Toro Greensmaster Flex 1018 Traction Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3438-348RevA
Groupededéplacement
Greensmaster
®
Flex
1018
ou1021
demodèle04850—N°desérie400000000etsuivants
demodèle04860—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3438-348*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Lorsquevousutilisezcettemachineàplusde
1500m(5000pi)au-dessusduniveaudelamer,
vousdevezl'équiperdugicleurhautealtitude.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedevotre
moteurHonda.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseàcylindre
autotractée,prévuepourlesutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesbienentretenues.L'utilisation
deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut
êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur
l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementssurleproduit.
g271512
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales.......................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Réglageetmiseenplacedel'unitéde
coupe..............................................................6
2Montagedesrouesdetransport.......................7
3Montagedubacàherbe..................................7
4Réglagedurégimemoteur...............................8
5Conrmationdelapositiondutambourde
déplacement...................................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................12
Outilsetaccessoires.........................................12
Avantl'utilisation..................................................13
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............13
Procéduresd'entretienquotidien......................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................13
Spécicationsducarburant..............................13
Remplissageduréservoirdecarburant.............14
Réglagedelavitessedecoupe........................14
Réglagedelavitesseducylindre......................14
Réglagedelahauteurduguidon.......................15
Transportdelamachinejusqu’àunsitede
travail............................................................15
Déposedesrouesdetransport.........................15
Utilisationdelacommandedestarter...............16
Ouvertureetfermeturedurobinetd'arrivée
decarburant..................................................16
Pendantl'utilisation.............................................17
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................17
Démarragedumoteur.......................................18
Conseilsd'utilisation.........................................18
Arrêtdumoteur.................................................19
Aprèsl'utilisation.................................................19
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............19
Utilisationdescommandesaprèsla
tonte..............................................................20
Transportdelamachine...................................20
Montagedesrouesdetransport.......................20
Engagementoudésengagementdela
transmission..................................................20
Entretien.................................................................22
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................22
Programmed'entretienrecommandé..................22
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................23
Procéduresavantl'entretien................................24
Préparationdelamachineàl’entretien.............24
Entretiendumoteur.............................................25
Consignesdesécuritépourlemoteur...............25
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................25
Entretiendultreàair.......................................26
Entretiendelabougie.......................................27
Entretiendescommandes...................................28
Réglageducâblededéplacement....................28
Réglagedufreindeservice/stationne-
ment..............................................................29
Réglageducâbledecommandede
cylindre.........................................................30
Réglageducâbled'accélérateur.......................30
Serragedesxationsanti-vibrationsdu
guidon...........................................................31
Entretiendel’unitédecoupe................................32
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................32
Miseenplacedel’unitédecoupe......................32
Déposedel’unitédecoupe...............................33
Rodagedel’unitédecoupe..............................33
Remisage...............................................................34
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................34
Remisagedelamachine..................................34
3
Sécurité
Cettemachineaétéconçueenconformitéavecla
normeENISO5395etlanormeANSIB71.4–2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerla
machine.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun
enfantàutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal120-9570
120-9570
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen
place.
decal130-8322
130-8322
1.Utilisezuniquement
ducarburantàteneur
enalcoolparvolume
inférieureà10%.
3.N'utilisezpasdecarburant
àteneurenalcoolpar
volumesupérieureà10%.
2.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplus
derenseignementssurle
carburant.
decal133-8062
133-8062
decal138-1644
138-1644
1.Tournerlapoignéepour
engager.
3.Commandede
transmission
2.Lamachineétantaupoint
mort,tournerlapoignée
pourdésengager.
4
decal138-1589
138-1589
1.Engagementdescylindres2.Désengagementdes
cylindres
decal138-2138
138-2138
1.Risqued'asphyxiepar
émanationsnocivesetgaz
toxiquesnefaitespas
tournerlemoteurdansun
localfermé.
4.Attentiondébranchez
leldelabougieavant
d'effectuertoutentretien.
2.Risqued'explosion
coupezlemoteuravant
deverserducarburant
dansleréservoir;restez
àdistancedesammes
nuesoudesétincelleset
nefumezpaspendantce
temps.
5.Risquedesurfacechaude
netouchezpasla
surfacechaude.
3.Attentioncoupezle
moteuretfermezle
robinetd'arrivéede
carburantavantdequitter
lamachine.
6.AttentionlisezleManuel
del'utilisateurpoursavoir
commentremplirle
réservoirdecarburant.
decal138-5533
138-5533
1.Commandededéplacementpoussezlacommandede
déplacementverslebaspuisserrez-lacontreleguidon.
decal138-5534
138-5534
1.Basrégime2.Hautrégime
decal138-5532
138-5532
1.Tirerverslehautpourdesserrerlefrein
6.Attentionn'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
2.Pousserverslebaspourserrerlefrein
7.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
3.Freindestationnementverrouillé8.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
4.Freindestationnementdéverrouillé9.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
5.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.10.Neremorquezpaslamachine.
5
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Unitédecoupecommander
séparément;adressez-vousàvotre
distributeurToroagréé)
1
Tubehexagonal1
Ressort1
1
Collet
1
Réglageetmiseenplacedel'unitéde
coupesurlamachine.
2
Kitrouesdetransportcommander
séparément;adressez-vousàvotre
distributeurToroagréé)
1
Montagedesrouesdetransport
(facultatif).
3
Bacàherbe1Montezlebacàherbe.
4
Aucunepiècerequise
Réglagedurégimemoteur(pour
utilisationdanslespaysappliquantles
normesCE).
5
Aucunepiècerequise
Conrmationdelapositiondutambour
dedéplacement.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Manueldupropriétairedumoteur1
Certicatdeconformité
1
Àlireouexamineravantd’utiliserlamachine.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
1
Réglageetmiseenplace
del'unitédecoupe
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Unitédecoupecommanderséparément;
adressez-vousàvotredistributeurToroagréé)
1Tubehexagonal
1Ressort
1
Collet
Procédure
1.Réglezl’unitédecoupeselonvospréférences;
voirleManueldel'utilisateurdel’unitédecoupe.
2.Montezleressort,lecolletetletubehexagonal
surl’arbred’accouplementdelatransmission
(Figure3).
6
g307641
Figure3
1.Ressort3.Tubehexagonal
2.Collet
3.Montezl’unitédecoupesurlamachine;voir
Miseenplacedel’unitédecoupe(page32).
2
Montagedesrouesde
transport
Facultatif
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Kitrouesdetransportcommanderséparément;
adressez-vousàvotredistributeurToroagréé)
Procédure
Pourmonterlesrouesdetransport,vousdevez
d'abordvousprocurerlekitrouesdetransport
(modèle04123).Adressez-vousàvotredistributeur
Toroagréépourvousprocurercekit.
1.Montezlesrouesdetransport;voirMontagedes
rouesdetransport(page20).
2.Vériezquelespneussontgonésàune
pressionde0,83à1,03bar(12à15psi).
3
Montagedubacàherbe
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Bacàherbe
Procédure
1.Saisissezlebacparlapoignée.
2.Guidezlereborddubacentrelesplaques
latéralesdel’unitédecoupeetpar-dessusle
rouleauavant(Figure4).
g308471
Figure4
1.Arceauducadre
2.Crochetsdubac
3.Enlezlescrochetsdubacsurl'arceauducadre
(Figure4).
Important:Sivousfaitestomberlebac,vériez
quelespointsdecontactdubrasd’inclinaison,
prèsdurebordinférieurdubac,nesontpas
endommagés(Figure5).Redressez-lesavant
d'utiliserlebac.
Sivousutilisezlebacalorsquelespointsde
contactdubrasd'inclinaisonsontfaussés,lebac
risquedetoucherl'unitédecoupe,cequipeut
causerdesbruitsindésirableset/ouendommager
lebacetl'unitédecoupe.
7
g032408
Figure5
1.Pointdecontactdubrasd'inclinaison
4
Réglagedurégimemoteur
Danslespaysappliquantles
normesCE
Aucunepiècerequise
Procédure
Sivousutilisezlamachinedansunpaysquiapplique
lesnormesCE,réglezlerégimederalentiaccéléré
dumoteurselonlesspécicationssuivantes:
Flex1018:3000tr/min
Flex1021:3150tr/min
VoirRéglageduralentiaccéléré(page31).
5
Conrmationdelaposition
dutambourdedéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
Vouspouvezréglerletambourdedéplacementàla
positionBASSEouHAUTEhauteurdecoupe.
Letambourdedéplacementestréglépardéfautàla
positionBASSE(Figure6).Neréglezpasletambour
àlapositionHAUTEcarcelacompromettralaqualité
delacoupe.
g316029
Figure6
1.PositionBASSE2.PositionHAUTE
8
Vued'ensembledu
produit
g310034
Figure7
1.Bacàherbe4.Réservoirdecarburant
2.Béquille5.Arbrederouedetransport
3.Guidon
6.Unitédecoupe
Commandes
g271082
Figure8
1.Barred’embrayage
5.Commanded'accélérateur
2.Levierdecommandede
l'unitédecoupe
6.Compteurhoraire
3.Verroudufreinde
stationnement
7.Poignéed'aideaulevage
4.Levierdefreindeservice8.CommandeMarche/Arrêt
9
Barred’embrayage
Labarred'embrayage(Figure8)permetd'engageret
dedésengagerlatransmissionauxroues.
Pourengagerlatransmissionauxroues:tirez
labarreverslehautetserrez-lacontreleguidon.
Pourdésengagerlatransmissionauxroues:
relâchezlabarre.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure8)permetde
réglerlerégimemoteur.
Pouraugmenterlerégimemoteur:tournezle
levierverslebas.
Pourbaisserlerégimemoteur:tournezlelevier
verslehaut.
Interrupteurmarche/arrêt
L'interrupteur(Figure8)permetdedémarreretde
couperlemoteur.
Pourdémarrerlemoteur:appuyezsurlehaut
del’interrupteur.
Pourcouperlemoteur:appuyezsurlebasde
l’interrupteur.
Levierdefreindeservice
Lefreindeservice(Figure8)permetderalentirou
d'arrêterlamachine.Rapprochezlelevierduguidon
pourserrerlefreindeservice.
Verroudufreindestationnement
Leverroudufreindestationnement(Figure8)permet
deserrerlefreindestationnementquandvousquittez
lamachine.
Pourserrerlefreindestationnement:
maintenezlelevierdefreindeserviceengagéet
tournezleverroudufreindestationnementvers
vous.
Pourdesserrerlefreindestationnement:tirez
lelevierdefreindeserviceversleguidon.
Levierdecommandedel'unitéde
coupe
Lelevierdecommandedel'unitédecoupe(Figure8)
permetd'engageroudedésengagerl'unitédecoupe
quandlabarred’embrayageestengagée.
Pourengagerl'unitédecoupe:baissezlelevier.
Pourdésengagerl'unitédecoupe:levezle
levier.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraire(Figure8)enregistrelenombre
totald’heuresdefonctionnementdumoteur.
Consultezlecompteurpourplanierlesentretiens
réguliers.
Poignéed'aideaulevage
Lapoignéed'aideaulevage(Figure8)permetde
réglerlahauteurduguidonoudeleveretbaisserla
béquille.
Dispositifderéglagedehauteur
duguidon
Ledispositifderéglagedehauteur(Figure9)permet
deréglerleguidonàlahauteurlaplusconfortable
pourl'utilisateur.Tirezledispositifderéglageversle
hautetutilisezlapoignéed'aideaulevagepourrégler
leguidonplusoumoins.
g271081
Figure9
1.Dispositifderéglagedehauteurduguidon
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure10)estsituéeà
l'avantgauchedumoteur.Utilisezlestarterpour
faciliterledémarragedumoteuràfroid;voirUtilisation
delacommandedestarter(page16).
10
g265059
Figure10
1.Commandedestarter
3.Poignéedulanceur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésurlecôté
dumoteur,souslacommandestarter(Figure10).
Remarque:Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant
lorsquelamachinenedoitpasservirpendant
plusieursjours,pendantsontransportd’unsiteàun
autre,oulorsqu'elleestgaréedansunlocalfermé;
voirOuvertureetfermeturedurobinetd'arrivéede
carburant(page16).
Poignéedulanceur
Tirezsurlelanceur(Figure10)pourdémarrerle
moteur.
Béquille
Labéquille(Figure11)setrouveàl’arrièredela
machine.Utilisezlabéquillequandvousposezou
déposezlesrouesdetransportoul'unitédecoupe.
Positiond'ENTRETIENDESROUESDETRANSPORT:
Pourutiliserlabéquillepourmonterlesrouesde
transport,placezvotrepiedsurlabéquilletouten
tirantlapoignéed'aideaulevageverslehautet
l’arrière(Figure11).
PRUDENCE
Lamachineestlourdeetpeutcauser
desproblèmesdedosencasdelevage
incorrect.
Poursouleverlamachine,appuyezavecle
piedsurlabéquilleetutilisezuniquement
lapoignéed'aideaulevage.Touteautre
méthodepourleverlamachinesurla
béquillepeutentraînerdesblessures.
PositionENTRETIENDEL'UNITÉDECOUPE:
Pourempêcherlamachinedebasculerenarrière
quandvousdéposezl'unitédecoupe,abaissezla
béquilleetinsérezunegoupilleouunboulondans
letrouduchâssissurlecôtédroitdelamachine
(Figure12).
g310163
Figure11
1.Poignéed'aideaulevage3.Béquilleposition
d’ENTRETIENDESROUESDE
TRANSPORT
2.Béquillepositionde
RANGEMENT
11
g311003
Figure12
1.Trouduchâssis2.Béquilleposition
d’ENTRETIENDELUNITÉ
DECOUPE
Caractéristiques
techniques
Modèle04850Modèle04860
Largeur
84cm(33po)91cm(36po)
Poidsàsec*84kg(185lb)86kg(190lb)
Largeurde
coupe
46cm(18po)53cm(21po)
Hauteurde
coupe
VoirleManueldel'utilisateurdel'unité
decoupe.
Vitessede
coupe
Selonlavitessederotationducylindreetla
positiondelapoulied'entraînementducylindre;
voirRéglagedelavitessedecoupe(page14).
Régime
moteur
Ralenti:1900±100tr/min;Ralenti
accéléré:3450±100tr/min
Vitessede
tonte
3,2km/h(2mi/h)à5,6km/h(3,5mi/h)
Vitessede
transport
8,5km/h(5,3mi/h)
*Groupededéplacementseulement.VoirleManuel
del'utilisateurdel’unitédecoupepourconnaîtrele
poidsdechaqueunitédecoupe.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétairedelamachinedoitassurerla
formationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteurdelamachine,enlevezlaclé(selon
l'équipement)etattendezl'arrêtcompletdetout
mouvement.Laissezrefroidirlamachineavantde
larégler,d'enfairel'entretien,delanettoyerou
delaremiser.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
dispositifsdesécuritésontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Consignesdesécuritépourle
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudel'ouverturedubidonjusqu'àlan
duremplissage.
Procéduresd'entretien
quotidien
Effectuezlesprocéduresd'entretienquotidiennes;voir
Listedecontrôlepourl'entretienjournalier(page23).
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantchaque
utilisationoutoutesles8heuresdefonctionnement;
voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page25).
Spécicationsducarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:2L
(0,59gallonaméricain)
Carburantrecommandé:essencesansplombavec
indiced’octanede87ouplus(méthodedecalcul
[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutiliséeà
larigueur.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,parexempleE15
13
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Pourdesrésultatsoptimaux,utilisezuniquement
ducarburantpropreetfrais(conservédepuis
moinsd'unmois).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraîner
desproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
Remplissageduréservoir
decarburant
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon
(Figure13).Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'àlabasedel'ouverturedu
goulot;voirleManueldupropriétairedumoteur.
Important:Neremplissezpas
excessivementleréservoirdecarburant.
g265976
Figure13
1.Bouchonduréservoirdecarburant
2.Remettezlebouchonduréservoirenplaceet
essuyeztoutcarburantéventuellementrépandu.
Réglagedelavitessede
coupe
Lavitessedecoupeestdéterminéeparlesréglages
suivantsdelamachine:
Vitessederotationdescylindres:vouspouvez
réglerlavitessedescylindresàhauteoubasse;
voirRéglagedelavitesseducylindre(page14).
Positiondespouliesd'entraînementdu
cylindre:lespouliesd'entraînementducylindre
ont2positionsderéglage;voirleManuelde
l'utilisateurdel'unitédecoupe.
Pourdéterminerlavitesseducylindreetlaposition
despouliesd'entraînementpermettantd'obtenirla
coupeappropriée,reportez-vousautableausuivant:
Vitessedecoupe
Unitédecoupe
Vi-
tesse
ducy-
lindre
Posi-
tionde
lacour-
roie
8lames11lames14lames
BasseBasse7,3mm
(0,286po)
5,3mm
(0,208po)
4,2mm
(0,164po)
BasseHaute8,7mm
(0,241po)
4,4mm
(0,175po)
3,5mm
(0,137po)
HauteBasse5,9mm
(0,233po)
4,3mm
(0,169po)
3,4mm
(0,133po)
HauteHaute5,0mm
(0,196po)
3,6mm
(0,142pi)
2,8mm
(0,112po)
Réglagedelavitessedu
cylindre
Utilisezleboutondecommandedevitesse(Figure
14)pourréglerlavitesseducylindre.
Hautevitessedecylindre:tournezlebouton
demanière“H”qu'ilsoitdirigéversl'avantdela
machine.
Bassevitessedecylindre:tournezlebouton
demanière“L”qu'ilsoitdirigéversl'avantdela
machine.
14
g307646
Figure14
1.Boutondecommandedevitesseducylindre(montréàla
positionhautevitesse)
Réglagedelahauteurdu
guidon
Ledispositifderéglagedehauteurpermetderégler
leguidonàlahauteurlaplusconfortablepour
l'utilisateur;voirDispositifderéglagedehauteurdu
guidon(page10).
Transportdelamachine
jusqu’àunsitedetravail
Transportdelamachineaumoyen
desrouesdetransport
Utilisezlesrouesdetransportpourtransporterla
machinesurunecourtedistance.
1.Montezlesrouesdetransport;voirMontagedes
rouesdetransport(page20).
2.Vériezquelesleviersdecommandede
déplacementetd’entraînementducylindresont
enpositionPOINTMORT.
3.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page18).
4.Placezlacommanded'accélérateurenposition
BASRÉGIME,basculerl'avantdelamachinevers
lehaut,engagezprogressivementlacommande
dedéplacementetaugmentezlentementle
régimemoteur.
5.Réglezlacommanded'accélérateurpourobtenir
lavitessededéplacementvoulueettransporter
lamachineàl'endroitvoulu.
Transportdelamachinesurune
remorque
Utilisezuneremorquepourtransporterlamachinesur
unegrandedistance.Faitespreuvedeprudencepour
chargerlamachinesurlaremorqueouladécharger.
1.Conduisezlamachinesurlaremorqueavec
précaution.
2.Coupezlemoteur,serrezlefreinde
stationnementettournezlerobinetd'arrivéede
carburantenpositionFERMÉE.
3.Utilisezuneramped'uneseulepiècepour
chargerlamachinesuruneremorqueouun
camion.
4.Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque.
Remarque:VouspouvezutiliserlaremorqueTrans
ProdeToropourtransporterlamachine.Pourplus
d'instructionssurlechargementdelaremorque,voir
leManueldel'utilisateurdelaremorque.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
pendantletransportdelamachinesurune
remorque,aurisqued'endommagerlamachine.
Déposedesrouesde
transport
1.Relâchezlabarred'embrayage,réduisez
lerégimemoteuraveclacommande
d'accélérateur,puiscoupezlemoteur.
2.Abaissezlabéquilleàlapositiond’ENTRETIEN
DESROUESDETRANSPORT;voirBéquille(page
11).
3.Déposezlesrouesdetransportenpoussantles
clipsdeverrouillagehorsdesarbres(Figure15).
15
g307660
Figure15
1.Arbrederoue
2.Clipdeverrouillagede
roue
4.Descendezlamachinedelabéquilleavec
précautionenlapoussantenavantlentementou
enlasoulevantparlesupportdeguidoninférieur
andepermettreàlabéquillederetourneren
positiondeRANGEMENT;voirBéquille(page11).
Utilisationdelacommande
destarter
Utilisezlacommandedestarterpourfaciliterle
démarragedumoteuràfroid.Placezlacommandeen
positionSTARTERpourdémarreràfroid.Lorsquele
moteuradémarré,ramenezlacommandeenposition
MARCHE.
g273508
Figure16
1.Commandedestarter
positionSTARTER
2.Commandedestarter
positionMARCHE
Ouvertureetfermeture
durobinetd'arrivéede
carburant
Régulezledébitdecarburantverslemoteuravecle
robinetd'arrivéedecarburantcommesuit:
Pourouvrirlerobinetd'arrivéedecarburant,
tournezlelevierverslapoignéedulanceur(Figure
17).
Pourfermerlerobinetd'arrivéedecarburant,
tournezlelevieràl’opposédelapoignéedu
lanceur(Figure17).
16
g273576
Figure17
1.Levierderobinetd'arrivée
decarburantposition
FERMÉE
2.Levierd'arrivéederobinet
decarburantposition
OUVERTE
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele
freindestationnementestserréetquevousêtes
auposted'utilisation.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.Sid'autrespersonnes
doiventobligatoirementêtreprésentes,faites
preuvedeprudenceetvériezquelebacde
ramassageestinstallésurlamachine.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
and'éviterlestrousouautresdangerscachés.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondez
del'herbehumide.Vouspourriezglisseretvous
blesserentombant.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdel'unité
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Arrêtezl'unitédecoupequandvousnetondez
pas.
Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterlepostedeconduite:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Débrayezlaoulesunitésdecoupe.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteurdelamachineetenlevezla
clé(selonl'équipement).
Attendezl'arrêtdetoutepièceenmouvement.
Coupezlemoteuravantdeviderlebac.
Netouchezpaslemoteur,lesilencieuxouletuyau
d'échappementsilemoteurtourneouvientde
s'arrêter,carvousrisquezdevousbrûler.
Coupezlemoteurdelamachineetdébrayez
l'unitédecoupedanslescassuivants:
Avantdefairelepleindecarburant.
Avantdedégagerdesobstructions.
Avantderetirerlebacàherbe.
Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent.
Recherchezetréparezlesdommages
éventuelsdel'unitédecoupeavantde
redémarreretd'utiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparTheToro®Company.
17
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant
d'utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Fairepreuvedebonsens
etdediscernementlorsdecetteévaluation.
Lesconditionschangeantesduterrain,telle
l'humidité,peuventrapidementmodierle
fonctionnementdelamachinesurlespentes.
Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla
machinesurdespentestropraidesouhumides.
Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécuritéentrela
machineettoutdangerpotentiel.Utilisezunoutil
manuelsurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut
êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes
pentesouendescente.Laperted'adhérence
desrouesmotricespeutentraînerlepatinagedes
roues,etlapertedufreinageetdeladirection.
Lamachinepeutdérapermêmesivousarrêtezla
transmissionauxroues.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
éloignez-vousdesatrajectoire.
Laisseztoujourslamachineenprisedansles
descentes.Nedescendezpaslespentesen
rouelibre(neconcernequelesmachinesà
transmissionparengrenages).
Démarragedumoteur
Remarque:Pourlesillustrationsetlesdescriptions
descommandesmentionnéesdanscettesection,voir
Commandes(page9).
Remarque:Vériezquelelestbranchéàla
bougie.
1.Vériezquelelevierdedéplacementestàla
positionpointmort.
2.Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvert;voirOuvertureetfermeturedurobinet
d'arrivéedecarburant(page16).
3.Placezl'interrupteurmarche/arrêtenenposition
MARCHE.
4.Augmentezlerégimemoteuraveclacommande
d'accélérateur.
5.Placezlacommandedestarteràmi-course,
entrelespositionsSTARTERetMARCHEpour
démarrerlemoteuràfroid;voirUtilisationdela
commandedestarter(page16).
Remarque:Lestartern'estpastoujours
nécessairepourdémarrerunmoteurchaud.
6.Tirezsurlapoignéedulanceurjusqu'àce
quevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourdémarrerlemoteur.
Important:Netirezpaslelanceurau
maximumdesacourseetnelerelâchez
pasquandilesttirépouréviterdecasserle
cordonoud'endommagerlemécanisme.
7.Placezlacommandedestarterenposition
MARCHEquandlemoteurestchaud.
Conseilsd'utilisation
Important:L'herbecoupéetientlieudelubriant
pendantlatonte.L'unitédecoupepeutêtre
endommagéesiellefonctionnetroplongtemps
sansherbecoupée.
Tondezlesvertsenlignedroite,enfaisantdes
allersetretourssurtouteladistanceduvert.
Évitezdetondreenrondoudefairetournerla
machinesurlesvertspournepasabîmerlegazon.
Faitesdemi-tourhorsdugreenensoulevantle
cylindredecoupe(appuyezsurleguidon)eten
tournant«engoutted’eau»surletambourde
déplacement(Figure18).
18
g271799
Figure18
Tondezàunrythmedemarchenormal.Vous
précipiternevousferagagnerquepeudetemps
etproduiraunecoupedemauvaisequalité.
Pourvousaideràtravaillerenlignedroiteen
traversdugreenetàmaintenirlamachineà
égaledistanceduborddelapasseprécédente,
servez-vousdesbandesd'alignementsurle
dessusdubacàherbe(Figure19).
g309985
Figure19
1.Bandesd'alignement
Utilisationdelamachineparfaible
luminosité
Utilisezlekitd'éclairageàDELquandvousutilisezla
machinesousunefaibleluminosité.Adressez-vousà
votredistributeurToroagréépourvousprocurercekit.
Important:N'utilisezpasd'autressystèmes
d'éclairagesurcettemachine,carilsne
fonctionnerontpascorrectementaveclasortie
CAdumoteur.
Utilisationdescommandes
pendantlatonte
1.Démarrezlemoteur,réduisezlerégimemoteur,
appuyezsurleguidonpoursouleverl’unitéde
coupeetengagezlacommandededéplacement
pourtransporterlamachinesurlecollieroule
tablierduvert.
2.Arrêtezlamachinesurlecollierouletablier.
3.Augmentezlerégimemoteur,embrayezl’unité
decoupeetengagezlatransmissionaux
rouespouramenerlamachinesurlevert;puis
abaissezl'unitédecoupeausoletcommencez
àtondre.
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlabarred’embrayage.
2.Placezlacommanded'accélérateurenposition
BASRÉGIME.
3.Placezl'interrupteurmarche/arrêtenenposition
ARRÊT.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavant
detransporterouderemiserlamachine.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteurdelamachine,enlevezlaclé(selon
l'équipement)etattendezl'arrêtcompletdetout
mouvement.Laissezrefroidirlamachineavantde
larégler,d'enfairel'entretien,delanettoyerou
delaremiser.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
19
Laissezrefroidirlamachineavantdelaranger
dansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Réduisezlerégimemoteuravantdecouperle
moteuretfermezlerobinetd'arrivéedecarburant
(selonl'équipement)quandvousaveznide
tondre.
Utilisationdescommandes
aprèslatonte
1.Conduisezlamachinehorsduvert,appuyez
surleguidonpoursouleverl'unitédecoupe,
relâchezlabarred’embrayage,débrayezl'unité
decoupeetcoupezlemoteur.
2.Enlevezetvidezlebacàherbe.
3.Remettezlebacàherbesurlamachineet
transportezcettedernièrejusqu'aulieude
remisage.
Transportdelamachine
Aprèslatonte,transportezlamachinehorsdusite
detravail;voirTransportdelamachineaumoyen
desrouesdetransport(page15)ouTransportdela
machinesuruneremorque(page15).
Montagedesrouesde
transport
1.Baissezlabéquilleàlapositiond’ENTRETIENDES
ROUESDETRANSPORT;voirBéquille(page11).
2.Insérezunerouesurunarbre(Figure20).
g307661
Figure20
1.Arbrederoue
2.Clipdeverrouillagede
roue
3.Faitespivoterleclipdeverrouillage(Figure
20)pourl'éloignerducentredelaroueetlui
permettreainsidecoulisserplusavantsur
l'arbre.
4.Faitestournerlaroued'avantenarrièrejusqu'à
cequ'ellesoitcomplètementenfoncéesur
l'arbreetqueleclipdeverrouillagesoitengagé
danslarainuredel'arbrederoue.
5.Répétezlaprocéduredel'autrecôtédela
machine.
6.Descendezlamachinedelabéquilleavec
précaution.
Engagementou
désengagementdela
transmission
Vouspouvezdésengagerletambourdela
transmissionpourpouvoirmanœuvrerlamachine.
Désengagezlatransmissionquandvousdevez
déplacerlamachinesansdémarrerlemoteur(parex.
pourunentretiendansunlocalfermé).
Avantd'utiliserlamachine,assurez-vousd'engager
latransmission.
1.Localisezlelevierd’engagementsurleboîtier
detransmission(Figure18).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro Greensmaster Flex 1018 Traction Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur