Cobra PX500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PX500
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Nothing Comes Close to a Cobra
®
PX500 Mode d’emploi
Mode d’emploi
Imprimé en Chine
Pièce n° KEM-ML41900-09
Français
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE
A-1 A-2
Pour toute question sur l’utilisation ou l’installation de ce produit Cobra neuf, NOUS
CONTACTER D'ABORD... ne pas retourner le produit au commerçant qui l’a vendu.
Les coordonnées pour le soutien technique varient selon le pays où ce produit a été
acheté ou le lieu où il est utilisé.
Pour obtenir un service de garantie ou d'autres informations sur les produits
achetés auprès d'Altis ou auprès de son revendeur ou agent agréé et utilisé aux
États-Unis, veuillez appeler notre ligne d'assistance clientèle au (866) 721-3805
ou nous envoyer un e-mail à [email protected]. Des instructions sur
l'expédition (à vos frais) des produits vers un centre de service après-vente Altis
Global Limited, vous seront communiquées. Pour le traitement du dossier, il faut
inclure : (a) une copie du reçu, de la facture ou de toute autre preuve d'achat,
semblable; (b) une description écrite du problème ; et surtout : (c) votre adresse et
votre numéro de téléphone.
Pour obtenir des informations sur le service après-vente et la garantie, hors des
É.-U., veuillez communiquer avec votre revendeur local.
Pour de plus amples renseignements sur ses caractéristiques,
consultez www.cobrawalkietalkie.com pour obtenir
la FAQ ainsi que le manuel électronique.
Avec un émetteur-récepteur microTALK
®
, il est facile de
maintenir le contact avec la famille ou les amis; cet appareil
pratique permet de communiquer avec une autre personne
en diverses occasions, comme:
Communiquez avec d'autres personnes pendant une randonnée, à vélo ou au
travail; gardez le contact avec votre famille et vos amis lors d'un événement
public bondé de monde; communiquez avec vos compagnons de voyage;
échangez avec vos voisins; organisez des rendez-vous
avec vos proches lors de vos achats au centre
commercial; discutez avec vos collègues dans le
magasin ou dans l'entrepôt.
Arrimez votre microTALK
®
lorsque vous
vous déplacez.
Il est facile de transporter votre radio microTALK
®
avec
vous lorsque vous utilisez l'étui.
On peut accrocher facilement l’agrafe sur ceinture, sac à
main ou sac à dos.
Introduction
Simplicité et sécurité
Étuis
©2018 Altis Global Limited,
Atlanta, GA USA.
www.cobrawalkietalkie.com
AVERTISSEMENT: Mesures de sécurité importantes pour les batteries
Lisez Toutes Les Instructions
N'incinérez pas la batterie même si elle est gravement endommagée ou complètement usée.
• Ne jetez pas la batterie dans un feu. La batterie pourrait exploser au contact du feu.
• Ne remplacez pas la batterie dans une zone indiquée comme « Atmosphère dangereuse ».
Toute étincelle créée dans une atmosphère potentiellement explosive peut provoquer une
explosion ou un incendie.
• Ne démontez pas, n'écrasez pas, ne percez pas, ne lacérez pas et ne tentez pas de
déformer la batterie.
• Ne séchez pas une batterie mouillée ou humide avec un appareil ou une source de
chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
• Une faible fuite de liquide provenant des éléments de la batterie peut se produire dans des
conditions d'utilisation ou de température extrêmes. Cela n'indique pas un échec.
N'ouvrez pas, ne déformez pas et ne mutilez pas la batterie car elle peut contenir des
matériaux corrosifs qui peuvent causer des dommages aux yeux ou à la peau et peuvent
être toxiques en cas d'ingestion.
Cependant, si le sceau extérieur est cassé et que cette fuite s'introduit sur votre peau:
a. Laver rapidement avec du savon et de l'eau.
b. Neutraliser avec un acide doux tel que le jus de citron ou le vinaigre.
c. Si le liquide de la batterie pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau propre pendant au
moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
Ce produit utilise une batterie au lithium-polymère. Ne transportez pas le boîtier s'il est
endommagé, car cela pourrait provoquer un risque d'incendie.
Pour plus d'informations, veuillez appeler notre centre d'assistance à la clientèle au (866)
721-3805, ou écrivez-nous sur [email protected].
Recycler la batterie
Les lois locales, étatiques ou fédérales peuvent interdire l'élimination des piles dans les
ordures ordinaires. Consultez votre autorité locale des déchets pour obtenir des informations
sur les options de recyclage et / ou d'élimination disponibles.
1. Uniquement les accessoires inclus dans l‘emballage ou spéciés par le fabricant
doivent être utilisés avec la radio. L’entrée micro USB de 5 volts est compatible avec la
plupart des chargeurs micro USB de qualité supérieure conforment aux normes USB.
2. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants pour nettoyer le boîtier de la radio.
N’utilisez qu’un chiffon humide ou sec.
3. N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau.
4. Ne tentez pas de réparer vous-même la radio. Le retrait du boîtier annulera la
garantie. Tout changement ou modication non approuvé expressément par
Craftsman pourrait annuler le droit octroyé à l’utilisateur d’utiliser le dispositif par la
FCC. Aucune modication ou changement ne doit être effectué.
5. Ne branchez pas l’adaptateur à une prise de courant si celui-ci est humide.
6. N'utilisez pas de radio portable dont l'antenne est endommagée. Si une antenne
endommagée entre en contact avec votre peau, cela peut causer une légère brûlure.
AVERTISSEMENT: Mesures de sécurité importantes
Veuillez lire le guide d’utilisation et les mesures de sécurité
importantes en entier avant de faire fonctionner la radio.
Conservez toutes les instructions dans un endroit sûr pour
référence ultérieure.
Service-client
Entretien de l’appareil
15
14
A-3 A-4
1213
1
9
8
6
5
2
3
10
4
11
7
Service-client
Mises en garde opérationnelles
L'exposition à des niveaux sonores élevés peut causer des dommages
temporaires ou permanents sur votre audition. Bien qu'il n'y ait pas de réglage
de volume unique adapté à tout le monde, vous devez toujours utiliser votre
radio avec le volume réglé à un niveau faible et éviter une exposition prolongée
à des niveaux sonores élevés.
1. Réglez le contrôle du volume sur un niveau faible et utilisez un volume aussi
faible que possible.
2. Évitez d'augmenter le volume pour bloquer les environnements bruyants.
Dans la mesure du possible, utilisez votre radio dans un environnement
silencieux avec un faible bruit de fond.
3. Limitez la durée d'utilisation des casques ou écouteurs à des niveaux de
volume élevés.
4. Lorsque vous utilisez la radio sans oreillette ou casque, ne placez pas le
haut-parleur de la radio directement contre votre oreille.
5. Observez tous les avertissements et instructions qui nécessitent l'arrêt d'un
appareil électrique ou d'un produit de radiofréquence dans des zones
désignées, telles que des stations-service, des hôpitaux, des zones de tir,
des atmosphères potentiellement explosives ou des avions.
6. Si vous ressentez une irritation sur la peau après avoir utilisé ce produit,
cessez l'utilisation et consultez un médecin.
7. Si le produit ou le chargeur: surchauffe; si le cordon ou la prise est
endommagé; si le produit est tombé ou a été endommagé; s'il est tombé
dans l'eau, déconnectez le chargeur de son alimentation électrique et cessez
d'utiliser le produit.
Interférence électromagnétique
Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux interférences
électromagnétiques (EMI) s'ils ne sont pas correctement blindés, s'ils sont
conçus ou congurés de manière inadéquate pour la compatibilité
électromagnétique. Éteignez votre radio dans toute installation où des
avertissements vous demandent de le faire. Ces installations peuvent inclure
des hôpitaux ou des établissements de soins de santé qui peuvent utiliser un
équipement sensible à l'énergie externe des radiofréquences.
• Lorsque vous êtes invité à le faire, éteignez vos radios à bord d'un avion.
Toute utilisation d'un appareil à radiofréquence doit être conforme aux lois,
aux règlements et aux instructions de l'équipage de la compagnie aérienne.
• Certaines radios peuvent interférer avec certaines aides auditives. Dans le
cas d'une telle interférence, vous pouvez consulter votre fabricant d'appareil
auditif ou votre médecin pour vous informer sur des solutions alternatives.
• Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant de
votre appareil pour déterminer s'il est correctement protégé contre l'énergie
des radiofréquences. Votre médecin ou votre spécialiste pourra peut-être
vous aider à obtenir cette information.
Introduction
Caractéristiques du produit
1. Antenne
2. Boutons +
3. Boutons
4. Microphone
5. Bouton Appel/Verrouillage
6. Prise de charge USB
7. Vis de porte de la piles
8. Haut-parleur
9. Bouton Mode
10. Afcheur ACL / rétro-éclairage
11. Bouton Émission
12. Bouton marche / arrêt / volume
13. Connecteur Haut-parleur externe
/ Microphone
14. Étui avec clip rotatif sur 360˚
15. Compartiment de la batterie
1 2
1
2
3
4
5
10
9
7
8
6
Caractéristiques
22 canaux
• 121 codes de protection de la
condentialité (38 codes CTCSS / 83
codes DCS)
• Commande vocale (VOX)
• Afcheur ACL/rétro-éclairage
• Signal d’alerte pour appel
• Verrouillage des boutons
• Connecteur Haut-parleur/Micro
phone/Charge
• Signal de n de transmission (bip)
• Fonction d’économie d’énergie
• Tonalités de pression sur touches
• Indicateur de tension (piles)
• Alerte audible de tension basse (piles)
• Réglage silencieux automatique
• Étui
Afcheur ACL/rétro-éclairage
1. Lcône Verrouillage
2. Icône Transmission
3. Icône Réception
4. Indicateur de tension (piles)
5. Icône Commande vocale
(VOX)
6. Icônes DCS
7. Icônes CTCSS
8. Codes de protection de la
condentialité DCS/CTCSS
9. Icône Économie d’énergie
10. Numéros de canal
Alignement des ls
Connecteur de batterie
1
2
Étui
Entretien de l’émetteur-récepteur microTALK
®
S’il fait l’objet d’un entretien adéquat, votre microTALK
®
vous fournira de
nombreuses années de service able. Manipuler l’émetteur-récepteur
prudemment. Protéger l’émetteur-récepteur contre les sources de
poussière. Éviter d’exposer l’appareil à une température extrême.
Installation des piles
1. Retirez l'étui en relâchant le loquet du clip de ceinture
et faites glisser l'étui vers le bas.
2. Dévissez les 2 vis en bas avec un tournevis approprié,
puis ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie. Connectez le connecteur de la batterie à la
prise de la radio à l'intérieur du compartiment de la
batterie.
3. Placez la batterie dans le compartiment de la batterie
et alignez le l comme illustré.
(Assurez-vous que le l ne bloque pas les trous de vis)
4. Replacez le couvercle du compartiment de la batterie,
vissez légèrement les vis.
(Les écrous de vis peuvent être endommagés si vous
appliquez une trop grande force lors du serrage)
5. Rattachez l'étui.
Charge des piles dans l’émetteur-récepteur:
1. Vérier que les piles sont correctement insérées.
2. Insérez le câble dans la prise de charge située sur le
côté gauche de la radio.
3. Branchez le câble dans le port d'alimentation USB
compatible.
Utiliser uniquement les piles rechargeables fournies et le chargeur fourni
pour la recharge des piles de l’émetteur-récepteur Cobra microTALK
®
.
Cobra recommande la mise à l’arrêt de l’émetteur-récepteur avant une
opération de recharge des piles.
Vis de porte de la piles
3 4
Tension basse des piles
Lorsque l’énergie des piles est faible, la dernière barre de
l’icône Pile faible clignote et une tonalité se fait entendre
deux fois avant que l’appareil s’éteigne. Il faut alors
remplacer les piles si celles-ci sont alcalines ou les
recharger si elles sont rechargeables.
Fonction automatique d’économie d’énergie
S’il n’y a aucune transmission pendant une période de 10
secondes, l’émetteur-récepteur passe automatiquement
au mode Économie d’énergie, et l’icône Power
Saver/Économie d’énergie clignote sur l’afcheur ; ceci
n’affecte pas la capacité de l’émetteur-récepteur à
recevoir une transmission entrante.
Communication avec une autre personne
1. Appuyer/maintenir la pression sur le bouton Émission.
2. Placer le microphone à environ 5 cm de la bouche, et
parler d’une voix normale.
3. À la n de la transmission, lâcher le bouton Émission, et
écouter la réponse transmise par le correspondant.
On ne peut recevoir une communication entrante lorsque
le bouton Émission est enfoncé.
Sélection d’un canal de transmission
Appuyez une fois sur le bouton Mode, puis sur le
bouton Haut ou Bas.
Écoute en l’attente d’une réponse
Lâcher le bouton Émission pour pouvoir recevoir une
transmission entrante. L’émetteur-récepteur
microTALK
®
est toujours au mode Attente lorsqu’on
n’appuie pas sur le bouton Émission ou Appel.
Tension Basse des
Piles
5 cm de la Bouche
Mode Économie
d’énergie
Bouton Émission
Le Numéro de Canal
Écoute
Lors de la charge, un témoin de statut clignote
sur l’afcheur ACL de l’émetteur-récepteur.
Voir page 11 l’allocation des fréquences aux
modes et les tableaux.
Les deux radios doivent être réglées sur le même
canal et le même code de condentialité pour
communiquer.
Les deux radios doivent être réglées sur le
même canal pour communiquer.
Bouton Haut ou Bas
Fonctionnement
Utilisation de l’émetteur-récepteur
Mise en marche de l’émetteur-récepteur microTALK
®
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la radio et
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'éteindre.
1. En position MARCHE, la radio émet un bip sonore et afche brièvement
toutes les icônes de fonctionnalité de la radio.
2. L'écran afche ensuite le canal et le code en cours, et toutes les
fonctionnalités qui sont activées.
Familiarisation rapide
1. Tournez le bouton Marche / Arrêt / VOL dans le sens des aiguilles d'une
montre pour allumer la radio et dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour éteindre la radio.
2. Sélectionnez le canal souhaité.
3. Appuyer/maintenir la pression sur le bouton Émission et parler
devant le microphone.
4. À la n de la transmission, lâcher le bouton Émission et
écouter la réponse transmise par le correspondant.
Pour recharger le ou les microTALK dans un chargeur
de bureau:
1. Insérer le ou les émetteurs-récepteurs dans le
chargeur comme il est illustré.
2. Insérer le câble micro-USB dans la prise à l’arrière du
chargeur.
3. Branchez le câble dans le port d'alimentation USB compatible. Si
l’équipement est enchable, la prise doit être installée près de l’équipement
dans un endroit facile d’accès.
Si le témoin de charge n’est pas allumé, vérier la position de
l’émetteur-récepteur. Il doit être vertical. Le témoin de charge reste allumé
jusqu’à la n de la charge.
Remarque: Pour charger une seule radio, vous pouvez simplement utiliser le
chargeur de bureau de l'ordinateur en insérant le connecteur du micro-USB
directement dans la prise de charge situé sur le dessus de la radio. La radio
afchera l'icône de la batterie qui clignotera pendant la charge.
Cobra recommande que votre radio soit éteinte pendant la charge.
Cette radio est pourvue d'un code de condentialité par défaut sur chaque canal
pour minimiser les signaux indésirables provenant d'autres appareils.
Reportez-vous aux pages 6 à 8 pour savoir comment changer le code de
condentialité par défaut de votre radio pour un code de condentialité différent
ou pour désactiver le code de condentialité.
Les deux radios doivent être réglées sur le même canal et le
même code de condentialité pour communiquer.
5 6
Réglage du volume
1. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter le
volume.
2. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour baisser le
volume.
Ne maintenez pas la radio près de l'oreille. Si le volume est réglé sur un niveau
inapproprié, cela peut nuire à votre ouïe.
Bouton Appel
Appuyer sur le bouton Appel/Verrouillage.
Le correspondant entendra une tonalité signalant l’appel
(durée de trois secondes); cette tonalité est utilisée
seulement pour l’établissement d’une communication
vocale.
Fonction de réduction du bruit autom.
Le microTALK
®
supprime automatiquement l’audition d’un signal de
transmission faible et du bruit indésirable, ceci découlant de conguration du
terrain, conditions de transmission ou portée max. atteinte.
Fonction de verrouillage
La fonction de Verrouillage désactive les boutons +/- et
Mode, ce qui empêche leur action accidentelle durant
l’utilisation de l’appareil.
Activation et désactivation du verrouillage :
– Appuyer/maintenir la pression pendant deux
secondes sur le bouton Appel/Verrouillage.
Un double bip sonore est utilisé pour conrmer que
votre Verrouillage est activé. En mode de Verrouillage,
l'icône de Verrouillage sera également afchée.
Portée du microTALK
®
La portée est variable, selon les caractéristiques de
l’environnement de communication et du terrain.
Sur un terrain plat et dégagé, l’émetteur-récepteur
offre une portée maximale.
La présence de bâtiments ou d’arbres sur la
trajectoire du signal peut réduire la portée de
l’émetteur-récepteur.
Une végétation dense ou un terrain de collines réduit
encore plus la portée de l’émetteur-récepteur.
Lors de l’emploi d’un des canaux 8 à 14,
l’émetteur-récepteur adopte automatiquement le
mode « basse puissance », ce qui limite la portée de
l’émetteur-récepteur.
Portée maximale
Portée réduite
icône de verrouillage
Fonctionnement
Fonctions Mode
Canal
22 canaux avec le code de
condentialité par défaut
Allumé éteint VOX Activé ou désactivé afché sur
l'écran LCD
Sensibilité VOX 5 niveaux
Paramètre de code CTCSS
38 codes pour le réglage
Réglage du code DCS 83 codes pour le réglage
Codes de protection de la condentialité
Le microTALK
®
incorpore deux systèmes perfectionnés de suppression du bruit
(avec codage), pour la réduction des interférences que peuvent susciter les
transmissions d’autres utilisateurs sur un canal donné. Le système CTCSS
(Continuous Tone Coded Squelch System) fournit 38 codes de protection de la
condentialité, et le système DCS (Digitally Coded Squelch) fournit 83 codes de
protection de la condentialité (total de 121 codes de protection de la
condentialité). On peut utiliser le système CTCSS ou le système DCS sur tous
les canaux, mais sur un canal donné on ne peut utliser que l’un ou l’autre des
deux systèmes disponibles.
Pour simplier l'utilisation et réduire les interférences des autres utilisateurs,
les 22 canaux de votre radio ont été personnalisés. Reportez-vous à la
section Canaux et Tableau des codes de condentialité par défaut.
Accès aux options de la fonction Mode
Le menu déroulant de la fonction Mode permet d’activer ou de désactiver
diverses caractéristiques du microTALK
®
; le menu déroulant présente toujours
les diverses caractéristiques dans le même ordre prédéterminé:
Portée réduite
Bouton Appel
Bouton
verrouillage
Bouton Mode
7 8
Sélection - Code de protection de la
condentialité DCS
Pour sélectionner un code de protection DCS:
1. Après la sélection d’un canal de transmission,
appuyer sur le bouton Mode jusqu’à
l’apparition de l’icône DCS et du clignotement des
chiffres du code sur l’afcheur (00 à 83).
2. Utiliser les boutons +/- pour sélectionner un code de protection
de la condentialité ; pour un délement rapide, on peut maintenir la
pression sur le bouton (+) ou (-).
3. Lorsque votre code de condentialité DCS souhaité est afché, choisissez
l'un des suivants:
a. Appuyez sur le bouton Mode pour choisir le nouveau
réglage et procéder à d'autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Émission ou Appel/Verrouillage pour entrer le
nouveau réglage et revenir en mode Veille.
c. Ne pas appuyer sur aucun bouton pendant 6 secondes pour entrer dans
le nouveau réglage et retourner en mode Veille.
Sélection - Code de protection de la condentialité CTCSS
Pour sélectionner un code de protection CTCSS:
1. Après la sélection d’un canal de transmission, appuyer
sur le bouton Mode jusqu’à l’afchage de l’icône
CTCSS et du clignotement des chiffres du code à côté
du numéro du canal.
2. Utiliser les boutons +/- pour sélectionner un code de
protection de la condentialité ; pour un délement
rapide, on peut maintenir la pression sur le bouton (+)
ou (-).
3. Lorsque votre code de condentialité CTCSS souhaité est afché, choisissez
l'un des suivants:
a. Appuyez sur le bouton Mode pour choisir le nouveau et procéder à d'autres
fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Émission ou Appel/Verrouillage pour entrer le
nouveau réglage et revenir en mode Veille.
c. Ne pas appuyer sur aucun bouton pendant 6 secondes pour entrer dans le
nouveau réglage et retourner en mode Veille.
Vous pouvez modier les codes de condentialité de votre radio an de
communiquer avec d'autres radios dont les codes de condentialité sont
différents ou avec des radios sans codes de condentialité. Reportez-vous
aux pages 7 et 8 pour suivre les procédures.
Canaux et Tableau des codes de condentialité par défaut
Canal
Code de condentialité
Type Nombre
1 CTCSS 1
2 CTCSS 11
3 CTCSS 22
4 CTCSS 33
5 DCS 1
6 DCS 11
7 DCS 22
8 DCS 33
9 DCS 44
10 DCS 55
11 DCS 66
Canal
Code de condentialité
Type Nombre
12 DCS 77
13 CTCSS 1
14 CTCSS 11
15 CTCSS 22
16 CTCSS 33
17 DCS 1
18 DCS 11
19 DCS 22
20 DCS 33
21 DCS 44
22 DCS 55
Si le système de protection DCS est actif pour le
canal de transmission sélectionné, l’afcheur
présente avec clignotement l’icône CTCSS et
« OFF ». Pour permuter entre DCS et CTCSS,
appuyer sur le bouton +/- lorsque l’afcheur
présente « OFF » avec clignotement ; l’afcheur
présente alors avec clignotement les chiffres du
code (petits caractères) et on peut passer à
l’étape 2.
Code de protection de
la condentialité
Bouton +/-
Bouton +/-
Bouton Mode
Pour un échange de communications, il faut que les émetteurs-récepteurs
des deux correspondants soient syntonisés sur le même canal de
transmission et utilisent le même système de protection de la condentialité
(CTCSS ou DCS) et le même code. L’appareil conserve en mémoire pour
chaque canal la dernière combinaison (système CTCSS ou DCS
et code) utilisée pour la protection de la condentialité.
Le code 00 n’est pas un code de protection de la condentialité ; lors de
l’emploi du code 00, les signaux transmis sont audibles sur un appareil
réglé pour un canal 00 avec les systèmes CTCSS et DCS.
Bouton Mode
Code de protection DCS
Si le système de protection CTCSS est actif pour le
canal de transmission sélectionné, l’afcheur présente
avec clignotement l’icône DCS et « OFF ». Pour
permuter entre DCS et CTCSS, appuyer sur le bouton
+ ou - lorsque l’afcheur présente « OFF » avec
clignotement; l’afcheur présente alors avec
clignotement les chiffres du code (petits caractères) et
on peut passer à l’étape 2.
9 10
Sensibilité de la commande vocale (VOX):
1. Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à
l’afchage de l’icône Commande vocale (VOX)
(avec clignotement) et du paramétrage existant de
la sensibilité.
2. Appuyer sur le bouton +/- pour modier le
niveau de sensibilité.
3. Choisissez l'une des opérations suivantes:
a. Appuyez sur le bouton Mode pour
entrer dans le nouveau réglage et passer à d'autres
fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Émission ou
Appel/Verrouillage pour entrer dans le nouveau
réglage et revenir en mode veille.
c. Ne pas appuyer sur aucun bouton pendant
6 secondes
Commande vocale des transmissions (VOX)
Au mode de commande vocale (VOX), le microTALK
®
est utilisable en mains
libres ; il suft de parler, et la transmission est exécutée automatiquement. On
peut sélectionner le niveau de sensibilité de la commande vocale (VOX) en
fonction du volume de la voix de l’utilisateur et pour éviter le déclenchement
d’une transmission par le bruit ambiant.
Activation/désactivation du mode Commande
vocale (VOX):
1. Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à
l’afchage de l’icône Commande vocale (VOX)
(avec clignotement). Le paramétrage existant
(actif/inactif) est afché.
2. Appuyer sur le bouton +/- pour activer ou
désactiver la fonction de commande vocale (VOX).
3. Choisissez l'une des opérations suivantes:
a. Appuyez sur le bouton Mode pour
entrer dans le nouveau réglage et passer à
d'autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Émission ou
Appel/Verrouillage pour entrer dans le nouveau
réglage et revenir en mode veille.
VibrAlert
®
et Alerte d’appel
L'émetteur-récepteur microTALK
®
peut alerter l'utilisateur des signaux entrants
par une tonalité d'appel ou une tonalité avec VibrAlert
®
.
Tonalité du signal de n de transmission (bip)
Le correspondant entend une tonalité audible lorsqu’on lâche le bouton
Émission; ceci indique la n de la transmission au correspondant, et qu’il peut
alors parler.
Tonalité de touche
Key Tone est une tonalité audible qui sera émise à chaque pression sur un
bouton.
Bouton +/-
Bouton +/-
Le niveau courant de la sensibilité de la fonction de
commande vocale (VOX) est indiqué sur l’afcheur
par la lettre « L » et un chiffre de 1 à 5
(5 = sensibilité maximale ; 1 = sensibilité minimale).
Sensibilité de la
commande vocal
Bouton Mode
Icône Commande vocale
Bouton Mode
11 12
Fonctionnement
Spécications générales
Allocation des fréquences, et compatibilité
A = N° du canal pour un modèle à 22 canaux
B = Fréquence, MHz
C = Puissance de sortie
A B C
1 462,5625 Maximale
2 462,5875 Maximale
3 462,6125 Maximale
4 462,6375 Maximale
5 462,6625 Maximale
6 462,6875 Maximale
7 462,7125 Maximale
8 467,5625 Basse
9 467,5875 Basse
10 467,6125 Basse
11 467,6375 Basse
12 467,6625 Basse
13 467,6875 Basse
14 467,7125 Basse
15 462,5500 Maximale
16 462,5750 Maximale
17 462,6000 Maximale
18 462,6250 Maximale
19 462,6500 Maximale
20 462,6750 Maximale
21 462,7000 Maximale
22 462,7250 Maximale
REMARQUE IMPORTANTE:
AVERTISSEMENT: Des modications ou changements non expressément autorisés, réalisés sur cet
appareil par la partie responsable de la conformité, peuvent annuler l’autorisation d’exploiter cet
équipement.
Cet appareil satisfait aux prescriptions de la Partie 15 des règles FCC. L’utilisation de l’appareil est
assujettie aux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste, et 2) Cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci incluant des interférences pouvant susciter un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Les tests exécutés sur cet équipement ont permis de vérier qu’il satisfait aux prescriptions
de la partie 15 des règles FCC (limitations imposées pour un appareil numérique de Classe B); les
limitations imposées procurent une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le
contexte d’une utilisation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement
aux fréquences radio; si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
produire des interférences perturbant les radiocommunications.
Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne sera générée dans une installation particulière. S’il
semble que cet équipement produit une interférence perturbant la réception des programmes de radio ou
télévision (pour vérier ceci, il suft de commander l’arrêt et la remise en marche de l’équipement),
l’utilisateur devrait essayer une ou plusieurs des méthodes suivantes pour éliminer la production de
l’interférence:
• Changer l’emplacement d’installation de l’antenne de réception, ou modier l’orientation de l’antenne.
• Augmenter la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise de courant alimentée par un circuit différent de celui qui alimente
le récepteur dont le fonctionnement est perturbé.
• Obtenir l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/télévision expérimenté.
Information sur la sécurité des émetteurs-récepteurs microTALK
®
L’émetteur-récepteur portatif contient un émetteur de basse puissance. Lors d’une pression sur le bouton
Émission, l’appareil émet un signal radio. L’appareil est homologué pour le fonctionnement avec un taux
de service ne dépassant pas 50%. En août 1996 la Federal Communications Commission (FCC) a adopté
des directives destinées à limiter l’exposition aux champs électro-magnétiques RF (radiofréquences) qui
prescrivent des limites de sécurité pour les émetteurs portatifs.
Important:
Exigences de la FCC concernant l’exposition aux champs électro-magnétiques RF (radiofréquences): En ce
qui concerne le fonctionnement de l’appareil porté sur le corps de l’utilisateur, les tests effectués ont
permis de vérier que cet émetteur-récepteur satisfait aux directives FCC limitant l’exposition aux champs
électro-magnétiques RF lorsqu’il est utilisé avec les accessoires Cobra fournis ou conçus pour ce produit;
l’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir le respect des critères des directives FCC limitant
l’exposition aux champs électro-magnétiques RF. Utiliser l’appareil uniquement avec l’antenne fournie.
L’emploi d’une antenne non homologuée ou modiée, ou d’accessoires non autorisés, pourrait faire subir
des dommages à l’appareil, et peut violer les prescriptions de la réglementation FCC.
Position normale:
Tenir l'émetteur à environ 5 cm (2 po) de la bouche et parler normalement, l'antenne étant éloignée et
dirigée vers le haut.
Avertissement, article 15.21 de la FCC-
REMARQUE : LE CÉDANT NE SERA TENU RESPONSABLE POUR AUCUN CHANGEMENT NI MODIFICATION
NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ. DE TELLES
MODIFICATIONS PEUVENT ANNULER LE DROIT DE L'UTILISATEUR D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT.
IC RSS-GEN
Cet appareil est conforme aux normes RSS non soumises à licence d'ISEDC. L'utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et 2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
Selon les réglementations d'ISEDC, cet émetteur radio peut fonctionner uniquement
à l'aide d'une antenne de type et de gain maximal (ou inférieur à cette valeur) approuvés pour l'émetteur
par ISEDC. An de réduire le risque d'interférences radio avec les autres utilisateurs, le type d'antenne et
son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne
soit pas supérieure à la puissance nécessaire pour permettre la communication.
La partie concernée est tenue de fournir des consignes adéquates à l'utilisateur de l'appareil radio et
toute information sur les restrictions d'utilisation, y compris les limites de durée d'exposition. La notice
doit comprendre des consignes sur l'installation et le fonctionnement, ainsi que toute condition
d'utilisation spécique, pour garantir la conformité aux limites de puissance de champ SAR et/ou RF. Par
exemple, la distance de conformité doit être clairement énoncée dans la notice.
Déclaration d'exposition aux radiations
Tout changement et toute modication non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Pour les télécommandes, les tests SAR sont effectués en utilisant les positions de fonctionnement
standard acceptées par la FCC / ISEDC avec l'appareil émettant à son niveau de puissance certié le plus
élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de
puissance certié le plus élevé, le niveau actuel de l'appareil en fonctionnement peut être bien en
dessous de la valeur maximale.
Avant qu'un nouveau modèle soit disponible à la vente au public, il doit être testé et certié par la FCC
pour qu'il ne dépasse pas la limite d'exposition établie par la FCC / ISEDC. Les tests pour chaque appareil
sont effectués dans des positions et emplacements (p. ex. à l'oreille et porté sur le corps) tels que requis
par la FCC / ISEDC.
Pour une utilisation sur le corps, ce modèle a été testé et répond aux directives d'exposition FCC / ISEDC
pour les ondes radio lorsqu'il est utilisé avec un accessoire désigné pour ce produit ou lorsqu'il est utilisé
avec un accessoire qui ne contient pas de métal et qui positionne le combiné à au moins 10mm du corps.
Le non-respect des restrictions ci-dessus peut entraîner une violation des directives d'exposition aux
ondes radio.
13 14
MODÈLE PX500:
Cet appareil satisfait aux prescriptions de la Partie 15 des règles FCC. L’utilisation de l’appareil
est assujettie aux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence
néfaste, et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci incluant des interférences
pouvant susciter un fonctionnement indésirable.
Avertissement FCC : Le remplacement ou la substitution de transistors, diodes ou autres
composants de nature unique par des composants autres que ceux qui sont recommandés par
Cobra peut susciter une violation des prescriptions techniques de la partie 95 des règles de la
FCC, ou une violation des critères d’acceptation du type de l’appareil, selon la Partie 2 de la
réglementation.
Garantie et propriété intellectuelle
Garantie limitée d'un an
Altis Global Limited fournit cette garantie exclusivement au consommateur initial produit et
ses composants sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication, pendant une
période d’une année à compter de la date d’achat du produit par l’acquéreur initial. Pendant
cette période, Altis réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, ce produit ou toute pièce
défectueuse. En vertu des présentes, la responsabilité d’Altis se limite à la réparation ou au
remplacement de la pièce ou des pièces défectueuse(s) et une telle mesure corrective
constitue la réalisation de toutes les garanties d’Altis ici stipulées.
Cette garantie limitée n’est valable que pour l’acheteur consommateur initial dans des
juridictions limitées et elle n’est pas transférable. Cette garantie limitée est
automatiquement annulée avant expiration si ce produit est vendu ou transféré d’une autre
manière à un tiers. Le produit doit être acheté auprès d’Altis ou d’un distributeur agréé,
sinon la garantie est annulée. Cette garantie limitée n’est valable que pour les produits
achetés et utilisés dans des juridictions spéciques.
Consultez notre site Web www.cobrawalkietalkie.com pour connaître la liste des
juridictions dans lesquelles cette garantie limitée est valable. Cette garantie limitée ne
couvre pas les dommages dus à l’usage incorrect, l’usage abusif, la négligence,la force
majeure, un accident, l’usage commercial ou la modication de ce produit ou de toute partie
de ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à l’usage, la maintenance ou
l’installation incorrect, l’usure normale, ou des réparations ou modications tentées par une
personne autre qu’Altis ou qu’une personne autorisée par Altis à effectuer le travail de
garantie. Toute réparation ou modication non autorisée annulera cette garantie. Cette
garantie limitée ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT ou AVEC TOUS LES DÉFAUTS.
Cette garantie limitée est annulée si le marquage de la date ou du numéro de série appliqué
en usine a été altéré, rendu illisible ou retiré de ce produit. Cette garantie limitée ne couvre
pas les produits achetés ou utilisés dans une juridiction non couverte.
La méthode à suivre pour obtenir un service après-vente ou un soutien technique et les
conditions d’application de cette garantie, dépendra du pays ou de la juridiction où ce
produit a été acheté et utilisé. Pour de plus amples détails sur le service après-vente, le
soutien technique et la garantie, veuillez consulter www.cobrawalkietalkie.com. Cette
garantie confère des droits spéciques à l’acquéreur, variables d’une juridiction à une autre.
SAUF SI SPÉCIFIÉ EXPRESSÉMENT DANS CETTE GARANTIE, ALTIS NE FOURNIT AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ. ALTIS REJETTE
EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES NON STIPULÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES ÉVENTUELLEMENT IMPOSÉES PAR LA LÉGISLATION SE
LIMITENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE.
LIMITE DES RECOURS ET INDEMNISATIONS. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL
QUE STIPULÉ DANS CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT. ALTIS
REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SECONDAIRE OU CONSÉCUTIF, Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES FRAIS D’AVOCAT ET/OU LES FRAIS DE JUSTICE, ET
POUR LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. ALTIS
REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR LE PRODUIT OU PAR
L’UTILISATION DU PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES PERTES DE PROFITS,
LES PERTES D’ÉPARGNE, LES DOMMAGES SECONDAIRES OU LES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS. ALTIS REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE RÉCLAMATION PAR
UN TIERS OU FAITE PAR VOUS POUR UN TIERS. CETTE LIMITE S’APPLIQUE QUE DES
INDEMNISATIONS SOIENT DEMANDÉES, OU QU’UNE RÉCLAMATION SOIT FAITE, DANS LE
CADRE DE CETTE GARANTIE OU COMME RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITÉ PRODUIT),
RÉCLAMATION CONTRACTUELLE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION. CETTE LIMITE NE PEUT
PAS ÊTRE ANNULÉE OU AMENDÉE PAR PERSONNE. CETTE LIMITE DE RESPONSABILITÉ EST
EFFECTIVE MÊME SI ALTIS OU UN REPRÉSENTANT AGRÉÉ D’ALTIS A ÉTÉ INFORMÉ PAR
VOUS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certaines juridictions et pays ne permettent pas la limitation de la durée de validité des
garanties implicites et l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects;
par conséquent, certaines des limitations ci-dessus peuvent ne pas être applicables à
certains acquéreurs du produit. Cette garantie confère des droits spéciques à l’acquéreur,
variables d’une juridiction à une autre.
Pour autant que le produit a été acheté auprès d’Altis lui-même ou de son revendeur ou
agent agréé et utilisé aux États-Unis, Altis choisira de réparer ou remplacer gratuitement le
produit (émetteur-récepteur) ou les composants défectueux après la livraison de l’appareil
au Altis Global Limited Authorized Service Center agréé, accompagné d’un document
attestant de la date d’acquisition par l’acquéreur initial, par exemple une copie d’un reçu.
Le propriétaire du produit doit payer tous les frais de l’expédition initiale du produit au
service des garanties; les frais de réexpédition du produit à son propriétaire aux É.-U. seront
à la charge d'Altis si le produit est sous garantie.
Pour un produit acquis hors des É.-U.
Veuillez contacter le revendeur local pour l’information au sujet de la garantie.
Propriété intellectuelle
Fabriqué, distribué ou vendu par Altis Global Limited, détenteur ofciel d'une licence pour ce
produit. Cobra
®
, microTalk
®
, Nothing Comes Close to a Cobra
®
(Il n’y a rien de tel qu’un
produit Cobra), ainsi que le motif du serpent sont des marques déposées de Cobra
Electronics Corporation, É.-U. Cobra Electronics Corporation
MC
est une marque de commerce
de Cobra Electronics Corporation, USA. Tous les autres noms de produit ou de service
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Cobra Electronics Corporation, États-Unis 2018. Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Cobra PX500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à