum.
13. Évitez de placer le cordon d’alimentation près
d’une source de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa-
reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis de course si le cordon d’alimentation ou
la prise est endommagé(e) ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement. (Voir
LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page
25 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.)
15. Veuillez lire attentivement les procédures
d’arrêt d’urgence et les tester avant d’utiliser
le tapis de course (reportez-vous au COM
-
MENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la
page 14).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la cour-
roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
quand vous utilisez le tapis de course.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi
-
vement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
18. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture de la fréquence cardiaque
moins précise. Le détecteur ne sert qu’à don-
ner une idée approximative des fluctuations
de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
t
ions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trou-
vant sur le tapis de course, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
19. Ne laissez jamais le tapis de course sans sur-
veillance quand il est allumé. Retirez toujours
la clé de la console, débranchez le cordon
d’alimentation et placez le coupe-circuit
R
emise à zéro/Éteint sur la position « Éteint »
quand le tapis de course n’est pas utilisé.
(Voir le schéma page 5 pour l’emplacement
du coupe-circuit .)
20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à
l’assemblage à la page 6, et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la
page 23.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou
déplacer le tapis de course, vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment soit fermé complètement dans le ver-
rou.
22. N’insérez pas d’objet dans les ouvertures du
tapis de course.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
p
ièces du tapis de course régulièrement.
24.
DANGER :débranchez toujours le cor-
don d’alimentation immédiatement après usage,
avant de nettoyer le tapis de course et avant
d’effectuer les procédures d’entretien et de ré-
glage décrites dans ce manuel. N’enlevez ja-
mais le capot du moteur à moins d’en être avisé
par un représentant de service autorisé. Les
ajustements autres que ceux décrits dans ce
manuel ne doivent être effectués que par un re-
présentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage à
titre personnel. Le tapis de course ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
M
erci d’avoir choisi le tapis de course PROFORM
®
P
F
4
.0. Le tapis de course PF 4.0 offre une palette de
fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la
maison plus agréables et plus efficaces. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel
PF 4.0 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la
moitié) que les autres tapis de course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utili-
ser le tapis de course. Si vous avez des questions
c
oncernant cet appareil, voir la page de couverture de
c
e manuel. Pour mieux nous assister, notez le numéro
du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler (voir la page de couverture de ce manuel
pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Détecteur Cardiaque
Clé/Pince
Interrupteur
Remise à
zéro/Éteint
Courroie Mobile
Coussin de la Plate-forme
Repose-Pied
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Console
Plateau à
Accessoires
6
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les emballages;
n
e jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : Le dessous de la
courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte
pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un
détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert la clé hexagonale et votre tournevis cruciforme , clé à
molette , maillet en caoutchouc , et des ciseaux .
Identifiez les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma se ré-
fère au numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après la parenthèse
est la quantité requise pour l’assemblage. Remarque : si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez si les pièces sont déjà attachées. Pour éviter d’endommager les pièces en plastique, n’utili-
sez pas d’outils électriques pour l’assemblage. Des pièces supplémentaires peuvent avoir été incluses. Des
pièces supplémentaires peuvent avoir été incluses.
Vis de #8 x 1/2"
(1)–2
Écrou de 3/8" (8)–3
Vis Autoperçante
de #8 x 1" (2)–4
Coussin de la Base
(13)–2
Rondelle Étoilée
de 3/8" (9)–8
Vis de #10 x
3/4" (5)–2
Vis de #8 x 3/4"
(12)–4
Rondelle Étoilée
de #10 (10)–2
Rampe/Vis du Capteur
Magnétique de
#8 x 3/4" (15)–2
Boulon de 3/8" x 1 1/4" (7)–4
Boulon de 3/8" x 2" (4)–3
Bague d’Espacement du
Boulon (80)–4
Vis épaulée de
#8 x 1/2” (112)–4
Boulon de 3/8" x 4" (6)–4
U
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Enlevez l’Ecrou de 3/8" (8), le Boulon de 3/8" x
2" (4), et le support de livraison (A) de la Base
(83). Répétez cette étape de l’autre côté du
tapis de course. Jetez les supports d’embal-
lage.
83
4
A
8
1
7
4. Identifiez le Montant Droit (78) et la Bague
d’Espacement du Montant Droit (79) sur lequel
se trouvent des autocollants. Enfilez le Fil du
Montant (38) dans la Bague d’Espacement du
Montant Droit, comme illustré
Référez-vous au schéma en encadré. Attachez
fermement la longue attache du Montant Droit
(78) autour de l’extrémité du Fil du Montant (38).
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le
Montant Droit près de la Base (83). Ensuite,
tirez l’autre extrémité de la Longue Attache
jusqu’à ce que le Fil du Montant soit enfilé dans
toute la longueur du Montant Droit.
83
38
Longue Attache
78
79
38
4
3. Fixez une Roue (84) à l’aide d’un Boulon de 3/8"
x 2" (4) et d’un Ecrou de 3/8" (8) que vous avez
enlevés à l’étape 1. Ne serrez pas excessive-
ment l’Écrou ; la Roue doit pouvoir tourner
librement.
83
4
8
3
84
Longue
Attache
78
38
2
. Avec l’aide d’une deuxième personne, posez
doucement le tapis de course sur son côté
gauche. Pliez partiellement le Cadre (56) de ma-
nière à ce que le tapis de course soit plus stable
;
ne pliez pas encore complètement le Cadre.
Coupez l’attache qui maintiennent le Fil du
Montant (38) sur la Base (83). Localisez l’at-
tache dans le trou indiqué sur la Base puis, utili-
sez l’attache pour tirer le Fil du Montant hors du
trou.
Attachez un Coussin de la Base (81) sur la Base
(83) à l’endroit indiqué à l’aide d’une Bague
d’Espacement du Coussin de la Base (13) et
d’une Vis Autoperçante de #8 x 1" (2). Ensuite,
attachez un autre Coussin de la Base (81) avec
une Vis Autoperçante de #8 x 1" (2) uniquement.
83
2
56
81
2
81
2
38
A
ttche
Trou
13
8
7. Placez la Bague d’Espacement du Montant
Gauche (76) sur la Base (83).
Avec l’aide d’une
deuxième personne, tenez la Bague
d’Espacement du Boulon (80) à l’intérieur de la
partie inférieure du Montant Gauche (74).
Enfoncez un Boulon de 3/8" x 4" (6) avec une
Rondelle Étoilée de 3/8" (9) dans le Montant
Gauche et la Bague d’Espacement du Boulon.
Répétez cette étape avec une deuxième Bague
d’Espacement du Boulon (80), un Boulon de
3/8" x 4" (6), et une Rondelle Étoilée de 3/8"
(9). Placez le Montant Gauche à l’intérieur de la
Bague d’Espacement du Montant Gauche.
À la main, vissez les Boulons de 3/8" x 4" (6) ; ne
serrez pas encore complètement les Boulons.
Enfoncez un Embout de la Base (77) dans la
Base (83).
Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez le
tapis de course de manière à ce que la Base
(non-illustrée) soit à plat sur le sol.
76
74
6
83
77
7
6. Avec l’aide d’une deuxième personne, posez déli-
catement le tapis de course sur son côté droit.
Pliez partiellement le Cadre (56) de manière à ce
que le tapis de course soit plus stable ;
ne pliez
pas encore complètement le Cadre.
Attachez un Coussin de la Base (81) sur la Base
(83) à l’endroit indiqué à l’aide d’une Bague
d’Espacement du Coussin de la Base (13) et
d’une Vis Autoperçante de #8 x 1" (2). Ensuite, at-
tachez un autre Coussin de la Base (81) avec une
Vis Autoperçante de #8 x 1" (2) uniquement.
Fixez une Roue (84) à l’aide d’un Boulon de 3/8" x
2" (4) et d’un Ecrou de 3/8" (8) que vous avez en-
levés à l’étape 1. Ne serrez pas excessivement
l’Écrou ; la Roue doit pouvoir tourner libre-
ment.
6
83
84
56
8
81
2
4
2
5. Placez la Bague d’Espacement du Montant Droit
(
79) sur la Base (83).
V
eillez à ne pas pincer le
Fil du Montant (38).
Avec l’aide d’une autre per-
sonne, tenez une Bague d’Espacement du
Boulon (80) à l’intérieur de l’extrémité inférieure
d
u Montant Droit (78). Insérez un Boulon de 3/8" x
4" (6) avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (9) dans
le Montant Droit et dans la Bague d’Espacement
du Boulon.
Répétez cette étape avec la
deuxième Bague d’Espacement du Boulon
(80), un Boulon de 3/8" x 4" (6), et une
Rondelle Étoilée de 3/8" (9).
Placez le Montant
Droit à l’intérieur de la Bague d’Espacement du
Montant Droit.
À la main, vissez les Boulons de 3/8" x 4" (6) ; ne
serrez pas encore complètement les Boulons.
Enfoncez un Embout de la Base (77) dans la
Base (83).
79
78
77
6
5
38
9
9
83
80
13
80
81
9
8. Enfoncez un Embout de la Rampe Avant (97) à
l
’intérieur de la Rampe Gauche (35). Fixez
l’Embout de la Rampe Avant à l’aide d’une Vis
de la Rampe de #8 x 3/4" (15).
E
nfoncez une Insertion du Montant (110) à l’in-
térieur du Montant Gauche (74). Placez la
Rampe Gauche (35) sur l’Insertion du Montant.
Fixez la Rampe Gauche (35) à l’aide de deux
Boulons de 3/8" x 1 1/4" (7) et de deux
Rondelles Étoilée de 3/8" (9).
Serrez ferme-
ment les Boulons.
1
5
8
9.
Tenez la Rampe Droite (33) près du Montant
Droit (78). Insérez le Fil du Montant (38) à tra-
vers l’Insertion du Montant (110) puis à l’inté-
rieur du trou situé dans la partie inférieure de la
Rampe Droite et faites-le sortir par le grand trou
situé sur le côté de la Rampe Droite.
Insérez l’attache en plastique incluse à travers
les trous de la Rampe Droite (33) comme indi-
qué. Regardez à l’intérieur de la Rampe Droite.
Assurez-vous que l’attache en plastique re-
tient le Fil du Montant (38) au côté comme in-
diqué dans le dessin en médaillon. Serrez
l’attache en plastique.
Enfoncez un Embout de la Rampe Avant (97) à
l’intérieur de la Rampe Droite (33). Fixez
l’Embout de la Rampe Avant à l’aide d’une Vis
de la Rampe de #8 x 3/4" (15).
Fixez la Rampe Droite (33) à l’aide de deux
Boulons de 3/8" x 1 1/4" (7) et de deux
Rondelles Étoilée de 3/8" (9). Serrez ferme-
ment les Boulons.
9
10. Placez l’assemblage de la console à l’envers
sur une surface douce pour éviter de la rayer.
Enlevez les deux vis indiquées (B) du Bas de la
Barre du Pouls (95). Jetez les vis.
10
35
110
78
97
38
33
7
9
Attache en Plastique
Grand Trou
15
74
110
9
7
97
B
95
Assemblage
de la Console
38
33
Tie
110
Trou
Trou
10
12. Avec l’aide d’une autre personne, tenez l’en-
semble de la console près de la Rampe Droite
(33) et de la Rampe Gauche (non indiqué).
Branchez le Fil du Montant (38) au fil de la
console.
Référez-vous au schéma en encadré.
Les connecteurs devraient glisser facilement
l’un dans l’autre et s’enclencher en place. Si
ce n’est pas le cas, tournez un des connecteurs
et essayez de nouveau. SI LES CONNEC-
TEURS NE SONT PAS BRANCHÉS CORREC-
TEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE
ENDOMMAGÉE QUAND ELLE EST
ALLUMÉE. Enfoncez les connecteurs et l’excé-
dant du fil à l’intérieur du Rampe Droit (33).
Assemblage
de la Console
12
13.
Branchez le fil de terre de la console au fil de terre
de la rampe.
Placez l’ensemble de la console sur la Rampe
Droite (33) ainsi que sur la Rampe Gauche (35).
Veillez à ne pas pincer les groupements de
fils. Fixez l’ensemble de la console à l’aide de
deux Vis de #8 x 1/2" (1), quatre Vis de #8 x 3/4"
(12), et de quatre Vis Épaulées de #8 x 1/2" (112).
Vissez légèrement toutes les Vis avant de les
serrer complètement.
Coupez l’attache en plastique au niveau de la
Rampe Droite (33).
Voir les étapes 5 et 7. Vissez fermement les
quatre Boulons de 3/8" x 4" (6).
Assemblage de la
Console
Fils de mise à la terre
13
Fil de la
Console
Fil de la
Console
38
38
33
12
12
Attache en
Plastique
112
112
1
12
35
33
11. Placez le Bas de la Barre du Pouls (95) sur la
R
ampe Gauche (35) et sur la Rampe Droite
(33). Poussez vers l’avant le Bas de la Barre du
Pouls pendant que vous serrez deux Vis de #10
x 3/4" (5) avec deux Rondelles Étoilées de #10
(
10) dans les Rampes.
Enlevez la longue attache du Fil du Montant
(38).
1
1
95
5
5
38
33
35
10
10
L
ongue Attache
1
1
15. Soulevez le Cadre (56) jusqu’à la position illus-
trée. Demandez à une deuxième personne de
tenir le Cadre jusqu’à la fin de cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (53) de ma-
nière à ce que le grand baril et le Bouton du
Loquet (54) soient dans la position illustrée.
Fixez le Support du Loquet (14) au Support de
la Base (83) à l’aide de deux Boulons de 3/8" x
2" (4) et de deux Ecrous de 3/8" (8).
Attachez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (53) sur le support sur le Cadre (56)
à l’aide d’un Boulon de 3/8" x 2" (4) et d’un
Écrou de 3/8" (8). Remarque : il sera peut-être
nécessaire de bouger le Cadre vers l’avant ou
vers l’arrière pour aligner le Loquet de
Rangement avec le support.
Baissez le Cadre (56) (voir COMMENT BAIS-
SER LE TAPIS DE COURSE POUR L’UTILI-
SER à la page 24).
53
8
8
Grand
Baril
4
56
14
15
4
54
16. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si les autocollants
du tapis de course comportent des feuilles de plastique transparent, enlevez celles-ci. Placez un tapis sous
l’appareil pour protéger votre plancher ou votre tapis de course. Remarque: il est possible que des pièces de
quincaillerie additionnelles aient été ajoutées. Rangez la clé hexagonale dans un endroit sûr. La clé hexago-
nale sert à ajuster la courroie de marche (voir les pages 26 et 27).
14. Identifiez le Loquet de Rangement (53). Retirez
l’attache sur l’extrémité du tube. Assurez-vous
q
ue le manchon est glissé sur le trou indiqué et
que le Bouton du Loquet (54) est verrouillé dans
l
e trou. T
irez le manchon pour vous assurer
qu’il est verrouillé en place.
54
Manchon
Trou
Tube
53
14
83
12
L
A COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant haute performance. IMPORTANT :
ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de
marche. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résis-
tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par
le fabricant.
Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du
cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de
course.
Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimenta-
tion dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est
mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales.
Important : le tapis de course n’est pas compatible avec les
prises équipés d’un IMCT.
Prise du Tapis de Course
1
2
Prise
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du
tapis de course. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
13
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant
de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les
autocollants sur la console sont en anglais. Décollez
l’autocollant en français de la feuille d’autocollants in-
cluse et placez-le sur l’autocollant en anglais.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console révolutionnaire du tapis de course offre tout
un choix de fonctions conçues pour rendre vos entraîne-
ments plus efficaces et plus agréables.
Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la
vitesse et l’inclinaison du tapis de course peuvent être
modifiées d’une pression de touche. Alors que vous
vous entraînez, la console affiche en continu les don-
nées de votre entraînement. Vous pouvez même mesu-
rer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur car-
diaque de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse
en option (voir la page 22).
La console est également équipée de 24 entraînements
interactifs « Cross training » conçus pour vous aider à
brûler des calories et améliorer votre système cardiovas
-
culaire pendant vos exercices de tonicité et de renforce
-
ment musculaire. Les entraînements « Cross training »
contrôlent automatiquement la vitesse et l’inclinaison du
tapis de course et vous invitent à accomplir une variété
d’exercices de renforcement musculaire durant vos en-
traînements. Note : les exercices de renforcement mus-
culaire requièrent l’utilisation d’haltères et d’un ballon
d’exercice gonflable (non inclus). Pour acheter des hal-
tères ou un ballon d’exercice, référez-vous à la page
de couverture de ce manuel.
En plus des entraînements de cross-training, la
console comporte neuf entraînements aérobics clas
-
siques. Chaque entraînement contrôle automatique-
ment la vitesse et l’inclinaison du tapis de course tout
en vous apportant des informations utiles pour un en-
traînement efficace.
Le «
Défi mensuel iFIT
» vous aide à établir des objectifs
de fitness mensuels. Vous pouvez suivre vos progrès à
l’aide du journal du « Défi mensuel iFIT ». Le « Défi men-
suel iFIT
» peut même établir un entraînement en fonc
-
tion de votre niveau de fitness ainsi qu’un plan de calo
-
ries personnalisé pour vous aider à créer des habitudes
alimentaires saines.
Pour la mise en marche, suivez les étapes commen-
çant à la page 14. Pour utiliser le mode manuel de la
console, reportez-vous à la page 14. Pour utiliser un
entraînement cross-training, se reporter à la page 17.
Pour utiliser un entraînement aérobic classique, se
reporter à la page 19. Pour utiliser le « Défi mensuel
iFIT », se reporter à la page 20. Pour examiner le jour-
nal de défi mensuel, se reporter à la page 21. Pour uti-
liser le mode information, se reporter à la page 21.
Clé
Pince
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
14
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
I
MPORTANT : si le tapis de course a été entreposé
à basse température, permettez-lui de revenir à la
t
empérature ambiante avant de l’allumer. Si vous
ne suivez pas cette consigne, les affichages de la
console et d’autres composantes électriques peu-
vent être endommagés.
Branchez le cordon d’ali-
mentation (voir page 12).
Ensuite, localisez le coupe-
circuit Remise à zéro/Arrêt
[RESET/OFF] sur le cadre
du tapis de course, près du
cordon d’alimentation.
Placez le coupe-circuit sur la position Remise à zéro.
IMPORTANT : la console est équipée d’un mode
démo, conçu pour être utilisé quand un tapis de
course est exposé dans un magasin. Vous pouvez
savoir que le mode « démo » est allumé si les affi-
chages s’allument quand vous branchez le cordon
d’alimentation et que vous placez le coupe-circuit
sur la position Remise à zéro. Pour éteindre le
mode « démo », appuyez sur la touche Arrêt
[STOP] de la console pendant plusieurs secondes.
Si les affichages restent allumés, référez-vous à la
section MODE INFORMATION à la page 21 pour
éteindre le mode « démo ».
Ensuite, montez sur les repose-pieds du tapis de
course. Trouvez la pince attachée à la clé (voir le
schéma page 13) puis, glissez la pince sur la ceinture
de vos vêtements. Ensuite, enfoncez la clé dans la
console. Quand la clé est enfoncée dans la console, les
affichages s’allument. IMPORTANT : dans une situa-
tion d’urgence, la clé peut être tirée hors de la
console, ce qui entraîne l’arrêt de la courroie mo-
bile. Testez la pince en faisant quelques pas en ar
-
rière ; si la clé ne sort pas de la console, réglez la
position de la pince.
IMPORTANT : si une pellicule plastique recouvre la
console, retirez la pellicule. Pour éviter d’endom-
mager la plateforme de marche, portez toujours
des chaussures d’athlétisme propres lorsque vous
utilisez le tapis de course. Lors de la première utili-
sation du tapis de course, observez l’alignement
de la courroie mobile et centrez la courroie au be
-
soin (reportez-vous à la page 27).
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la dis-
tance en mile ou en kilomètre. Pour connaître la nature
de l’unité de mesure sélectionnée, référez-vous à la
section MODE INFORMATION à la page 21. Pour sim-
plifier, toutes les instructions de cette section se réfè
-
rent en kilometres.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
. Introduisez la clé dans la console.
R
eportez-vous à COMMENT ALLUMER L’APPA-
REIL à la gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand la clé
est introduite
dans la
console, le
mode manuel
est sélec-
tionné. Si vous avez sélectionné un entraînement,
sélectionnez de nouveau le mode manuel en ap-
puyant plusieurs fois sur un des boutons
Entraînements [WORKOUTS] jusqu’à ce que seuls
des zéros apparaissent sur les écrans.
3. Faites démarrer la courroie mobile.
Pour lancer la courroie mobile, appuyez sur la
touche Démarrage rapide [QUICK START], la
touche d’augmentation de Vitesse [SPEED], ou sur
l’une des touches de vitesse numérotées 2 à 18.
Quand vous appuyez sur la touche Démarrage ra-
pide ou sur la touche d’augmentation de Vitesse, la
courroie mobile se met à tourner à 2 km/h. A me-
sure que vous pratiquez votre exercice, changez la
vitesse de la courroie mobile en appuyant sur les
touches d’augmentation et de diminution de
Vitesse. Chaque fois que vous appuyez sur une
touche, la vitesse change de 0,1 km/h ; si vous
maintenez enfoncée la touche, la vitesse change
par incrément de 0,5 km/h. Remarque : après
l’appui de l’une des touches, il se peut que la cour-
roie mobile mette quelque temps à atteindre la vi
-
tesse sélectionnée.
Si vous appuyez sur une des touches numérotées
de la Vitesse, la courroie mobile changera petit à
petit de vitesse jusqu’à atteindre la vitesse sélection-
née.
Position
Remise
à Zéro
15
Après que la courroie
mobile s’est mise à tour-
n
er, l’écran de gauche
demandera si vous sou-
h
aitez inclure l’entraîne-
ment à votre objectif de
défi mensuel. Pour in-
clure l’entraînement, appuyez sur la touche située
en bas du mot
YES
(Oui) de l’écran. Puis, sélec-
tionnez soit
USER 1
(utilisateur 1) soit
USER 2
(Utilisateur 2) de la même manière et l’entraîne-
ment continuera. Si vous choisissez
NO
(Non),
l’entraînement continuera. Remarque : la console
peut conserver l’historique d’entraînements pour
deux utilisateurs différents. Une fois que vous avez
choisi l’utilisateur que vous serez, sélectionnez
toujours cet utilisateur chaque fois que vous utili-
sez le tapis de course. Après avoir sélectionné
USER 1
ou
USER 2
, votre numéro d’utilisateur
sera enregistré en mémoire pour le reste de la ses-
sion d’entraînement.
Pour immobiliser la courroie mobile, appuyez sur la
touche d’Arrêt [STOP]. Pour redémarrer la courroie
mobile, appuyez sur la touche Démarrage
rapide [QUICK START], la touche d’augmentation
de Vitesse [SPEED], ou sur l’une des touches de
vitesse numérotées.
4. Changez l’inclinaison du tapis de course selon
votre choix.
Pour modifier l’inclinaison du tapis de course, ap-
puyez sur les touches d’augmentation ou de dimi-
nution de « Incline » [Inclinaison] ou sur l’une des
touches d’inclinaison numérotées 0 à 12. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche d’augmenta-
tion ou sur la touche de diminution de Inclinaison,
l’inclinaison change de 0,5 %. Si vous appuyez sur
l’une des touches numérotées, le tapis de course
s’ajuste au réglage d’inclinaison sélectionné.
Remarque : après avoir appuyé sur les touches, le
tapis de course prend quelques instants pour at
-
teindre l’inclinaison sélectionnée.
5. Sélectionnez un mode d’affichage et suivez vos
progrès sur les écrans.
Lorsque le mode manuel est sélectionné, la
c
onsole propose plusieurs modes d’affichage. Le
mode d’affichage sélectionné détermine les infor-
mations de l’entraînement qui seront affichées.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage
[DISPLAY] pour sélectionner le mode d’affichage
souhaité.
À mesure que vous marchez ou courrez sur le tapis
de course, l’écran peut afficher les renseignements
suivants sur l’entraînement.
Le temps [TIME] écoulé.
La distance [DISTANCE] parcourue en marchant
ou en courant.
La vitesse [SPEED] de la courroie mobile.
Le degré d’inclinaison [INCLINE] du tapis de
course.
Le nombre approximatif des calories [CALORIES]
que vous aurez brûlées.
La date.
Votre fréquence cardiaque. Remarque : votre fré-
quence cardiaque ne peut être affichée que si
vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée
(voir l’etape 6 a la page 16) ou le détecteur car-
diaque du torse en option (voir la page 22).
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la
touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la.
1616
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le
désirez.
Remarque : si vous utilisez le détecteur car-
d
iaque de la poignée et le capteur cardiaque du
torse en même temps, la console ne peut pas
lire votre rythme cardiaque correctement.
Reportez-vous à la page 22 pour plus d’informa-
tions concernant le détecteur cardiaque du torse
en option.
Avant d’utili-
ser le détec-
teur cardiaque
de la poignée,
retirez les pel-
licules plas-
tique des
plaques mé-
talliques. De
plus, assurez-vous que vos mains sont propres.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque,
tenez-
vous sur les repose-pieds et saisissez les
plaques métalliques de la rampe—évitez de dé-
placer vos mains. Une fois que votre pouls a été
détecté, votre fréquence cardiaque s’affiche. Pour
la lecture la plus précise de votre fréquence
cardiaque, tenez les plaques métalliques pen-
dant 15 secondes.
7. Mettez le ventilateur en marche, si vous le dési-
rez.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
V
entilateur [FAN] pour allumer ou éteindre le venti-
lateur. Remarque : si le ventilateur est en marche
au moment de l’arrêt de la courroie mobile, le ven-
tilateur s’éteindra automatiquement après
quelques minutes.
8. Quand vous avez terminé vos exercices, retirez
la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la touche
Arrêt et
placez le tapis de course sur l’inclinaison
la plus basse. L’inclinaison doit se trouver sur le
niveau le plus bas ou le tapis de course pourrait
être endommagé quand il est plié dans sa posi-
tion de rangement. Ensuite, retirez la clé de la
console et rangez-la dans un lieu sûr.
Quand vous avez terminé votre entraînement sur le
tapis de course, placez le coupe-circuit Remise à
zéro/Éteint sur la position Éteint [OFF] puis, dé-
branchez le cordon d’alimentation.
IMPORTANT :
si vous ne faites pas cela, les composantes
électriques du tapis de course peuvent s’user
prématurément pis de course peuvent s’user
prématurément.
Plaques métalliques
17
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT CROSS-
TRAINING
1. Introduisez la clé dans la console.
Reportez-vous au COMMENT ALLUMER L’APPA-
REIL à la page 14.
2. Sélectionnez un entraînement cross-training.
Pour sélec-
tionner un
entraînement
cross-trai-
ning, ap-
puyez plu-
sieurs fois sur la touche Entraînements cross-trai-
ning [CROSS TRAINING WORKOUTS] jusqu’à ce
que l’entraînement souhaité apparaisse sur les
écrans.
L’écran de gauche affichera la durée, le réglage de
vitesse maximum ainsi que le paramètre d’inclinai-
son maximale pour l’entraînement. L’écran de
droite affichera le nom de l’entraînement ainsi que
le profil des réglages de la vitesse pour l’entraîne-
ment.
3. Appuyez sur la touche Démarrage Rapide pour
commencer le entrainement.
Quelques instants après avoir appuyé sur la
touche Démarrage rapide [QUICK START], le tapis
de course se règle automatiquement sur les pre-
miers réglages de vitesse et d’inclinaison pour l’en-
traînement. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
Après que la courroie
mobile s’est mise à tour
-
ner, l’écran de droite de-
mandera si vous souhai-
tez inclure l’entraîne
-
ment à votre objectif de
défi mensuel. Pour in-
clure l’entraînement, appuyez sur la touche située
en bas du mot
YES
(Oui) de l’écran. Puis, sélec
-
tionnez soit
USER 1
(Utilisateur 1) soit
USER 2
(Utilisateur 2) de la même manière et l’entraîne-
ment continuera. Si vous choisissez
NO
(Non),
l’entraînement continuera. Remarque : la console
peut conserver l’historique d’entraînements pour
d
eux utilisateurs différents. Une fois que vous avez
choisi l’utilisateur que vous serez, sélectionnez
t
oujours cet utilisateur chaque fois que vous utili-
sez le tapis de course. Après avoir sélectionné
USER 1 ou USER 2, votre numéro d’utilisateur
sera enregistré en mémoire pour le reste de la ses-
sion d’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments. Un
réglage de la vitesse et un réglage de l’inclinaison
sont programmés pour la plupart des segments.
Au cours des autres segments, la console vous in-
vite à accomplir des exercices de renforcement
musculaire. Remarque : la même vitesse et/ou in-
clinaison peut être réglée pour les segments
consécutifs de l’entrainement.
Durant l’entraînement en
cours, le profil affiche
votre progression. Le seg-
ment du profil qui clignote
représente le segment de
l’entraînement en cours.
La hauteur du segment qui clignote indique la vi-
tesse programmée pour le segment en cours. A la
fin de chaque segment, une série de tonalités se
fait entendre et la nouvelle vitesse, la nouvelle in-
clinaison ainsi que le prochain segment du profil se
mettent à clignoter à l’écran.
Si le réglage de la vitesse ou de l’inclinaison du
segment en cours est trop élevé ou trop abaissé,
vous pouvez surpasser le réglage en appuyant sur
les touches Vitesse ou Inclinasion;
toutefois, à
l’engagement du segment suivant, le tapis de
course se réglera automatiquement sur les va-
leurs de vitesse et d’inclinaison de ce segment.
Pour interrompre l’entraînement à tout moment,
appuyez sur la touche d’Arrêt. Pour redémarrer
l’entraînement, appuyez sur la touche Démarrage
rapide ou sur la touche d’augmentation de Vitesse.
La courroie mobile se met alors à tourner à 2 km/h.
Une fois que le prochain segment de l’entraîne-
ment commence, le tapis de course se règle auto
-
matiquement sur les réglages de la vitesse et d’in-
clinaison pour ce segment.
Segment en Cours
18
4. Accomplissez le premier exercice de renforce-
ment musculaire lorsque vous y êtes invité.
Lorsque le premier segment des exercices de ren-
f
orcement musculaire démarre, la courroie mobile
ralentit jusqu’à l’arrêt et le nom du premier exercice
de renforcement musculaire s’affiche à l’écran de
gauche.
L’écran de droite affiche ensuite le nombre requis
de répétitions pour le premier exercice de renforce-
ment musculaire et présente une personne faisant
une démonstration de l’exercice. L’écran de
gauche vous donnera des instructions vous per-
mettant d’accomplir l’exercice.
Enlevez l’attache de la ceinture de votre vêtement,
descendez du tapis de course et préparez-vous à
débuter le premier exercice de renforcement mus-
culaire. Pratiquez l’exercice lentement et calme-
ment
Remarque : lorsque vous accomplissez des mou-
vements vers l’avant, alternez les jambes à chaque
répétition. Lorsque vous faites des haltères, faites
la moitié des répétitions avec votre bras droit et
l’autre moitié avec le bras gauche. Les exercices
de renforcement musculaire requièrent l’utilisation
d’haltères et d’un ballon d’exercice gonflable (non
inclus).
Pour acheter des haltères ou un ballon
d’exercice, composez le numéro de téléphone
indiqué sur la page de couverture de ce ma-
nuel.
5. Continuez l’entraînement cross-training.
Lorsque vous avez accompli le nombre de répéti-
tions recommandé, montez sur le tapis de course,
remettez l’attache à la ceinture de votre vête-
ment
et appuyez sur la touche Continuer
[
CONTINUE]. Le tapis de course se réglera auto-
matiquement sur les paramètres de la vitesse et
d’inclinaison pour le prochain segment.
L’entraînement continuera de cette façon jusqu’à
ce qu’à la fin du dernier segment. La courroie mo-
bile ralentira alors jusqu’à l’arrêt complet.
6. Choisissez un mode d’affichage et suivez vos
progrès sur les écrans.
Lorsque le mode manuel est sélectionné, la
console propose plusieurs modes d’affichage. Le
mode d’affichage sélectionné détermine quelles in-
formations d’entraînement seront affichées.
A
ppuyez plusieurs fois sur la touche Affichage
[DISPLAY] pour sélectionner le mode d’affichage
s
ouhaité.
À mesure que vous marchez ou courrez sur le tapis
de course, l’écran peut afficher les renseignements
suivants sur l’entraînement.
Le profil des réglages de la vitesse de l’entraîne-
ment.
Le temps [TIME] écoulé.
La distance [DISTANCE] parcourue en marchant
ou en courant.
La vitesse [SPEED] de la courroie mobile.
Le degré d’inclinaison [INCLINE] du tapis de
course.
Le nombre approximatif des calories [CALORIES]
que vous aurez brûlées.
La date.
Votre fréquence cardiaque. Remarque : votre fré-
quence cardiaque ne peut être affichée que si
vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée
(Voir l’étape 6 à la page 16.) ou le détecteur car-
diaque du torse en option (voir la page 22).
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la
touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé-
sirez.
Voir l’étape 6 à la page 16.
8. Mettez le ventilateur en marche, si vous le dési-
rez.
Voir l’étape 7 à la page 16.
9. Quand vous avez terminé vos exercices, retirez
la clé de la console.
Voir l’étape 8 de la page 16.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
AÉROBIC CLASSIQUE
1. Introduisez la clé dans la console.
Reportez-vous au COMMENT ALLUMER L’APPA-
REIL à la page 14.
2. Sélectionnez un entraînement aérobic clas-
sique.
Pour sélec-
tionner un
entraînement
aérobic clas-
sique, ap-
puyez plu-
sieurs fois
sur la touche Entraînements aérobics
classiques [CLASSIC AEROBIC WORKOUTS]
jusqu’à ce que l’entraînement souhaité apparaisse
à l’écran.
Une fois qu’un entraînement aérobic classique a
été sélectionné, l’écran de gauche indique la
durée, le réglage de vitesse maximum et le réglage
d’inclinaison maximale de l’entraînement. L’écran
de droite affichera le nom de l’entraînement ainsi
que le profil des réglages de la vitesse pour l’en-
traînement.
3. Appuyez sur la touche Démarrage Rapide pour
commencer l’entrainement.
Quelques instants après avoir appuyé sur la
touche Démarrage rapide [QUICK START], le tapis
de course se règle automatiquement sur les pre-
miers réglages de vitesse et d’inclinaison pour l’en-
traînement. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
Après que la courroie mobile s’est mise à tourner,
l’écran de droite demandera si vous souhaitez in
-
clure l’entraînement à votre objectif de défi men
-
suel. Pour inclure l’entraînement, appuyez sur la
touche située en bas du mot
YES
(Oui) de l’écran.
Puis, sélectionnez soit
USER 1
(Utilisateur 1) soit
USER 2
(Utilisateur 2) de la même manière et l’en-
traînement continuera. Si vous choisissez
NO
(Non), l’entraînement continuera. Remarque
: la
console peut conserver l’historique d’entraîne-
ments pour deux utilisateurs différents. Une fois
que vous avez choisi l’utilisateur que vous serez,
sélectionnez toujours cet utilisateur chaque fois
que vous utilisez le tapis de course. Après avoir
sélectionné USER 1 ou USER 2, votre numéro
d’utilisateur sera enregistré en mémoire pour le
reste de la session d’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute. Un réglage de la vitesse et un ré-
glage de l’inclinaison sont programmés pour
c
haque segment. Remarque : la même vitesse
et/ou inclinaison peut être réglée pour les seg-
m
ents consécutifs d’entraînement.
Durant l’entraînement en
cours, le profil affiche
votre progression. Le seg-
ment du profil qui clignote
représente le segment de
l’entraînement en cours. La hauteur du segment qui
clignote indique la vitesse programmée pour le seg-
ment en cours. A la fin de chaque segment, une
série de tonalités se fait entendre et la nouvelle vi-
tesse, la nouvelle inclinaison ainsi que le prochain
segment du profil se mettent à clignoter à l’écran.
L’entraînement continuera de cette façon jusqu’à ce
que le dernier segment du profil clignote à l’écran
de droite et jusqu’à la fin de celui-ci. La courroie
mobile ralentira alors jusqu’à l’arrêt complet.
Si le réglage de la vitesse ou de l’inclinaison du
segment en cours est trop élevé ou trop abaissé,
vous pouvez surpasser le réglage en appuyant sur
les touches Speed ou Incline;
toutefois, à l’enga-
gement du segment suivant, le tapis de course
se réglera automatiquement sur les valeurs de
vitesse et d’inclinaison de ce segment.
Pour arrêter l’entraînement à n’importe quel mo-
ment, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour
redémarrer l’entraînement, appuyez sur la touche
Démarrage rapide ou sur la touche d’augmentation
de Vitesse [SPEED]. La courroie mobile se met
alors à tourner à 2 km/h. Une fois que le prochain
segment de l’entraînement commence, le tapis de
course se règle automatiquement sur les réglages
de la vitesse et d’inclinaison pour ce segment.
4. Sélectionnez un mode d’affichage et suivez vos
progrès sur les écrans.
Voir l’étape 5 à la page 15.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le
désirez.
Voir l’étape 6 à la page 16.
6. Mettez le ventilateur en marche, si vous le dési-
rez.
Voir l’étape 7 à la page 16.
7. Quand vous avez terminé vos exercices, retirez
la clé de la console.
Voir l’étape 8 de la page 16.
Segment en Cours
19
20
COMMENT UTILISER LE DÉFI MENSUEL iFIT
1
. Introduisez la clé dans la console.
R
eportez-vous au COMMENT ALLUMER L’APPE-
RIEL à la page 14.
2. Sélectionnez le défi mensuel.
Pour sélectionner le défi mensuel, appuyez sur la
touche Défi mensuel iFIT [iFIT MONTHLY
CHALLENGE].
Lorsque le « Défi men-
suel iFIT » a été sélec-
tionné, vous pouvez
alors commencer à vous
échauffer pendant que
vous répondez à un cer-
tain nombre de ques-
tions. Appuyez sur les touches situées en dessous
de l’écran pour sélectionner la réponse de votre
choix. Appuyez sur la touche Entrer [Enter] après
chaque question. La console affichera le plan de
calories qui vous est recommandé. Référez-vous
au guide alimentaire joint pour plus de renseigne-
ments sur le plan de calories approprié.
Puis, la console affichera votre niveau d’intensité.
Pour accepter le niveau d’intensité, appuyez sur la
touche située en bas du mot
ACCEPT
(Accepter)
de l’écran de droite. Pour changer le niveau d’in-
tensité, appuyez sur la touche située en bas du
mot
CHANGE
(Changer) de l’écran de droite. Puis,
appuyez sur les touches situées en bas de l’écran
pour accroître ou diminuer le niveau d’intensité.
Appuyez sur la touche Entrer dès que le niveau
d’intensité souhaité a été sélectionné.
Si vous souhaitez modifier vos infos d’utilisateur ou
voir à nouveau votre plan d’objectif calories, met-
tez en évidence « CHANGE USER INFO »
[Modifier info utilisateur] en appuyant sur les
touches situées en-dessous des flèches vers le
haut et vers le bas de l’écran. Puis, appuyez sur la
touche Entrer. Répondez aux questions comme in-
diqué ci-dessus.
3. Fixez-vous un objectif pour le défi mensuel.
Après avoir répondu à toutes les questions, mettez
en évidence les mots
NEW CHALLENGE
(Nouveau défi) dans l’écran de droite. Puis, ap-
puyez sur Entrer. Appuyez sur la touche située en
bas du mot
YES
(Oui) pour démarrer un défi men-
suel. Pour changer l’heure ou la date de début, ap-
p
uyez sur la touche située en bas du mot
Y
ES
(Oui) de l’écran de gauche. Appuyez sur les
t
ouches situées en dessous de l’écran de droite
afin de déplacer le curseur. Appuyez sur la touche
Entrer pour sélectionner un élément. Appuyez sur
les touches situées en dessous de l’écran de droite
pour changer la date ou l’heure. Appuyez sur la
touche Entrer pour désélectionner un élément. Une
fois que vous avez terminé de définir la date et
l’heure, appuyez sur la touche située en bas du
mot
DONE
(Terminé) de l’écran de gauche. Note :
Pour des résultats optimums, assurez-vous que la
date et l’heure sont définies correctement avant
d’utiliser le défi mensuel iFIT.
4. Commencer l’entraînement.
Mettez en évidence les mots
START WOR-
KOUT
(Démarrer l’entraînement) de l’écran de
droite en appuyant sur les touches situées en des-
sous des flèches vers le haut et vers le bas. Puis,
appuyez sur la touche Entrer.
5. Sélectionnez un mode d’affichage et suivez vos
progrès sur les écrans.
L’écran de droite peut afficher la quantité approxi-
mative de calories que vos avez brûlée par heure,
l’intensité de vos exercices en « mets », votre vi-
tesse en minutes par mile ou par kilomètre, le ni-
veau d’inclinaison du tapis de course, votre rythme
cardiaque, des questions et des instructions. Pour
répondre aux questions, appuyez sur la touche si-
tuée en dessous de la réponse de votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage
[DISPLAY] jusqu’à ce que l’écran de droite affiche
les informations souhaitées.
L’écran de gauche affichera le temps restant du
segment en cours, la quantité approximative de ca-
lories que vos avez brûlée, la vitesse de la courroie
mobile, la distance totale parcourue et le temps
total de l’entraînement.
6.
Terminez l’entraînement.
Voir les étapes 4 et 9 a la page 18.
Pour consulter vos progrès, reportez-vous à COM-
MENT CONSULTER LE JOURNAL DE VOTRE DÉFI
MENSUEL à la page 21.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL40907 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire