Cisco Systems 7202 Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 2—Chassis Warning—Disconnecting Telephone-Network Cables
Warning
Before opening the chassis, disconnect the telephone-network cables to avoid contact with
telephone-network voltages.
Waarschuwing
Voordat u het frame opent, dient u de verbinding met het telefoonnetwerk te verbreken door de
kabels te ontkoppelen om zo contact met telefoonnetwerk-spanningen te vermijden.
Varoitus
Vältä joutumista kosketuksiin puhelinverkostojännitteiden kanssa irrottamalla puhelinverkoston
kaapelit ennen asennuspohjan aukaisemista.
Attention
Avant d'ouvrir le châssis, débrancher les câbles du réseau téléphonique afin d'éviter tout contact
avec les tensions d'alimentation du réseau téléphonique.
Warnung
Bevor Sie das Chassis öffnen, ziehen Sie die Telefonnetzkabel aus der Verbindung, um Kontakt mit
Telefonnetzspannungen zu vermeiden.
Figyelem!
Mielõtt kinyitná a készülék házát, a telefonhálózati feszültséggel való érintkezés elkerülése
érdekében távolítsa el a csatlakozókból a telefonhálózati kábeleket.
Avvertenza
Prima di aprire il telaio, scollegare i cavi della rete telefonica per evitare di entrare in contatto con
la tensione di rete.
Advarsel
Før kabinettet åpnes, skal kablene for telenettet kobles fra for å unngå å komme i kontakt med
spenningen i telenettet.
Aviso
Antes de abrir o chassis, desligue os cabos da rede telefónica para evitar contacto com a tensão da
respectiva rede.
¡Advertencia!
Antes de abrir el chasis, desconectar el cableado dirigido a la red telefónica para evitar contacto
con voltajes de la propia red.
Varning!
Koppla loss ledningarna till telefonnätet innan du öppnar chassit så att kontakten med
telefonnätsspänningen bryts.
5
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 10—Installation Warning
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
Warning
Read the installation instructions before you connect the system to its power source.
Waarschuwing
Raadpleeg de installatie-aanwijzingen voordat u het systeem met de voeding verbindt.
Varoitus
Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.
Attention
Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.
Warnung
Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie das System an die Stromquelle anschließen.
Avvertenza
Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all’alimentatore.
Advarsel
Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden.
Aviso
Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à sua fonte de energia.
¡Advertencia!
Ver las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.
Varning!
Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till dess strömförsörjningsenhet.
Warning
Before working on a chassis or working near power supplies, unplug the power cord on AC units;
disconnect the power at the circuit breaker on DC units.
Waarschuwing
Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u de
stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.
Varoitus
Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä, ennen
kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.
Attention
Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le
cordon d'alimentation des unités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités en courant
continu au niveau du disjoncteur.
8
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 33—Battery Handling Warning
Attention
Les ports étiquetés « Ethernet », « 10BaseT », « Token Ring », « Console » et « AUX » sont des circuits
de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV). Les circuits SELV ne doivent être
interconnectés qu'avec d'autres circuits SELV. Comme les circuits BRI sont considérés comme des
sources de tension de réseau téléphonique, éviter de connecter un circuit SELV à un circuit de
tension de réseau téléphonique (telephone network voltage ou TNV).
Warnung
Die mit "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" und "AUX" beschrifteten Buchsen sind
Sicherheitskreise mit Sicherheitskleinspannung (Safety Extra-Low Voltage, SELV). SELV-Kreise
sollten ausschließlich an andere SELV-Kreise angeschlossen werden. Da die BRI-Kreise wie
Telefonnetzspannungen behandelt werden, ist der SELV-Kreis nicht an Telefonnetzspannungskreise
(TNV) anzuschließen.
Avvertenza
Le porte contrassegnate da "Ethernet", "10BaseT", "TokenRing", "Console" e "AUX" sono circuiti di
sicurezza con tensione molto bassa (SELV). I circuiti SELV devono essere collegati solo ad altri
circuiti SELV. Dato che i circuiti BRI vengono trattati come tensioni di rete telefonica, evitare di
collegare il circuito SELV ai circuiti in cui è presente le tensione di rete telefonica (TNV).
Advarsel
Utgangene merket "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" og "AUX" er lavspentkretser (SELV)
for ekstra sikkerhet. SELV-kretser skal kun kobles til andre SELV-kretser. Fordi BRI-kretsene
håndteres som telenettspenning, unngå å koble SELV-kretsen til kretser for telenettspenning (TNV).
Aviso
As portas "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console", and "AUX" são circuitos de segurança de
baixa tensão (SELV). Estes circuitos deverão ser apenas ligados a outros circuitos SELV. Devido ao
facto de os circuitos BRI (Interface de Ritmo Básico) serem tratados como sendo de tensão
equivalente à da rede telefónica, evite ligar o circuito SELV aos circuitos TNV (tensão de rede
telefónica).
¡Advertencia!
Los puertos "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" y "AUX" son circuitos de muy baja señal
que garantizan ausencia de peligro (Safety Extra-Low Voltage = SELV). Estos circuitos SELV deben
ser conectados exclusivamente con otros también de tipo SELV. Puesto que los circuitos tipo BRI se
comportan como aquéllos con voltajes de red telefónica, debe evitarse conectar circuitos SELV con
circuitos de voltaje de red telefónica (TNV).
Varning!
De portar som är märkta "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" och "AUX" är SELV-kretsar,
d.v.s. skyddskretsar med extra låg spänning (SELV: Safety Extra-Low Voltage = skyddsklenspänning).
SELV-kretsar får endast anslutas till andra SELV-kretsar. Eftersom BRI-kretsar behandlas liksom
telefonnätsspänning bör SELV-kretsen inte anslutas till telefonnätsspänningskretsar (TNV-kretsar).
Warning
There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according
to the manufacturer’s instructions.
Waarschuwing
Er is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met
hetzelfde of een equivalent type dat door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen
overeenkomstig fabrieksvoorschriften weggeworpen te worden.
9
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 37—Restricted Area Warning
Varoitus
Räjähdyksen vaara, jos akku on vaihdettu väärään akkuun. Käytä vaihtamiseen ainoastaan saman-
tai vastaavantyyppistä akkua, joka on valmistajan suosittelema. Hävitä käytetyt akut valmistajan
ohjeiden mukaan.
Attention
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile
de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées
conformément aux instructions du fabricant.
Warnung
Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
Avvertenza
Pericolo di esplosione se la batteria non è installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo
uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni
del produttore.
Advarsel
Det kan være fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Skift kun med samme eller
tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterier i henhold til produsentens
instruksjoner.
Aviso
Existe perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria por uma
bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Destrua as baterias usadas
conforme as instruções do fabricante.
¡Advertencia!
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería
exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las
baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.
Varning!
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Ersätt endast batteriet med samma batterityp som
rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. Följ tillverkarens anvisningar vid kassering av
använda batterier.
Warning
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area is where
access can only be gained by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or
other means of security, and is controlled by the authority responsible for the location.
Waarschuwing
Dit toestel is bedoeld voor installatie op plaatsen met beperkte toegang. Een plaats met beperkte
toegang is een plaats waar toegang slechts door servicepersoneel verkregen kan worden door mid-
del van een speciaal instrument, een slot en sleutel, of een ander veiligheidsmiddel, en welke be-
heerd wordt door de overheidsinstantie die verantwoordelijk is voor de locatie.
Varoitus
Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Paikka, johon pääsy
on rajoitettua, tarkoittaa paikkaa, johon vain huoltohenkilöstö pääsee jonkin erikoistyökalun, lukk-
oon sopivan avaimen tai jonkin muun turvalaitteen avulla ja joka on paikasta vastuussa olevien
toimivaltaisten henkilöiden valvoma.
10
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 42—Ground Connection Warning
Attention
Cet appareil est à installer dans des zones d’accès réservé. Ces dernières sont des zones auxquelles
seul le personnel de service peut accéder en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouil-
lage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité. L’accès aux zones de sécurité est sous le contrôle
de l’autorité responsable de l’emplacement.
Warnung
Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Ein Bereich mit
beschränktem Zutritt ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeugs,
Schloß und Schlüssel oder anderer Sicherheitsvorkehrungen Zugang hat, und der von dem für die
Anlage zuständigen Gremium kontrolliert wird.
Avvertenza
Questa unità deve essere installata in un'area ad accesso limitato. Un'area ad accesso limitato è
un'area accessibile solo a personale di assistenza tramite un'attrezzo speciale, lucchetto, o altri
dispositivi di sicurezza, ed è controllata dall'autorità responsabile della zona.
Advarsel
Denne enheten er laget for installasjon i områder med begrenset adgang. Et område med begrenset
adgang gir kun adgang til servicepersonale som bruker et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller en
annen sikkerhetsanordning, og det kontrolleres av den autoriteten som er ansvarlig for området.
Aviso
Esta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito
é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma ferramenta,
chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança. Esta área é controlada pela au-
toridade responsável pelo local.
¡Advertencia!
Esta unidad ha sido diseñada para instalarse en áreas de acceso restringido. Área de acceso re-
stringido significa un área a la que solamente tiene acceso el personal de servicio mediante la uti-
lización de una herramienta especial, cerradura con llave, o algún otro medio de seguridad, y que
está bajo el control de la autoridad responsable del local.
Varning!
Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat
tillträde får endast tillträdas av servicepersonal med ett speciellt verktyg, lås och nyckel, eller an-
nan säkerhetsanordning, och kontrolleras av den auktoritet som ansvarar för området.
Warning
When installing the unit, always make the ground connection first and disconnect it last.
Waarschuwing
Bij de installatie van het toestel moet de aardverbinding altijd het eerste worden gemaakt en het
laatste worden losgemaakt.
Varoitus
Laitetta asennettaessa on maahan yhdistäminen aina tehtävä ensiksi ja maadoituksen irti
kytkeminen viimeiseksi.
Attention
Lors de l’installation de l’appareil, la mise à la terre doit toujours être connectée en premier et
déconnectée en dernier.
11
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 70—Invisible Laser Radiation Warning
Warnung
Der Erdanschluß muß bei der Installation der Einheit immer zuerst hergestellt und zuletzt abgetrennt
werden.
Figyelem!
A készülék üzembe helyezése közben mindig a földelõvezetéket kell elsõként csatlakoztatni és azt
kell utolsóként leválasztani.
Avvertenza
In fase di installazione dell'unità, eseguire sempre per primo il collegamento a massa e
disconnetterlo per ultimo.
Advarsel
Når enheten installeres, må jordledningen alltid tilkobles først og frakobles sist.
Aviso
Ao instalar a unidade, a ligação à terra deverá ser sempre a primeira a ser ligada, e a última a ser
desligada.
¡Advertencia!
Al instalar el equipo, conectar la tierra la primera y desconectarla la última.
Varning!
Vid installation av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist.
Warning
Because invisible laser radiation may be emitted from the aperture of the port when no cable is con-
nected, avoid exposure to laser radiation and do not stare into open apertures.
Waarschuwing
Omdat er onzichtbare laserstraling uit de opening van de poort geëmitteerd kan worden wanneer er
geen kabel aangesloten is, dient men om blootstelling aan laserstraling te vermijden niet in de open
openingen te kijken.
Varoitus
Kun porttiin ei ole kytketty kaapelia, portin aukosta voi vuotaa näkymätöntä lasersäteilyä. Älä katso
avoimiin aukkoihin, jotta et altistu säteilylle.
Attention
Etant donné qu’un rayonnement laser invisible peut être émis par l’ouverture du port quand aucun
câble n’est connecté, ne pas regarder dans les ouvertures béantes afin d’éviter tout risque d’expo-
sition au rayonnement laser.
Warnung
Aus der Öffnung des Ports kann unsichtbare Laserstrahlung austreten, wenn kein Kabel angeschlo-
ssen ist. Kontakt mit Laserstrahlung vermeiden und nicht in offene Öffnungen blicken.
12
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 83—Power Cord Caution
Statement 94—Wrist Strap Warning
Avvertenza
Poiché quando nessun cavo è collegato alla porta, da quest’ultima potrebbe essere emessa radiaz-
ione laser invisibile, evitare l’esposizione a tale radiazione e non fissare con gli occhi porte a cui
non siano collegati cavi.
Advarsel
Usynlige laserstråler kan sendes ut fra åpningen på utgangen når ingen kabel er tilkoblet. Unngå
utsettelse for laserstråling og se ikke inn i åpninger som ikke er tildekket.
Aviso
Evite uma exposição à radiação laser e não olhe através de aberturas expostas, porque poderá ocor-
rer emissão de radiação laser invisível a partir da abertura da porta, quando não estiver qualquer
cabo conectado.
¡Advertencia!
Cuando no esté conectado ningún cable, pueden emitirse radiaciones láser invisibles por el orificio
del puerto. Evitar la exposición a radiaciones láser y no mirar fijamente los orificios abiertos.
Varning!
Osynliga laserstrålar kan sändas ut från öppningen i porten när ingen kabel är ansluten. Undvik ex-
ponering för laserstrålning och titta inte in i ej täckta öppningar.
Caution This unit might have more than one power cord. To reduce the risk of electric shock, disconnect the
two power supply cords before servicing the unit.
Warning
During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESD damage to the card. Do not directly
touch the backplane with your hand or any metal tool, or you could shock yourself.
Waarschuwing
Draag tijdens deze procedure aardingspolsbanden om te vermijden dat de kaart beschadigd wordt
door elektrostatische ontlading. Raak het achterbord niet rechtstreeks aan met uw hand of met een
metalen werktuig, omdat u anders een elektrische schok zou kunnen oplopen.
Varoitus
Käytä tämän toimenpiteen aikana maadoitettuja rannesuojia estääksesi kortin vaurioitumisen
sähköstaattisen purkauksen vuoksi. Älä kosketa taustalevyä suoraan kädelläsi tai metallisella
työkalulla sähköiskuvaaran takia.
Attention
Lors de cette procédure, toujours porter des bracelets antistatiques pour éviter que des décharges
électriques n’endommagent la carte. Pour éviter l’électrocution, ne pas toucher le fond de panier
directement avec la main ni avec un outil métallique.
14
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 122—Exposed DC Power Wire Warning
Warning
An exposed wire lead from a DC-input power source can conduct harmful levels of electricity. Be
sure that no exposed portion of the DC-input power source wire extends from the terminal block
plug.
Waarschuwing
Een blootgestelde verbindingsdraad van een ingangsgelijkstroombron kan gevaarlijke
elektriciteitsniveaus geleiden. Zorg ervoor dat geen blootgesteld deel van het draad van de
ingangsgelijkstroombron zich uitstrekt vanuit het aansluitblok van de terminal.
Varoitus
Tasavirtalähteestä tuleva avoin johto voi johtaa vaarallisen määrän sähköä. Varmista, ettei
kaapelikengän pistokkeesta tule esille lainkaan tasavirtajohdon avointa osaa.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique, vérifiez que les câbles d'alimentation secteur sont
protégés par une gaine. Aucun fil dénudé ne doit apparaître hors du bloc d'alimentation du terminal.
Warnung
Eine ungeschützte Kabelleitung von einer Gleichstrom-Eingangsspannungsquelle kann schädliche
Elektrizitätslevel führen. Achten Sie darauf, daß von dem Klemmleistenstecker aus kein
ungeschütztes Eingangsgleichstromkabel freiliegt.
Figyelem!
Az egyenáramú tápegység egyik hozzáférhetõ vezetéke veszélyes áramerõsségû lehet. Gyõzõdjön
meg róla, hogy az egyenáramú tápegység egyik vezetéke sem lóg ki a sorkapocsból.
Avvertenza
Un cavo elettrico scoperto proveniente da un alimentatore DC-INPUT può trasmettere scariche
elettriche ad elevata tensione. Assicuratevi che i cavi in uscita dall'alimentatore DC-input non
presentino punti scoperti.
Advarsel
En avdekket ledning fra en likestrømskilde kan lede farlig elektrisitet. Kontroller at ingen
avdekkede deler av ledningen til likestrømskilden stikker ut av terminalens koblingsblokk.
Aviso
Um fio condutor exposto de uma unidade de entrada de DC (corrente contínua) pode transportar
níveis perigosos de electricidade. Certifique-se de que nenhuma secção exposta de um fio condutor
da fonte de energia de entrada de DC se extende a partir da ficha da placa de terminais.
¡Advertencia!
Un cable desnudo de una fuente de entrada de alimentación de corriente directa (DC) puede
conducir niveles de electricidad peligrosos. Asegúrese de que ninguna parte del cable de la fuente
de alimentación de DC de entrada sale del enchufe del bloque de terminal.
Varning!
En blottad trådledning från en likströmsförsörjningsenhet kan utgöra en ledare för skadliga
elektricitetsnivåer. Se till att inte någon blottad ledningsdel från likströmsförsörjningsenheten
sticker ut från stiftplinten.
15
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 140—Chassis Power Connection
Warning
Before connecting or disconnecting ground or power wires to the chassis, ensure that power is
removed from the DC circuit. To ensure that all power is OFF, locate the circuit breaker on the panel
board that services the DC circuit, switch the circuit breaker to the OFF position, and tape the
switch handle of the circuit breaker in the OFF position.
Waarschuwing
Voordat u aarddraden of elektriciteitsdraden op het frame aansluit of van het frame neemt, dient u
te controleren of de stroom naar het gelijkstroomcircuit uitgeschakeld is. Om u ervan te verzekeren
dat alle stroom UIT is geschakeld, kiest u op het schakelbord de stroomverbreker die het
gelijkstroomcircuit bedient, draait de stroomverbreker naar de UIT positie en plakt de
schakelaarhendel van de stroomverbreker met plakband in de UIT positie vast.
Varoitus
Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen maadoitus- tai virtajohtojen kytkemistä
asennuspohjaan tai ennen niiden irrottamista. Varmistaaksesi, että virta on KATKAISTU täysin,
paikanna tasavirrasta huolehtivassa kojetaulussa sijaitseva suojakytkin, käännä suojakytkin
KATKAISTU-asentoon ja teippaa suojakytkimen varsi niin, että se pysyy KATKAISTU-asennossa.
Attention
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles d'alimentation (pôles et terre) du châssis, vérifiez
que le circuit de courant continu est hors tension : localisez le disjoncteur sur le panneau de
commande du circuit de courant continu, poussez-le sur la position fermée (OFF) et, à l'aide d'un
ruban adhésif, bloquez sa poignée sur cette position.
Warnung
Gleichstrom-Unterbrechung Bevor Sie Erdungs- oder Stromkabel an das Chassis anschließen oder
von ihm abtrennen, ist sicherzustellen, daß der Gleichstrom-Stromkreis unterbrochen ist. Um
sicherzustellen, daß sämtlicher Strom AUS ist, machen Sie auf der Schalttafel den Unterbrecher für
die Gleichstromschaltung ausfindig, stellen Sie den Unterbrecher auf OFF, und kleben Sie den
Schaltergriff des Unterbrechers mit Klebeband in der AUS-Stellung fest.
Avvertenza
Prima di collegare o distaccare i cavi elettrici o di messa a terra dallo chassis, assicuratevi che il
circuito DC non sia alimentato. Per verificare che tutta l'alimentazione sia scollegata (OFF),
individuare l'interruttore automatico sul quadro strumenti che alimenta il circuito CC, mettere
l'interruttore in posizione OFF e fissarlo con nastro adesivo in tale posizione.
Advarsel
Før til- eller frakobling av jord- og strømledninger til kabinettet, kontroller at strømmen er frakoblet
likestrømkretsen. Sørg for at all strøm er slått AV. Dette gjøres ved å lokalisere strømbryteren på
brytertavlen som betjener likestrømkretsen, slå strømbryteren AV og teipe bryterhåndtaket på
strømbryteren i AV-stilling.
16
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 163—Chassis Lifting Warning
Aviso
Antes de conectar ou desconectar a ligação à terra ou a alimentação do chassis, certifique-se de
que desligou a fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua. Para se assegurar
que toda a corrente foi DESLIGADA, localize o disjuntor no painel que serve o circuito de corrente
contínua e coloque-o na posição OFF (Desligado), segurando nessa posição a manivela do
interruptor do disjuntor com fita isoladora.
¡Advertencia!
Antes de conectar o desconectar el circuito de tierra o de alimentación del chasis, asegúrese que
la alimentación del circuito CC esté cortada (OFF). Para asegurarse de que toda la alimentación
esté cortada (OFF), localice el interruptor automático en el panel que alimenta el circuito de
corriente continua, cambie el interruptor automático a la posición de apagado (OFF) y sujete con
cinta la palanca del interruptor automático en posición de apagado (OFF).
Varning!
Innan du kopplar jord- eller elledningar till eller från chassit måste du kontrollera att
strömförsörjningen till likströmskretsen är bruten. Kontrollera att all strömförsörjning är BRUTEN
genom att slå AV det överspänningsskydd som skyddar likströmskretsen och tejpa fast
överspänningsskyddets omkopplare i FRÅN-läget.
Warning
To prevent personal injury or damage to the chassis, never attempt to lift or tilt the chassis using the
handles on modules (such as power supplies, fans, or cards); these types of handles are not
designed to support the weight of the unit. Lift the unit only by using handles that are an integral part
of the chassis, or by grasping the chassis underneath its lower edge.
Waarschuwing
Om persoonlijk letsel of schade aan het chassis te voorkomen, dient u het chassis nooit aan de
handvatten op de modules (zoals stroomvoorzieningen, ventilators of kaarten) op te tillen of te
kantelen; deze handvatten zijn niet ontworpen om het gewicht van de eenheid te dragen. Til de
eenheid alleen op aan de handvatten die een integraal deel uitmaken van het chassis of door het
chassis bij zijn onderste rand vast te grijpen.
Varoitus
Henkilövaurioiden ja asennuspohjan vahingoittumisen estämiseksi ei asennuspohjaa saa nostaa tai
kallistaa moduulien kahvoista (esim. virtalähteiden, tuulettimien tai korttien kahvoista). Nämä
kahvat eivät kestä koko laitteen painoa. Nosta laite ainoastaan asennuspohjan kahvoista tai
tarttumalla kiinni asennuspohjan alalaidasta.
Attention
Pour éviter tout risque d'accident corporel et/ou de dommage matériel, n'essayez jamais de
soulever ou de faire pivoter le châssis par les poignées des différents modules (blocs
d'alimentation, ventilateurs ou cartes). Celles-ci ne sont pas conçues pour supporter le poids de
l'unité. Soulevez l'unité uniquement par les poignées du châssis lui-même ou en portant celui-ci par
le bord inférieur.
Warnung
Um Verletzungen und Beschädigung des Chassis zu vermeiden, sollten Sie das Chassis nicht an den
Henkeln auf den Elementen (wie z.B. Stromanschlüsse, Kühlungen oder Karten) heben oder kippen;
diese Henkel sind nicht dazu eingerichtet, das Gewicht der Einheit zu halten. Heben Sie das Chassis
nur unter Verwendung von Griffen, die integraler Bestandteil des Chassis sind, oder indem Sie es
unterhalb der Unterkante packen.
18
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 188—AC Power Supply Warning
Advarsel
Det er nødvendig at to personer løfter kabinettet. Hold ryggen rett og løft med beina - ikke ryggen -
for å unngå personskade.
Aviso
São necessárias duas pessoas para levantar o chassis. Para evitar lesões, mantenha as costas
direitas e levante o peso com ambas as pernas, sem forçar as costas.
¡Advertencia!
Se requieren dos personas para elevar el chasis. Para evitar lesiones, mantenga su espalda en
posición recta y levante con sus piernas, no con su espalda.
Varning!
Det krävs två personer för att lyfta chassit. För att undvika skador ska du hålla ryggen rak och lyfta
med benen, inte ryggen.
Warning
The AC power supply for the Cisco 7204 ,Cisco 7206, and Cisco 7200 VXR has double pole/neutral
fusing.
Waarschuwing
De wisselstroom voeding voor de Cisco 7204 en Cisco 7206 heeft tweepolige/neutrale zekeringen.
Varoitus
Cisco 7204:n ja Cisco 7206:n vaihtovirtalähteessä on kaksinapainen/nollajohtimellinen liitäntä.
Attention
L'alimentation en courant alternatif du Cisco 7204 et du Cisco 7206 est munie de doubles fusibles
pôle/neutre.
Warnung
Das Wechselstrom-Netzgerät für den Cisco 7204 und Cisco 7206 ist mit zweipoliger/neutraler
Sicherung ausgestattet.
Avvertenza
L’alimentatore CA per il Cisco 7204 ed il Cisco Cisco 7206 èdotato di fusibili a polo doppio/neutro.
Advarsel
Vekselstrømsforsyningsenheten for Cisco 7204 og Cisco 7206 har både topolede og nøytrale
sikringer.
Aviso
O fornecimento de corrente alternada ao Cisco 7204 e ao o Cisco 7206 possui fusão bipolar/neutra.
¡Advertencia!
La fuente de alimentación de corriente alterna (CA) para los equipos Cisco 7204 y Cisco 7206 posee
doble fusible, para el polo activo y el neutro.
Varning!
Strömförsörjningsenheten för växelström för Cisco 7204 och Cisco 7206 har dubbel
pol-/neutralsäkring.
19
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 200—Safety Information Referral Warning
Warning
Before you install, operate, or service the system, read the Site Preparation and Safety Guide. This
guide contains important safety information you should know before working with the system.
Waarschuwing
Lees de handleiding Voorbereiding en veiligheid van de locatie Handleiding voordat u het systeem
installeert of gebruikt of voordat u onderhoud aan het systeem uitvoert. Deze handleiding bevat
belangrijke beveiligingsvoorschriften waarvan u op de hoogte moet zijn voordat u met het systeem
gaat werken.
Varoitus
Ennen kuin asennat järjestelmän tai käytät tai huollat sitä, lue Asennuspaikan
valmistelu-jaturvaopas -opasta. Tässä oppaassa on tärkeitä turvallisuustietoja, jotka tulisi tietää
ennen järjestelmän käyttämistä.
Attention
Avant d'installer le système, de l'utiliser ou d'assurer son entretien, veuillez lire le Guide de
sécurité et de préparation du site. Celui-ci présente des informations importantes relatives à la
sécurité, dont vous devriez prendre connaissance.
Warnung
Warnhinweis Bevor Sie das System installieren, in Betrieb setzen oder warten, lesen Sie die
Anleitung zur Standortvorbereitung und Sicherheitshinweise. Dieses Handbuch enthält wichtige
Informationen zur Sicherheit, mit denen Sie sich vor dem Verwenden des Systems vertraut machen
sollten.
Avvertenza
Prima di installare, mettere in funzione o effettuare interventi di manutenzione sul sistema, leggere
le informazioni contenute nella documentazione sulla Guida alla sicurezza. Tale guida contiene
importanti informazioni che è necessario acquisire prima di iniziare qualsiasi intervento sul
sistema.
Advarsel
Før du installerer, tar i bruk eller utfører vedlikehold på systemet, må du lese Veiledning for
stedsklargjøring og sikkerhet. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet som
du bør være kjent med før du begynner å arbeide med systemet.
Aviso
Antes de instalar, funcionar com, ou prestar assistência ao sistema, leia o Guia de Preparação e
Segurança do Local. Este guia contém informações de segurança importantes que deve conhecer
antes de trabalhar com o sistema.
¡Advertencia!
Antes de instalar, manejar o arreglar el sistema, le aconsejamos que consulte la Guía de
prevención y preparación de una instalación. Esta guía contiene importante información para su
seguridad que debe saber antes de comenzar a trabajar con el sistema.
Varning!
Innan du installerar, använder eller utför service på systemet ska du läsa Förberedelser och
säkerhet Handbok. Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation som du bör känna till
innan du arbetar med systemet.
21
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Varoitus
Huoltohenkilökunnan asennettava ja huollettava AS/NZS 60950:n mukaisesti. Tämän tai liitetyn
laitteiston virheellinen liitäntä pistorasiaan voi aiheuttaa vaaratilanteen. Tietoliikennelinjat on
kytkettävä irti ennen päävirtaliitäntää ja kun kotelo on auki.
Attention
L'installation et l'entretien doivent être exécutés par un électricien qualifié (AS/NZS 60950. Une
mauvaise connexion ou une connexion à une prise ordinaire présente un risque d’accident
électrique. Il importe que les lignes de télécommunication soient déconnectées et le boîtier ouvert
avant de débrancher la source d’alimentation principale.
Warnung
Installation und Instandhaltung durch Wartungspersonal, wie durch AS/NZS 60950 definiert.
Unsachgemäßes Anschließen dieser oder verbundener Geräte an eine Universalsteckdose stellt
eine potentielle Gefahrenquelle dar. Die Telekommunikationsleitungen müssen getrennt werden,
bevor die Hauptstromverbindung ausgesteckt wird und während das Gehäuse offen ist.
Avvertenza
Installazione da effettuarsi solamente da parte del personale addetto in base alle norme AS/NZS
60950. Il collegamento inadeguato di questo dispositivo o il collegamento dello stesso ad una presa
generica può provocare situazioni di rischio. È necessario scollegare le linee per le
telecomunicazioni prima di togliere l’alimentazione di corrente a dispositivo aperto.
Advarsel
Må installeres og vedlikeholdes av servicepersonell slik AS/NZS 60950 definerer. Feil tilkobling av
denne eller tilkoblet utstyr til et vanlig strømuttak kan føre til en farlig situasjon. Telelinjene må
frakobles før strømforsyningen og mens kabinettet er åpent.
Aviso
Para ser instalado e mantido pelo pessoal técnico, tal como definido pela AS/NZS 60950. A ligação
incorrecta deste equipamento ou de outro equipamento ligado a uma tomada multi-usos pode ter
como resultado uma situação perigosa. As linhas de telecomunicações devem ser desligadas antes
de ser desactivada a ligação da corrente de alimentação e enquanto o invólucro estiver aberto.
¡Advertencia!
La instalación y el mantenimiento debe realizarlos el personal de servicio, según lo dispuesto en la
norma AS/NZS 60950. La conexión incorrecta de este equipo a un enchufe de uso general puede dar
lugar a situaciones de peligro. Las líneas de telecomunicación deben estar desconectadas antes de
desenchufar la toma de corriente principal mientras la carcasa esté abierta.
Varning!
Måste installeras och underhållas av servicepersonal i enlighet med AS/NZS 60950. Felaktig
anslutning av denna eller tillhörande utrustning till ett växelströmsuttag kan resultera i en farlig
situation. Telekommunikationslinjer måste frånkopplas innan det skyddsjordade kontaktdonet dras
ur och medan höljet är öppet.
22
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 322—DC Power Off Warning
Warning
Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed from the DC cir-
cuits. To ensure that all power is removed, locate the circuit breakers or fuses on the DC power lines
that service the DC circuits. Turn OFF the DC power line circuit breakers and remove the DC power
line fuses.
Waarschuwing
Zorg dat de stroom van de gelijkstroomcircuits is verwijderd voordat u een van de volgende proce-
dures verricht. Zoek naar de stroomonderbrekers of zekeringen op de wisselstroomleidingen die
stroom leveren naar de gelijkstroomcircuits om te zorgen dat alle stroom verwijderd is. Zet de
stroomonderbrekers van de gelijkstroomleiding UIT en verwijder de zekeringen van de gelijk-
stroomleiding.
Varoitus
Ennen kuin suoritat mitään seuraavista toimenpiteistä, varmista, ettei tasasähköpiireissä ole virtaa.
Varmista virrattomuus etsimällä tasasähköpiireihin tulevissa tasasähkölinjoissa olevat virrankat-
kaisimet tai sulakkeet. Käännä tasasähkölinjan virrankatkaisimet POIS PÄÄLTÄ ja irrota tasasäh-
kölinjan sulakkeet.
Attention
Avant d'effectuer l'une des procédures suivantes, veillez à interrompre l'alimentation électrique des
circuits de cc. Pour vérifier que tout le courant est bien désactivé, identifiez les coupe-circuits ou
fusibles des lignes d'alimentation en cc qui desservent les circuits cc. Désactivez (position OFF) les
coupe-circuits de la ligne d'alimentation en cc, puis retirez les fusibles de la ligne d'alimentation
en cc.
Warnung
Stellen Sie sicher, dass an den Gleichstromkreisen kein Strom anliegt, bevor Sie einen der fol-
genden Vorgänge durchführen. Ermitteln Sie die Schutzschalter oder Sicherungen an den Gleich-
stromleitungen, die die Gleichstromkreise beliefern, um sicherzugehen, dass kein Strom mehr
anliegt. Schalten Sie die Schutzschalter der Gleichstromleitungen AUS, und entfernen Sie die
Sicherungen aus der Gleichstromleitung.
Avvertenza
Prima di eseguire una delle procedure seguenti, assicurarsi di aver disattivato l'alimentazione dei
circuiti CC. A questo scopo, individuare gli interruttori automatici o i fusibili sulle linee di alimen-
tazione CC che alimentano i circuiti CC. Disattivare gli interruttori automatici e rimuovere i fusibili
delle linee di alimentazione CC.
Advarsel
Før du foretar noen av følgende prosedyrer må du påse at strømmen er fjernet fra likestrømkretsene.
For å være sikkert på at all strøm er fjernet, finn vernebryterne eller sikringene på likestrømlinjene
som går til likestrømkretsene. Slå AV vernebryteren for likestrømlinjen og fjern linjesikringene for
likestrøm.
Aviso
Antes de executar qualquer dos procedimentos a seguir, assegure que a energia esteja removida
dos circuitos CC. Para assegurar que toda a energia está removida, localize os disjuntores ou
fusíveis nas linhas de energia CC que servem os circuitos CC. DESLIGUE os disjuntores da linha de
energia CC e remova os fusíveis dessa linha.
24
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 1003—DC Power Disconnection
Warning
Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed from the
DC circuit.
Waarschuwing
Voordat u een van de onderstaande procedures uitvoert, dient u te controleren of de stroom naar het
gelijkstroom circuit uitgeschakeld is.
Varoitus
Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden suorittamista.
Attention
Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier que le circuit en courant
continu n'est plus sous tension.
Warnung
Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die Gleichstromschaltung
keinen Strom erhält.
Avvertenza
Prima di svolgere una qualsiasi delle procedure seguenti, verificare che il circuito CC non
sia alimentato.
26
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 1005—Circuit Breaker
Warning
This product relies on the building’s installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure
that the protective device is rated not greater than: 120 VAC, 20A U.S. (240 VAC, 10A international)
Waarschuwing
Dit product is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor beveiliging tegen kortsluiting
(overstroom). Controleer of de beschermingsinrichting niet meer dan:
120 VAC, 20A U.S. (240 VAC, 10A international) is.
Varoitus
Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta
(ylivirtasuojauksesta). Varmista, että suojalaitteen mitoitus ei ole yli:
120 VAC, 20A U.S. (240 VAC, 10A international)
Attention
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de
l'installation électrique du local. Vérifiez que le courant nominal du dispositif de protection n'est
pas supérieur à :
120 VAC, 20A U.S. (240 VAC, 10A international)
Warnung
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, dass im Gebäude ein Kurzschluss- bzw. Überstromschutz
installiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Nennwert der Schutzvorrichtung nicht mehr als:
120 VAC, 20A U.S. (240 VAC, 10A international) beträgt.
Avvertenza
Questo prodotto dipende dall'impianto dell'edificio per quanto riguarda la protezione contro
cortocircuiti (sovracorrente). Assicurarsi che il dispositivo di protezione non abbia un rating
superiore a:
120 VAC, 20A U.S. (240 VAC, 10A international)
Advarsel
Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutnings (overstrøm)-beskyttelse.
Påse at verneenheten ikke er merket høyere enn:
120 VAC, 20A U.S. (240 VAC, 10A international)
Aviso
Este produto depende das instalações existentes para proteção contra curto-circuito (sobrecarga).
Assegure-se de que o fusível ou disjuntor não seja superior a:
120 VAC, 20A U.S. (240 VAC, 10A international)
¡Advertencia!
Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes) del edificio. Asegúrese
de que el dispositivo de protección no sea superior a:
120 VAC, 20A U.S. (240 VAC, 10A international)
29
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 1021—SELV Circuit
Warning
To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to
telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and WAN ports contain
TNV circuits. Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Use caution when
connecting cables.
Waarschuwing
Om elektrische schokken te vermijden, mogen veiligheidscircuits met extra lage spanning
(genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage) niet met telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits
verbonden worden. LAN (Lokaal netwerk) poorten bevatten SELV circuits en WAN (Regionaal
netwerk) poorten bevatten TNV circuits. Sommige LAN en WAN poorten gebruiken allebei RJ-45
connectors. Ga voorzichtig te werk wanneer u kabels verbindt.
Varoitus
Jotta vältyt sähköiskulta, älä kytke pienjännitteisiä SELV-suojapiirejä puhelinverkkojännitettä
(TNV) käyttäviin virtapiireihin. LAN-portit sisältävät SELV-piirejä ja WAN-portit
puhelinverkkojännitettä käyttäviä piirejä. Osa sekä LAN- että WAN-porteista käyttää
RJ-45-liittimiä. Ole varovainen kytkiessäsi kaapeleita.
Attention
Pour éviter une électrocution, ne raccordez pas les circuits de sécurité basse tension (Safety
Extra-Low Voltage ou SELV) à des circuits de tension de réseau téléphonique (Telephone Network
Voltage ou TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent des circuits SELV et les ports du réseau
longue distance (WAN) sont munis de circuits TNV. Certains ports LAN et WAN utilisent des
connecteurs RJ-45. Raccordez les câbles en prenant toutes les précautions nécessaires.
Warnung
Zur Vermeidung von Elektroschock die Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreise (SELV-Kreise)
nicht an Fernsprechnetzspannungs-Stromkreise (TNV-Kreise) anschließen. LAN-Ports enthalten
SELV-Kreise, und WAN-Ports enthalten TNV-Kreise. Einige LAN- und WAN-Ports verwenden auch
RJ-45-Steckverbinder. Vorsicht beim Anschließen von Kabeln.
Avvertenza
Per evitare scosse elettriche, non collegare circuiti di sicurezza a tensione molto bassa (SELV) ai
circuiti a tensione di rete telefonica (TNV). Le porte LAN contengono circuiti SELV e le porte WAN
contengono circuiti TNV. Alcune porte LAN e WAN fanno uso di connettori RJ-45. Fare attenzione
quando si collegano cavi.
Advarsel
Unngå å koble lavspenningskretser (SELV) til kretser for telenettspenning (TNV), slik at du unngår
elektrisk støt. LAN-utganger inneholder SELV-kretser og WAN-utganger inneholder TNV-kretser. Det
finnes både LAN-utganger og WAN-utganger som bruker RJ-45-kontakter. Vær forsiktig når du
kobler kabler.
Aviso
Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos de segurança de baixa tensão (SELV) aos
circuitos de tensão de rede telefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e as portas WAN
contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WAN usam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado
ao conectar os cabos.
31
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Varoitus
Laitteiden on oltava maadoitettuja. Älä koskaan ohita maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein
asennettua maajohdinta. Ota yhteys sähkötarkastusviranomaiseen tai sähköasentajaan, jos olet
epävarma maadoituksen sopivuudesta.
Attention
Cet équipement doit être mis à la masse. Ne jamais rendre inopérant le conducteur de masse ni
utiliser l'équipement sans un conducteur de masse adéquatement installé. En cas de doute sur la
mise à la masse appropriée disponible, s'adresser à l'organisme responsable de la sécurité
électrique ou à un électricien.
Warnung
Dieses Gerät muss geerdet sein. Auf keinen Fall den Erdungsleiter unwirksam machen oder das
Gerät ohne einen sachgerecht installierten Erdungsleiter verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, ob eine sachgerechte Erdung vorhanden ist, wenden Sie sich an die zuständige
Inspektionsbehörde oder einen Elektriker.
Avvertenza
Questa apparecchiatura deve essere dotata di messa a terra. Non escludere mai il conduttore di
protezione né usare l'apparecchiatura in assenza di un conduttore di protezione installato in modo
corretto. Se non si è certi della disponibilità di un adeguato collegamento di messa a terra,
richiedere un controllo elettrico presso le autorità competenti o rivolgersi a un elettricista.
Advarsel
Dette utstyret må jordes. Omgå aldri jordingslederen og bruk aldri utstyret uten riktig montert
jordingsleder. Ta kontakt med fagfolk innen elektrisk inspeksjon eller med en elektriker hvis du er
usikker på om det finnes velegnet jordning.
Aviso
Este equipamento deve ser aterrado. Nunca anule o fio terra nem opere o equipamento sem um
aterramento adequadamente instalado. Em caso de dúvida com relação ao sistema de aterramento
disponível, entre em contato com os serviços locais de inspeção elétrica ou um eletricista
qualificado.
¡Advertencia!
Este equipo debe estar conectado a tierra. No inhabilite el conductor de tierra ni haga funcionar el
equipo si no hay un conductor de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con la
autoridad correspondiente de inspección eléctrica o con un electricista si no está seguro de que
haya una conexión a tierra adecuada.
Varning!
Denna utrustning måste jordas. Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen
utan en på lämpligt sätt installerad jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig
jordning finns skall elektrisk besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.
34
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Attention
Cette unité peut avoir plus d'une connexion d'alimentation. Pour supprimer toute tension et tout
courant électrique de l'unité, toutes les connexions d'alimentation doivent être débranchées.
Warnung
Dieses Gerät kann mehr als eine Stromzufuhr haben. Um sicherzustellen, dass der Einheit kein Strom
zugeführt wird, müssen alle Verbindungen entfernt werden.
Avvertenza
Questa unità può avere più di una connessione all'alimentazione elettrica. Tutte le connessioni
devono essere staccate per togliere la corrente dall'unità.
Advarsel
Denne enheten kan ha mer enn én strømtilførselskobling. Alle koblinger må fjernes fra enheten for
å utkoble all strøm.
Aviso
Esta unidade poderá ter mais de uma conexão de fonte de energia. Todas as conexões devem ser
removidas para desligar a unidade.
¡Advertencia!
Puede que esta unidad tenga más de una conexión para fuentes de alimentación. Para cortar por
completo el suministro de energía, deben desconectarse todas las conexiones.
Varning!
Denna enhet har eventuellt mer än en strömförsörjningsanslutning. Alla anslutningar måste tas bort
för att göra enheten strömlös.
Aviso
Esta unidade pode ter mais de uma conexão de fonte de alimentação. Todas as conexões devem ser
removidas para interromper a alimentação da unidade.
Advarsel
Denne enhed har muligvis mere end en strømforsyningstilslutning. Alle tilslutninger skal fjernes for
at aflade strømmen fra enheden.
35
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7200 Series Routers
78-3419-19
Translated Safety Warnings
Statement 1030—Equipment Installation
Warning
Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or service
this equipment.
Waarschuwing
Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen of hersteld door bevoegd
geschoold personeel.
Varoitus
Tämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai huoltaa ainoastaan koulutettu ja laitteen
tunteva henkilökunta.
Attention
Il est vivement recommandé de confier l'installation, le remplacement et la maintenance de ces
équipements à des personnels qualifiés et expérimentés.
Warnung
Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem, qualifiziertem
Personal gestattet werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Cisco Systems 7202 Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues