Garantie et propriété intellectuelle
Fonctionnement
Spécications générales
12
13 14 15
16
17
18 19 20 21 22 23 24
11
Lors du balayage des canaux, l’émetteur-récepteur
ne tient pas compte des codes spéciques de
protection de la condentialité.
Allocation des fréquences, et compatibilité
A = N° du canal pour un modèle à 22 canaux
B = Fréquence, MHz
C = Puissance de sortie
A B C
1 462,5625 Maximale
2 462,5875 Maximale
3 462,6125 Maximale
4 462,6375 Maximale
5 462,6625 Maximale
6 462,6875 Maximale
7 462,7125 Maximale
8 467,5625 Basse
9 467,5875 Basse
10 467,6125 Basse
11 467,6375 Basse
12 467,6625 Basse
13 467,6875 Basse
14 467,7125 Basse
15 462,5500 Maximale
16 462,5750 Maximale
17 462,6000 Maximale
18 462,6250 Maximale
19 462,6500 Maximale
20 462,6750 Maximale
21 462,7000 Maximale
22 462,7250 Maximale
MODÈLE ACXT1035R FLT:
Cet appareil satisfait aux prescriptions de la Partie 15 des règles FCC.
L’utilisation de l’appareil est assujettie aux conditions suivantes: 1) Cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférence néfaste, et 2) Cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, ceci incluant des interférences pouvant susciter un
fonctionnement indésirable.
Avertissement FCC : Le remplacement ou la substitution de transistors, diodes
ou autres composants de nature unique par des composants autres que ceux
qui sont recommandés par Cobra peut susciter une violation des prescriptions
techniques de la partie 95 des règles de la FCC, ou une violation des critères
d’acceptation du type de l’appareil, selon la Partie 2 de la réglementation.
Garantie limitée d'un an
Altis Global Limited fournit cette garantie exclusivement au consommateur initial produit et
ses composants sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication, pendant une
période d’une année à compter de la date d’achat du produit par l’acquéreur initial. Pendant
cette période, Altis réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, ce produit ou toute pièce
défectueuse. En vertu des présentes, la responsabilité d’Altis se limite à la réparation ou au
remplacement de la pièce ou des pièces défectueuse(s) et une telle mesure corrective
constitue la réalisation de toutes les garanties d’Altis ici stipulées.
Cette garantie limitée n’est valable que pour l’acheteur consommateur initial dans des
juridictions limitées et elle n’est pas transférable. Cette garantie limitée est
automatiquement annulée avant expiration si ce produit est vendu ou transféré d’une autre
manière à un tiers. Le produit doit être acheté auprès d’Altis ou d’un distributeur agréé,
sinon la garantie est annulée. Cette garantie limitée n’est valable que pour les produits
achetés et utilisés dans des juridictions spéciques.
Consultez notre site Web www.cobrawalkietalkie.com pour connaître la liste des
juridictions dans lesquelles cette garantie limitée est valable. Cette garantie limitée ne
couvre pas les dommages dus à l’usage incorrect, l’usage abusif, la négligence,la force
majeure, un accident, l’usage commercial ou la modication de ce produit ou de toute partie
de ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à l’usage, la maintenance ou
l’installation incorrect, l’usure normale, ou des réparations ou modications tentées par une
personne autre qu’Altis ou qu’une personne autorisée par Altis à effectuer le travail de
garantie. Toute réparation ou modication non autorisée annulera cette garantie. Cette
garantie limitée ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT ou AVEC TOUS LES DÉFAUTS.
Cette garantie limitée est annulée si le marquage de la date ou du numéro de série appliqué
en usine a été altéré, rendu illisible ou retiré de ce produit. Cette garantie limitée ne couvre
pas les produits achetés ou utilisés dans une juridiction non couverte.
La méthode à suivre pour obtenir un service après-vente ou un soutien technique et les
conditions d’application de cette garantie, dépendra du pays ou de la juridiction où ce
produit a été acheté et utilisé. Pour de plus amples détails sur le service après-vente, le
soutien technique et la garantie, veuillez consulter www.cobrawalkietalkie.com. Cette
garantie confère des droits spéciques à l’acquéreur, variables d’une juridiction à une autre.
SAUF SI SPÉCIFIÉ EXPRESSÉMENT DANS CETTE GARANTIE, ALTIS NE FOURNIT AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ. ALTIS REJETTE
EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES NON STIPULÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES ÉVENTUELLEMENT IMPOSÉES PAR LA LÉGISLATION SE
LIMITENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE.
LIMITE DES RECOURS ET INDEMNISATIONS. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL
QUE STIPULÉ DANS CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT. ALTIS
REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SECONDAIRE OU CONSÉCUTIF, Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES FRAIS D’AVOCAT ET/OU LES FRAIS DE JUSTICE, ET
POUR LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. ALTIS
REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR LE PRODUIT OU PAR
Si un emplacement a été programmé
préalablement, son canal/code de protection de la
condentialité associé s’afche.
Si « oF » clignote au lieu des numéros de code de protection de la
condentialité, un code de protection de la condentialité est déjà conguré
dans le système opposé (CTCSS ou DCS). Appuyer sur le bouton Canal +/-
pour annuler le code opposé et sélectionner un code de protection de la
condentialité à partir du système actif pour le canal sélectionné.
Si un emplacement a été programmé préalablement,
son canal/code de protection de la condentialité
associé s’afche.
Un emplacement de mémoire peut être
reprogrammé à tout moment lorsqu’il est afché.
Appuyer sur le bouton MÉM/ÉCHAP pour commencer.
Fonctionnement
Fonctions Mode (suite)
Canaux d’information météorologique/dangers de
NOAA*
On peut utiliser le microTALK
®
pour l’écoute des transmissions
d’information météorologique de NOAA dans le secteur géographique local.
Pour l’écoute des canaux All Hazards Radio
(Radio Tous dangers):
1. Appuyer sur le bouton Météo jusqu’à l’afchage
de l’icône Radio Tous dangers et du numéro du
canal Météo sélectionné.
2. Utiliser les boutons Canal +/- pour changer le
numéro du canal Radio Tous dangers.
3. Durant la réception sur un canal Radio Tous
dangers, l’icône Radio Tous dangers demeure
afchée.
4. Appuyer sur le bouton ÉMISSION pour quitter la
fonction Informations météorologiques
actuellement sélectionné s'afchent.
*National Oceanographic & Atmospheric
Administration (États-Unis)
Mode d’alerte Météo (WX)
Lorsque la fonction d’alerte Météo est mise en marche, l’appareil est en
mesure de recevoir automatiquement des avertissements et signaux de
NOAA concernant la situation météorologique, diffusés à partir de stations
météo désignées. Si l’appareil est en marche, il maintient l’alerte en cas de
diffusion par NOAA des alertes concernant la situation météorologique et
toute autre situation d’urgence.
Activation et désactivation du mode d’alerte
météorologique:
1. Appuyer sur le bouton Météo pour saisir le mode
Radio Tous dangers (Météo).
2. Appuyer à nouveau sur le bouton Météo et l’icône
d’alerte Météo se met à clignoter sur l’afcheur.
Le réglage actuel On ou Off (Marche ou Arrêt)
s’afche.
3. Appuyer sur les boutons Canal +/- pour mettre en
Marche ou à l’Arrêt la fonction d’alerte
météorologique.
4. Appuyer à nouveau sur le bouton Météo pour
mémoriser le nouveau réglage.
Cette fonction est mise à l’Arrêt par défaut.
S’assurer de choisir le canal Météo donnant
la meilleure réception là où l’on se trouve,
en utilisant la sélection de canaux radio
d’alerte (Hazard Alert radio) de NOAA dans
le menu précédent.
Maintenir enfoncé le bouton Rewind pour verrouiller la
mémorisation (clignotement de l’icône Rewind) et
sauvegarder la transmission actuellement enregistrée.
Le numéro du canal principal clignote pour
indiquer la position du canal.
Une fois que la fonction de balayage Tri-Watch
ne surveille plus un canal, et tant que l’on
n’appuie pas sur un bouton, quel qu’il soit, dans
les 6 secondes, l’émetteur-récepteur reprend
automatiquement le balayage des canaux
Tri-Watch.
R
X
Vox
HI MED LO WX
TW DCS Scan
CTCSS Mem
R
X
Vox
HI MED LO WX
TW DCS Scan
CTCSS Mem
BURP Power Saver
X
HI WX
TW DCS Scan
CTCSS Mem
BURP Power Saver
R
X
Vox
HI MED LO WX
TW DCS Scan
CTCSS Mem
BURP Po
R
X
Vox
HI MED LO WX
TW DCS Scan
CTCSS Mem
BURP Power Saver
R
X
Vox
HI MED LO WX
TW DCS Scan
CTCSS Mem
BURP Power Saver
Mode/Alimentation
Mode/Alimentation
Mode/Alimentation
Bouton
Rewind-Say-Again
Icône
Rewind-Say-Again
Bouton Canal
Bip Roger activé
Bouton Canal
Bouton Canal
Bouton Météo
Bouton
Channel/Canal
Icône Radio dangers
Bouton Météo
Bouton Canal
Bouton Canal
Canal de mémoire
Bouton Canal
Bouton Canal
Bouton MÉM/SORTIE
Bouton MÉM/SORTIE
Bouton MÉM/ÉCHAP
Canal de mémoire
Bouton Canal
Bouton Tri-Watch
Bouton Tri-Watch
Bouton Tri-Watch
Bouton Tri-Watch
Bouton Canal
Bouton Canal
Bouton Canal
Balayage des canaux
Bouton Balayage
Icône BURP
Bouton MÉM/ÉCHAP
Bouton Canal
Sélectionner le
canal
Balayage des codes
de protection
Bouton Balayage
Tonalité du signal de n de transmission (bip)
Le correspondant entend une tonalité audible lorsqu’on lâche le bouton
Émission ; ceci indique la n de la transmission au correspondant, et qu’il
peut alors parler.
Activation/désactivation du signal de n de
transmission (bip):
1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton
Mode/Alimentation jusqu’au clignotement de
l’icône bip Roger. Le réglage actuel On ou Off
(Marche ou Arrêt) s’afche.
2. Appuyer sur le bouton Canal +/- pour activer ou
désactiver le signal de n de transmission (bip).
3. Exécuter l’une des opérations suivantes :
a. Appuyer sur le bouton Mode/Alimentation pour
mémoriser la nouvelle valeur et passer aux
autres fonctions.
b. Appuyer sur le bouton Émission ou le bouton
Appel/Verrouillage pour retourner au mode
Attente.
c. N’appuyer sur aucun bouton pendant 12
secondes pour mémoriser la nouvelle valeur et
retourner au mode Attente.
Tonalité de touche - Activation/désactivation
Lorsque la Tonalité de touche est Activée, une tonalité est émise chaque
fois que l’on appuie sur un bouton.
Activation/désactivation de la tonalité de touche:
1. Le statut On/Off (Marche/Arrêt) existant de la
tonalité de touche clignote.
2. Appuyer sur le bouton Canal +/- pour sélectionner
l’activation ou la désactivation de la tonalité de
touche.
3. Exécuter l’une des opérations suivantes :
a. Appuyer sur le bouton Mode/Alimentation pour
saisir le mode Attente.
b. Appuyer sur le bouton Émission ou le bouton
Appel/Verrouillage pour retourner au mode
Attente.
c. N’appuyer sur aucun bouton pendant 12
secondes pour mémoriser la nouvelle valeur et
retourner au mode Attente.
Rewind-Say-Again
®
Rembobinage activé/désactivé
Si Rewind (« rembobinage ») est activé, les 20 dernières secondes de
transmission audio entrante sont enregistrées et il est alors possible d’écouter
les appels en appuyant sur le bouton Rewind.
Activation/désactivation du mode Rewind:
1. Appuyer sur le bouton Mode/Alimentation jusqu’à
l’afchage de l’icône Rewind.
2. Appuyer sur le bouton Canal +/- pour choisir
ON/ACTIVÉE ou OFF/DÉSACTIVÉE.
3. Appuyer sur le bouton Push-to-talk (PTT) pour
mémoriser la saisie.
Utiliser la caractéristique Rewind-Say-Again
®
,
exclusivité de Cobra, pour réécouter ou enregistrer
les 20 dernières secondes d’une transmission
audio entrante.
Exemple 1:
Lorsque de la musique ou une conversation est à un
niveau sonore trop élevé pour bien entendre un
message entrant, appuyer sur le bouton REWIND
pour écouter le message une deuxième fois.
Exemple 2:
Lorsque l’on écoute un message urgent avec un bruit
de fond confus, appuyer sur le bouton REWIND pour
écouter le message une deuxième fois. Pour effacer
le message audio enregistré, maintenir enfoncé le
bouton REWIND tout en mettant l’émetteur-récepteur
en marche. 2 bips de conrmation retentiront pour
indiquer que le message audio a été effacé.
10 emplacements de mémoire
L’émetteur-récepteur microTALK
®
comporte 10 emplacements de mémoire
qui permettent de mémoriser les canaux et les combinaisons de canal et
code de protection de la condentialité, les plus fréquemment utilisés. Il est
possible de choisir ces emplacements de mémoire individuellement ou de
les utiliser par balayage.
Programmation d’un emplacement de mémoire:
1. Appuyer sur le bouton MÉM/ÉCHAP. L’icône
Mémoire et l’emplacement de mémoire
s’afchent.
2. Appuyer sur le bouton Canal +/- pour choisir
l’emplacement de mémoire (0 à 9).
3. Appuyer sur le bouton MÉM/ÉCHAP pour entrer un
nouvel emplacement de mémoire ou modier un
emplacement de mémoire déjà programmé.
4. Appuyer sur le bouton Canal +/- pour choisir
l’emplacement de mémoire.
5. Appuyer sur le bouton MÉM/ÉCHAP. Les numéros
de canal clignotent sur l’afcheur.
6. Appuyer sur le bouton Canal +/- pour choisir un
canal (1 à 22).
7. Appuyer sur le bouton MÉM/ÉCHAP. L’icône
CTCSS et les numéros de code de protection de la
condentialité clignotent sur l’afcheur.
8. Exécuter l’une des opérations suivantes :
a. Appuyer sur le bouton Canal +/- pour choisir un
code de protection de la condentialité CTCSS
(00 à 38) pour le canal.
b. Appuyer sur le bouton MÉM/ÉCHAP pour passer
de CTCSS à DCS. L’icône DCS et les numéros de
code de protection de la condentialité
clignotent sur l’afcheur. On peut alors utiliser le
bouton Canal +/- pour choisir un code de
protection de la condentialité DCS (00 à 83)
pour le canal.
9. Exécuter l’une des opérations suivantes:
a. Appuyer sur le bouton MÉM/ÉCHAP pour entrer le canal/le code de
protection de la condentialité dans l’emplacement de mémoire
sélectionné. L’émetteur-récepteur passe alors au prochain
emplacement de mémoire, lequel se met à clignoter.
b. Maintenir enfoncé le bouton MÉM/ÉCHAP pour sauvegarder l’état
actuel de la fonction d’activation de la mémoire et appuyer à
nouveau sur le bouton MÉM/ÉCHAP pour retourner au mode
Attente.
Rappel d’un emplacement de canal de mémoire
enregistré:
1. Appuyer sur le bouton MÉM/ÉCHAP jusqu’au
clignotement de l’icône Mémoire et du numéro de
l’emplacement de mémoire sur l’afcheur.
2. Appuyer sur le bouton Canal +/-pour choisir un
emplacement de mémoire (0 à 9).
3. Maintenir enfoncé le bouton MÉM/ÉCHAP pour
retourner au mode Attente sur l’emplacement de
mémoire choisi.
Conguration du Tri-Watch
L’émetteur-récepteur TALK
®
peut être conguré pour un balayage des
activités sur trois des canaux favoris.
Pour programmer ou modier les canaux Tri-Watch:
1. Maintenir enfoncé le bouton TRI-WATCH du mode
Attente pendant deux (2) secondes pour activer le
mode Conguration du Tri-Watch. L’icône TW
s’ALLUME sur l’afcheur.
2. Appuyer sur le bouton Canal +/- pour choisir le canal
Tri-Watch souhaité.
3. Appuyer/lâcher le bouton TRI-WATCH pour conrmer
la saisie.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer le canal
de mémoire Tri-Watch supplémentaire, restant.
5. Après avoir programmé les deux canaux de mémoire
Tri-Watch, l’émetteur/récepteur se met
immédiatement en mode Tri-Watch.
Utilisation du Tri-Watch:
1. À partir du mode Attente, appuyer sur le bouton
TRI-WATCH
. Le TW paraît alors sur l’afcheur ainsi
que les trois canaux enregistrés dans la mémoire
Tri-Watch.
2. L’émetteur-récepteur exécute un balayage des trois
(3) canaux de mémoire Tri-Watch.
3. Un signal sur l’un (1) des trois (3) canaux arrête le
balayage pendant 6 secondes pour permettre l’écoute
d’informations sur la circulation à cet emplacement.
4. Appuyer sur le bouton Canal +/-pour reprendre le
balayage des canaux Tri-Watch ou pour changer le
sens du balayage.
5. Pour QUITTER le balayage Tri-Watch, appuyer à
nouveau sur le bouton TRI-WATCH, et
l’émetteur-récepteur retourne alors au mode
Attente.
BURP
La caractéristique BURP permet à l’utilisateur d’expulser l’eau se trouvant
sous la grille du haut-parleur. Ceci est utile si l’émetteur-récepteur est
tombé dans l’eau qui pourrait se retrouver emprisonnée sous la grille du
haut-parleur et pourrait étouffer le son.
Activation de BURP:
1. Maintenir enfoncés simultanément le bouton
MÉM/ÉCHAP et le bouton Rewind.
2. La ou les tonalités de Burp sont émises au niveau
maximum par le haut-parleur interne pendant 8
secondes. Pendant ce retentissement, BURP
s’afche.
3. Tenir l’émetteur-récepteur avec la grille du
haut-parleur vers le bas pour mieux évacuer l’eau.
4. L’émetteur-récepteur retourne au mode Attente
après un intervalle de 8 secondes.
Fonction de balayage des canaux
L’émetteur-récepteur microTALK
®
peut exécuter automatiquement un
balayage des canaux de réception.
Lancement du balayage des canaux:
1. Appuyer/lâcher le bouton Balayage jusqu’à
afchage de l’icône Balayage et des numéros des
canaux de transmission.
2. Maintenir enfoncé le bouton Balayage pour lancer le
processus de balayage des canaux.
L’icône Balayage des canaux demeure afchée
durant le processus de balayage. L’émetteur-récepteur
poursuit le processus de balayage de tous les canaux
jusqu’à la détection d’une transmission, et l’appareil
diffuse alors le signal audible du canal correspondant
pendant 6 secondes.
Durant la réception d’une transmission détectée par la fonction de
balayage des canaux, l’utilisateur peut choisir l’une des actions
suivantes:
a. Maintenir enfoncé le bouton Émission pour pouvoir communiquer avec
la personne qui transmet sur ce canal. L’émetteur-récepteur
sélectionne alors ce canal et passe au mode Attente sur ce canal.
b. Appuyer sur le bouton Canal +/- pour lancer de nouveau le processus
de balayage des canaux.
c. Appuyer/maintenir le bouton Balayage pour retourner au mode Attente.
Balayage des codes de protection de la
condentialité
Le microTALK
®
peut exécuter automatiquement un balayage des codes de
protection de la condentialité (codes CTCSS 01 à 38 ou codes DCS 01 à
83) pour un canal de transmission spécique. La fonction de balayage ne
peut examiner les codes que d’un seul système de protection à la fois
(CTCSS ou DCS).
Balayage des codes de protection de la
condentialité:
1. En mode Attente, appuyer deux fois sur le bouton
Balayage pour les codes (CTCSS) ou trois fois
pour les (DCS) jusqu'à ce que l'icône CTCSS ou
DCS et que les numéros clignotent.
2. Appuyer/maintenir le bouton Balayage pour
lancer le processus de balayage des codes de
protection de la condentialité au sein du canal
sélectionné.
L’icône Balayage reste alors afchée lorsque
le processus de balayage des codes de protection de
la condentialité est activé. L’émetteur-récepteur
continue le balayage des codes de protection de la
condentialité et s’arrête lorsqu’une transmission
entrante est détectée. Ce canal/code de protection
de la condentialité est maintenu pendant
6 secondes.
L’UTILISATION DU PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES PERTES DE
PROFITS, LES PERTES D’ÉPARGNE, LES DOMMAGES SECONDAIRES OU LES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS. ALTIS REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE RÉCLAMATION
PAR UN TIERS OU FAITE PAR VOUS POUR UN TIERS. CETTE LIMITE S’APPLIQUE QUE
DES INDEMNISATIONS SOIENT DEMANDÉES, OU QU’UNE RÉCLAMATION SOIT FAITE,
DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE OU COMME RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ
CIVILE DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITÉ
PRODUIT), RÉCLAMATION CONTRACTUELLE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION. CETTE
LIMITE NE PEUT PAS ÊTRE ANNULÉE OU AMENDÉE PAR PERSONNE. CETTE LIMITE DE
RESPONSABILITÉ EST EFFECTIVE MÊME SI ALTIS OU UN REPRÉSENTANT AGRÉÉ D’ALTIS
A ÉTÉ INFORMÉ PAR VOUS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certaines juridictions et pays ne permettent pas la limitation de la durée de validité des
garanties implicites et l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou
indirects; par conséquent, certaines des limitations ci-dessus peuvent ne pas être
applicables à certains acquéreurs du produit. Cette garantie confère des droits
spéciques à l’acquéreur, variables d’une juridiction à une autre.
Pour autant que le produit a été acheté auprès d’Altis lui-même ou de son revendeur ou
agent agréé et utilisé aux États-Unis, Altis choisira de réparer ou remplacer gratuitement
le produit (émetteur-récepteur) ou les composants défectueux après la livraison de
l’appareil au Altis Global Limited Authorized Service Center agréé, accompagné d’un
document attestant de la date d’acquisition par l’acquéreur initial, par exemple une
copie d’un reçu.
Le propriétaire du produit doit payer tous les frais de l’expédition initiale du produit au
service des garanties; les frais de réexpédition du produit à son propriétaire aux É.-U.
seront à la charge d'Altis si le produit est sous garantie.
Pour un produit acquis hors des É.-U.
Veuillez contacter le revendeur local pour l’information au sujet de la garantie.
Propriété intellectuelle
Fabriqué, distribué ou vendu par Altis Global Limited, détenteur ofciel d'une licence
pour ce produit. Cobra
®
, microTalk
®
, Nothing Comes Close to a Cobra
®
(Il n’y a rien de
tel qu’un produit Cobra), ainsi que le motif du serpent sont des marques déposées de
Cobra Electronics Corporation, É.-U. Cobra Electronics Corporation
MC
est une marque de
commerce de Cobra Electronics Corporation, USA. Tous les autres noms de produit ou
de service appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Cobra Electronics Corporation, États-Unis 2018. Tous droits réservés.
REMARQUE IMPORTANTE:
AVERTISSEMENT: Des modications ou changements non expressément autorisés, réalisés
sur cet appareil par la partie responsable de la conformité, peuvent annuler l’autorisation
d’exploiter cet équipement.
Cet appareil satisfait aux prescriptions de la Partie 15 des règles FCC. L’utilisation de
l’appareil est assujettie aux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférence néfaste, et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci
incluant des interférences pouvant susciter un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Les tests exécutés sur cet équipement ont permis de vérier qu’il satisfait aux
prescriptions de la partie 15 des règles FCC (limitations imposées pour un appareil
numérique de Classe B); les limitations imposées procurent une protection raisonnable
contre les interférences néfastes dans le contexte d’une utilisation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement aux fréquences radio; si
l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des
interférences perturbant les radiocommunications.
Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne sera générée dans une installation
particulière. S’il semble que cet équipement produit une interférence perturbant la réception
des programmes de radio ou télévision (pour vérier ceci, il suft de commander l’arrêt et la
remise en marche de l’équipement), l’utilisateur devrait essayer une ou plusieurs des
méthodes suivantes pour éliminer la production de l’interférence:
• Changer l’emplacement d’installation de l’antenne de réception, ou modier l’orientation
de l’antenne.
• Augmenter la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise de courant alimentée par un circuit différent de celui
qui alimente le récepteur dont le fonctionnement est perturbé.
• Obtenir l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/télévision expérimenté.
Information sur la sécurité des émetteurs-récepteurs microTALK
®
L’émetteur-récepteur portatif contient un émetteur de basse puissance. Lors d’une pression
sur le bouton Émission, l’appareil émet un signal radio. L’appareil est homologué pour le
fonctionnement avec un taux de service ne dépassant pas 50%. En août 1996 la Federal
Communications Commission (FCC) a adopté des directives destinées à limiter l’exposition
aux champs électro-magnétiques RF (radiofréquences) qui prescrivent des limites de sécurité
pour les émetteurs portatifs.
Important:
Exigences de la FCC concernant l’exposition aux champs électro-magnétiques RF
(radiofréquences): En ce qui concerne le fonctionnement de l’appareil porté sur le corps de
l’utilisateur, les tests effectués ont permis de vérier que cet émetteur-récepteur satisfait
aux directives FCC limitant l’exposition aux champs électro-magnétiques RF lorsqu’il est
utilisé avec les accessoires Cobra fournis ou conçus pour ce produit; l’utilisation d’autres
accessoires peut ne pas garantir le respect des critères des directives FCC limitant
l’exposition aux champs électro-magnétiques RF. Utiliser l’appareil uniquement avec
l’antenne fournie. L’emploi d’une antenne non homologuée ou modiée, ou d’accessoires
non autorisés, pourrait faire subir des dommages à l’appareil, et peut violer les prescriptions
de la réglementation FCC.
Position normale:
Tenir l'émetteur à environ 5 cm (2 po) de la bouche et parler normalement, l'antenne étant
éloignée et dirigée vers le haut.
Avertissement, article 15.21 de la FCC-
REMARQUE : LE CÉDANT NE SERA TENU RESPONSABLE POUR AUCUN CHANGEMENT NI
MODIFICATION NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA
CONFORMITÉ. DE TELLES MODIFICATIONS PEUVENT ANNULER LE DROIT DE L'UTILISATEUR
D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT.
IC RSS-GEN
Cet appareil est conforme aux normes RSS non soumises à licence d'ISEDC. L'utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Selon les réglementations d'ISEDC, cet émetteur radio peut fonctionner uniquement
à l'aide d'une antenne de type et de gain maximal (ou inférieur à cette valeur) approuvés
pour l'émetteur par ISEDC. An de réduire le risque d'interférences radio avec les autres
utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure à la puissance
nécessaire pour permettre la communication.
La partie concernée est tenue de fournir des consignes adéquates à l'utilisateur de l'appareil
radio et toute information sur les restrictions d'utilisation, y compris les limites de durée
d'exposition. La notice doit comprendre des consignes sur l'installation et le
fonctionnement, ainsi que toute condition d'utilisation spécique, pour garantir la conformité
aux limites de puissance de champ SAR et/ou RF. Par exemple, la distance de conformité
doit être clairement énoncée dans la notice.
Déclaration d'exposition aux radiations
Tout changement et toute modication non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Pour les télécommandes, les tests SAR sont effectués en utilisant les positions de
fonctionnement standard acceptées par la FCC / ISEDC avec l'appareil émettant à son
niveau de puissance certié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien
que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certié le plus élevé, le niveau actuel de
l'appareil en fonctionnement peut être bien en dessous de la valeur maximale.
Avant qu'un nouveau modèle soit disponible à la vente au public, il doit être testé et certié
par la FCC pour qu'il ne dépasse pas la limite d'exposition établie par la FCC / ISEDC. Les
tests pour chaque appareil sont effectués dans des positions et emplacements (p. ex. à
l'oreille et porté sur le corps) tels que requis par la FCC / ISEDC.
Pour une utilisation sur le corps, ce modèle a été testé et répond aux directives d'exposition
FCC / ISEDC pour les ondes radio lorsqu'il est utilisé avec un accessoire désigné pour ce
produit ou lorsqu'il est utilisé avec un accessoire qui ne contient pas de métal et qui
positionne le combiné à au moins 10mm du corps.
Le non-respect des restrictions ci-dessus peut entraîner une violation des directives
d'exposition aux ondes radio.